Сперва подруги прошли сколько-то вместе со всеми, затем начали понемножку отставать, смещаясь к арьегарду. Сей маневр занял сколько-то времени, потому, когда подруги, наконец, отстали, господина де Роскофа не было и в помине. Чтоб уравнять время, подруги не последовали за ним дорожкою, но направились к Керуэзу тем же путем, что и Ан Анку - склоном через заросли.
- Уф-ф, поспели! - Параша отпрянула в сень листвы: господин де Роскоф подходил к подъемному мосту. - Надобно, чтоб он туда вошел, нето прогонит!
- Уж к гадалке не ходи, тем больше, что гадалка своя! - Нелли прыснула.
Сквозь укрытие было превосходно видно, как господин де Роскоф поднялся на мост, поравнялся с синим солдатом, в задумчивости остановился перед ним. Нелли сделалось все ж как-то не по себе. Господин де Роскоф зачем-то поводил туда-сюда ладонью перед лицом сидевшего, не остался доволен, наклонился, снявши перчатку положил руку на его запястье.
Подругам помнилось, что сей досмотр был долог, хоть в самом деле, скорей всего времени прошло совсем ничего. Наконец Неллин свекор, поудобней перекинув ружьецо, скрылся в отворенных воротах.
Тут уж подруги пустились бегом. У Нелли мелькнула пренеприятная мысль о том, что станут делать де Ларошжаклен, Ан Анку и прочие, когда обнаружат их отсутствие. Но на бегу, верно, мысли легко вытряхиваются из головы, не удержалась долго и эта.
Вот уж доски моста легли к их ногам. Солдат, не молодой но и не старый усач, глядел прямо на них, но вместе с тем как бы сквозь, ровно слепой. Лицо его было словно сведено изнутри, натянуто, будто выросло из собственной кожи. Ей же ей, даже от трупа не сделалось бы столь жутко! Впрочем, не для Кати, бойко ступившей первой на мост.
Вот уж миновали они живое сие пугало, оказались в тесном зальце без потолка, что объединял оба ряда стен, внутренний и внешний.
Не слишком просторный двор, застроенный хозяйственными службами, глядел мирно. Господин де Роскоф, толковавший со старым Жобом и казавшийся с оным рядом едва ль не молодым человеком, обернулся на их шаги.
- Вас-то кто сюда звал, негодные девчонки?! - пожалуй, впервой Нелли слышала из уст свекра столь неполитесную фразу.
- Никто, кроме собственного нашего любопытства, батюшка, - честно призналась Нелли. - Уж коли мы финикийского беса укоротили, как не глянуть хоть одним глазком на французских-то колдунов?
- Вот вить блажь! - вскипел господин де Роскоф. - Немедля ворочайтесь догонять отряд!
- Так вить далёко уже он, отряд-то, - встряла Катя. - Я чаю, с Вами колдунов допытывать и то безопаснее, чем трем женщинам да одним по лесу…
По лицу свекра Нелли сделалось ясным, что сей час он придет уже в настоящий гнев. Что б такое поумильней наговорить? Эх, на ум нейдет!
Стукнула низкая дверка в основании донжона.
Молодой человек, даже юноша, вышедший к ним, одет был вовсе просто, но не по-крестьянски. Черные, с синеватым блеском, волоса, заплетенные в косицу, лицо загорелое, ан нет, не загорелое, просто смуглое, с высокими скулами и вроде как немного плоское. Все сие Нелли успела приметить прежде, чем незнакомец скользнул по ней взглядом. Б-рр! Ровно змея выползла из норы! Черные узкие глаза, они, отчего-то помнилось, никогда, по-змеиному, не мигают, ледяные, а жгут…
Нелли невольно дотронулась до лица пальцами, словно взгляд юноши вправду мог повредить кожу своим прикосновением.
- Кто вы есть таковы, для чего пришли? - проговорил юноша на невообразимо ужасном французском языке. Голос оказался тоже какой-то змеиный: глуховатый и вроде как с присвистом.
- Где ж такое видано, чтоб гости хозяев спрашивали? - усмехнулся господин де Роскоф.
- Вы родные тем, которые здесь убитые? - без какого либо выраженья в лице спросил незнакомец.
- Мы здесь все друг дружке родные, но вроде как и вы не этим сородичи, - господин де Роскоф кивнул на еще одного солдата. Надо ж, а Нелли только сейчас оного увидала! Он устроился на поленнице, и тож ничего не делал. - Что вам, чужакам, надобно в скорбных наших краях?
- Не мне ответ держать. Если охота есть знать, входите! - Незнакомец оборотился спиною и нагнулся, переступая порожек.
- Приглашение не слишком любезно, однако ж не время чиниться, - господин де Роскоф направился было за ним. - Ладно, чрезмерно любопытные молодые особы, идемте со мною! Сдается мне, особой опасности тут нету.
Что до Нелли, так ей ничего не сдавалось, кроме разве странного чувства, что лицо юноши кого-то ей напоминает.
- Ну что, подруженьки, узнали соколика? - изумленно шепнула Катя.
- Да разве ж мы его знали? - с недоумением спросила Параша.
- Его - не знали, - ответила Катя непонятно. Вид у молодой цыганки был при том самый ошарашенный.
Каменная лесенка спиралью вилась наверх внутри каменной громады. Миновавши первый ярус, их сомнительный проводник шел дальше где-то впереди. Свет, пробивавшийся сквозь окошки-щелки, еле позволял различить крутые ступени под ногами.
Несколько раз обвившись вокруг внутренней стены и миновав две закругленные, ниже человека, двери, лестница оборвалась. Кроме как в последнюю дверь-невеличку, идти было некуда. И верно господин Роскоф со странным вожатым уж были там. Нелли, шедшая после Кати и перед Парашей, нагнула голову и вошла.
Первым, что она увидала в зале, было собственное ее слегка испуганное лицо, отраженное в дождевой луже: подпертый простой садовою лестницей с перекладинами, люк на смотровую площадку зиял наверху квадратным голубым куском неба. Круглый зал, верно, давно уж не использовался людьми для житейских нужд, однако ж недавно кто-то пытался наскоро его обустроить. Бочонки, мешки и корзины теснились по стенам, соломенные тюфяки соседствовали с резными, украшенными вензелями неудобными стульями и деревенскими плетеными креслами, куда как более покойными. Никак не будучи знатоком архитектуры, Нелли и то не усумнилась бы, что камина в эдаком месте быть не может. По сему поводу кто-то приволок в залу настоящую древность - жаровню, украшенную причудливым литьем.
Все сие Елена Роскова увидала в один взгляд, но человека, сидевшего за столом, сооруженным из положенной на две бочки двери, она отчего-то оробела разглядывать сразу.
Впрочем, сей, судя по изящной осанке - дворянин, уж не сидел, а учтиво приподнялся гостям навстречу. В руке его был грифель в деревянном футляре, перед ним в беспорядке лежали бумаги.
- Щаслив быть полезным и приношу извинения, что столь бесцеремонно здесь расположился, - приятным звучным голосом произнес он. - Я - путешественник, привлеченный во Францию из дальних пределов ни в коей мере не праздным любопытством, но… Господи, помилуй!! Нет, глаза мои обманывают меня! Маленькая Нелли!
ГЛАВА XXVIII
- Маленькая Нелли, маленькая Нелли Сабурова, - взволнованно повторял отец Модест, глядючи ей в лицо, сжавши обеими руками за плечи, чуть отстраняя, чтоб лучше разглядеть, а Нелли смеялась сквозь слезы, отказываясь верить собственным своим глазам.
Меж тем сие был он, вроде и не слишком изменившийся за десять годов разлуки. Вроде и лицо то же самое, только белоснежные седины отчего-то боле не кажутся париком. Нет, не кажутся, чем-то лицо их догнало.
- Дай уж и другим с батюшкой поздороваться, - ревниво встряла Параша.
- Прасковия, неужто? - Отец Модест воззрился на Парашу через плечо Нелли, которую все не хотел выпустить из рук. - Дива мало, где одна, там и двух других ищи, да только экая ж ты выросла красавица! А вить девчонкою была колобок колобком! А вот тебя, Катерина, я признал бы сразу и без подруг.
- Вот, выходит, каков на звук родной язык моего внука, - произнес господин де Роскоф, приближаясь к отцу Модесту. - Походит на древний греческой. Даже чем-то краше: экая певучая долгота гласных звуков! Но при всех его красотах, отче, не говорите ль Вы по-французски?
- Простите невежливость нашу, сударь, - отец Модест перешел на французский. - Сие от неожиданности, впрочем, простительной. Уж никак мы не чаяли повстречаться здесь, столь далёко от родных пределов.
- Я вить не ошибся, Вы и есть священник-екзорсист королевской крови? Сделаем знакомство: Антуан де Роскоф, бретонский дворянин.
- Щаслив, сударь, был бы щаслив много боле, когда б ни… - чело отца Модеста омрачилось. - Что-то случилося с Филиппом, Нелли? Он жив?
- Надобно ль отвечать? - глаза Нелли высохли. - Вы вить уж поняли.
- Прости, дитя. Опять же не праздное любопытство спросило тебя, и после мне придется спрашивать еще. А я вить, сударь, виноват перед Вами - молился за упокой. Не чаяли мы в России с Вашим сыном, что могли Вы уцелеть.
- Что ж, отныне молитесь за упокой сына и за здравье его отца. Сколь нелепо сие, не правда ли, Ваше Преподобие? Сколь противно законам Натуры, когда старые переживают молодых. А вот уж чего не чаял я, так это когда либо увидать наяву человека из сей славной Белой Крепости. Воистину, никогда не зарекайся!
- А я, выходит, не ошиблась, -задумчиво проговорила Катя.
- В том, что юноша - айрот, хоть на половинку, - кивнула Нелли. - Да, это ты лихо. Я-то думаю, чем знаком?
- Айрот на половинку - да, только сие половинка дела. Другая половинка тебе тож знакома.
- С чего ты взяла? - Нелли прошиб вдруг легкий озноб.
- Проклятый род, хранитель проклятых знаний во имя благого. Али я не права, батюшка?
- Иеремия - сын Нифонта, ты угадала, - сухо ответил отец Модест.
Пред внутренним взором Нелли тут же предстала сумрачная фигура Алтайского изгоя. Нифонт - не преломлявший хлеба с прочими обитателями Крепости, не имевший голоса в общем совете, неприкасаемый. Потомок злощасного Мелентия, случаем оборвавшего жизнь Царевича Георгия. Носитель жуткой, но добровольной наследственной епитемьи, порожденной суровыми обстоятельствами выживания Ордена.
- Ну, теперь ясное дело, чего одеревенели окаянные, - хмыкнула Параша.
- Мне же ясно не вполне, хотя некоторые предположения и у меня возникли, - живо отозвался господин де Роскоф. - Магнетическое воздействие на темные области мозга человеческого? Я немало читал о них, однако же своими глазами наблюдаю впервой. Зрачки недвижимы, пульс замедлен… Спит наяву, однако ж слышит распоряжения, кои выполняет беспрекословно.
- Не все, - пояснил отец Модест. - Доброму старику просто известно слово-ключ, побуждающее к повиновению. Я пожалел, как он в одиночку ломает старые свои кости, тщась извести в замке все следы врага. Пусть враги сами ему и помогают.
- Слово ключ, ну разумеется! Я должен был догадаться! Но надолго ли можно наложить подобный волевой ступор?
- На скорую руку - нет, ненадолго. Да я и не намеревался быть под сим осиротелым кровом дольше, чем требовалось, чтобы написать еще одну скорбную страницу в сию книгу, - отец Модест указал на разложенные листы.
- Ну да, перебить их можно и уходя, - согласно кивнула Катя.
- Ты, верно, забыла, что Белое Воинство стремиться избегать человекоубийства везде, где только возможно, Катерина, - свел брови отец Модест.
- Так они ж очухаются и снова пойдут людей резать!!
- Нет, ничуть не бывало. Экая ж у тебя память короткая. Очухаться они очухаются, а вот злодействовать доле не смогут.
- Ах, отче, зачем же не случилось Вам оказаться здесь ранее! - Елена стиснула ладони. Вдруг припомнились ей мальчики, что погибли в охоте за ласточкиными гнездами.
- Ты вить уже большая, маленькая Нелли, - грустно усмехнулся отец Модест. - Только воображение дитяти делает взрослого всемогущим. Магнетизмом возможно парализовать ненадолго волю маленького гарнизона, но едва ль возможно было помочь, когда здесь под стенами стояли войска. Хоть молодой Иеремия и родился даровит на темную науку настолько, что давно равного ему не рождалось, уж поколения три, я чаю, однако ж его силы отнюдь не сверхъестественны.
Только тут все собравшиеся враз как-то заметили, что разговаривают стоя - посередь стульев и кресел.
- Ну да, хозяева-то уж не пригласят присаживаться, - сказал невесело отец Модест. - Выступи за хозяйку на правах единственной дамы, маленькая Нелли.
- Тем больше, что Керуэзы и Тремели нам в далеком родстве, - добавил господин де Роскоф.
- Присядемте, милые друзья, - сказала Нелли обязательно. Слова выговорились с трудом, однако ж прозвучали легко.
- Несказанно терзает меня вот какой вопрос, - заговорил господин де Роскоф, благоразумно остановивший свой выбор на плетеном деревенском кресле. - Какой задачею Вы озадачились, отче, когда предприняли сие путешествие? Ежели, конечно, сие не одна из многих ваших тайн.
- Отнюдь, - в лице отца Модеста обозначилось тревожное колебание. - Но, коли не покажусь я невежею, хотел бы прежде узнать, отчего здесь оказались наши три грации.
А верно, откуда ж ему знать! Нелли поведала об обстоятельствах гибели Филиппа и похищения Романа, о путешествии, побеге из узилища, о встрече со свекром и прочем. Рассказ получился короток и странным образом суховат.
- Ах, Нелли, Нелли! - отец Модест вздохнул, затем улыбнулся чему-то. - Воистину необычна твоя судьба. Станем молиться о воссоединении твоем с братом, сердце подсказывает мне, что оное сбудется. Теперь воротимся к моим целям, о коих желает знать господин де Роскоф. Рассказывала ль ты свекру своему, средь прочих повествований о Белой Крепости, про Черную Вифлиофику?
- Впервой слышу, - изумилась Елена.
- Уж будто, - усумнился отец Модест. - Впрочем пустое. Строго говоря, сударь, вифлиофика, главное достояние наше, не делится на Черную и какую-нибудь нормальную. Она занимает единое строенье, отделенное от иных зданий пустой землею, на случай пожара в Крепости. Однако ж в ней есть особое собрание книг и рукописей, посвященных изучению явлений, возникающих, когда Зло мировое вырывается из узды. Сказать кстати, за минувшие десять лет приумножилась Черная Вифлиофика и Вашими, сударь, книгами о Жакерии, Финикийской колонизации и Реформации.
- Польщен, - вид у свекра был скорей изумленный, нежели польщенный.
- Теперь вспомнила! Княжна Арина обмолвилась раз, что есть в вифлиофике книги особо гадкие, от коих потом ни спать, ни есть не будешь! - воскликнула Нелли и тут же смешалась. - То есть я, батюшка, не о том, что они нарочно гадкие, но…
- Не винись, не провинилась. Дорогонько б я дал, чтоб познакомиться с иными моими соседями по книжной полке, - вздохнул господин де Роскоф. - Там, я чаю, рукописей куда боле, чем книг.
- Разумеется. Некоторые книги выписываем мы из цивилизованного мира, но куда больше множим оное собрание собственными исследованиями наших братьев.
- Одно из коих - передо мною?
- С целью совершить этот труд я и прибыл сюда но задержался куда боле, чем думал. Когда б ни был я сед, впору поседеть наново.
- А уж писали Вы о том, что хотят они строить теперь в Париже здания точь-в-точь вроде тех, кои видала я в древней Финикии? - воскликнула Нелли.
- Ах, Нелли, когда бы сходство с древней Финикией этим и ограничилось! в жертву силам Адовым здесь вновь убивают детей! Детоубийств узаконенных не бывало в христианском мире никогда прежде.
- Разве что случаи жертвоприношений при закладке мостов, - живо возразил господин де Роскоф. Возникло ощущение, что оба они с отцом Модестом перенеслись в стены какой-нито Академии Наук. - Но согласен, сей неотпавший хвост язычества мелькал куда как редко. Король Людовик Одиннадцатый приговорил двух невинных малюток к тюремному заточению и пыткам, а уж скольких детей казнили Тюдоры, когда власть захватывали! Или Вы о иных детоубийствах?
- Да, о них. Не станем обелять нашей христианской цивилизации, дети живущие гибли и до того, как санкюлоты изобрели гильотину, увы нам. Я разумею узаконенное убийство детей нерожденных, - отец Модест с некоторым смущением кинул взгляд на Парашу.
- Да ладно уж, батюшка, я хоть и девка, да поди крестьянка, а не барышня, - откликнулась та. - К тому ж и знахарка. Как мне да не понять, о чем речь, не чинитесь.
- Твоя правда.
- Да, поди не бывало еще таких времен в христианском мире, чтоб рубили голову беременным женщинам, - вздохнула Елена.
- Прости, что тревожу твое неведенье, Нелли, однако ж ноне не до нежностей. Несведущий - безоружен. Я разумею нерожденных детей, коих убивают сами матери, да чтоб при этом остаться живу. Подруги расскажут тебе обстоятельнее, мне не пристало.
- Да где ж бывают эдакие матери?! - возмутилась недоверчиво Нелли, хотя вновь в голове мелькнули тени финикийских воспоминаний.
- Да куда в больших местах, чем ты думаешь, - разозлилась вдруг Параша. - Соседку-то помнишь, помещицу Гоморову? Помнишь, как она за мной присылала, от прострела попользовать?
- Когда ты еще воротилась злющая, Филипп сказал, как гишпанец с бычьего бою.
- Так прострел-то оказался не в спине, а в брюхе! По срокам вишь, не сходилось у ней с мужниными отъездами. Уж сколько рублевиков она мне сулила, коли дам какой травы дитя вытравить… Только я эдаким травам не сборщица!
- Женщины, способные убить в утробе собственное дитя, и женщины, готовые им в том помочь, были всегда, Нелли, - вздохнул отец Модест. - Но всегда утробное детоубийство совершалось в тайне, во тьме задворок общественных бань и парфюмерных лавок, также и цирюлен, да мало ль еще было потаенных притонов. Ныне же в Париже детоубийцы открыто являют свои вывески. Хуже того, почитается, что кровь и плоть сих убиенных детей обладает целительными свойствами - гнусные твари, недостойные называться женщинами, средь бела дня торгуют стклянками с чудовищным содержимым. Антропофаги, что покупают сие - стареющие кокетки, утратившие мужскую мощь сластолюбцы, больные богачи.
- Ну, не невидаль, - теперь Катино лицо затуманилось каким-то зловещим воспоминанием. - Помню, звали меня в число судей на толковище. Попалась одна на таком деле, польстилась на многое золото. Теперь средь наших долго никому не повадно будет.
- Под луною ничто не ново. Однако ж страшным признаком для общества можно определить публичность таковых злодеяний. В Париже теперь все происходит просто и открыто, народ же взирает на сие с простодушием: невольно вспоминаются зрители гладиаторских боев в Древнем Риме. Понятия Добра и Зла затуманились - впервые за долгие века христианства.
- Сдается мне, труд Ваш будет обширен, - заключил господин де Роскоф. - Однако ж рассейте теперь мое недоумение, каким же образом удалось…
С лестницы донеслись неуверенные шаги. Шаркая ногами, вошел старый Жоб. В обеих трясущихся руках его позвякивал дымящимися чашками подносик.
- Никогда в Керуэзе гости без угощенья не сиживали, - проворчал он беззубо. - Вот… принес вам…шоколаду.
Шоколад оказался на поверку густым отваром свежих ягод шиповника, впрочем, присутствующие отведали его с признательностью.
- Как твои хлопоты, старина? - участливо спросил отец Модест.
- Да спасибо твоему черту, барин, окаянные уж почти весь завал камней разобрали, - с довольством ответил старик. - Приведу Керуэз в Божеский вид, так можно и помирать спокойно. Зажился без господ моих, негоже мне, старому.
- Так каким же образом удалось Вам попасть во Францию? - продолжил господин де Роскоф, когда дряхлый слуга удалился. - Нужды нет, подделать, купить любой необходимый документ - не такая уж сложность. Но какой документ мог Вам подойти для подобного странствия? В любом иностранце здесь видят шпиона, да и кто сюда поедет сейчас? Небось не художник и не пиит. Элен ехала как купеческая жена, однако ж быть женою купца легче, чем самим купцом. Жена не обязана совершать торговых сделок. Но купец, что не встречается со своими собратьями, куда как подозрителен. В сем сословии не спрятаться. Кто ж Вы тогда, если не дворянин и не священник, коих убивают на месте?
- Да, над сим вопросом пришлось изрядно поломать голову, - отец Модест рассмеялся совсем прежним своим, молодым смехом. - У меня не выходило решительно никакой, как сие называют у нас в Ордене, легенды.
- Как же Вы вышли из положения?
- В том-то и дело, что пришлось перестать ломать голову зря. Сие был тупиковый путь решения задачи.
- Вы меня интригуете. Не без документов же Вы странствуете?
- Без оных.
- Ах вон оно, зачем сей юный магнетизер! - Господин де Роскоф аж хлопнул себя ладонью по колену.
- Именно так. Любое желание прояснить мою личность пропадает после небольшого обмена взглядами с Иеремией. Само собою, возможны и такие случаи, когда сие может и не помочь. Однако ж стыдно уж слишком думать о собственной своей безопасности в залитой невинной кровью стране. Коли Господу будет угодно - я напишу свой труд и доставлю его в Крепость.
- Будем надеяться, что Господу это угодно, - господин де Роскоф резко поднялся. - Я слышу многоружейную стрельбу, отовсюду.
ГЛАВА XXIX
Как оказалось, Нелли тож ее слышала. Вот только ее слух не различил опасности в этих звуках, столь слабых, что разве оловянным солдатикам впору их издавать. Поленья в этой остывшей жаровне верно щелкали час назад сильней, чем отдаленные выстрелы.
- Это враги, сударь? - отец Модест бережно свернул свою рукопись.
- Свои стреляют рассеянно, - господин де Роскоф закаменел лицом от напряжения всего своего внимания. - Вот, им начали отвечать, слышите? Залп - десяток выстрелов! Один, два, три - в ответ, в разнобой! Господи помилуй, не на наш ли отряд напали?! Нет, быть того не может, наши должны уж быть дальше! Много дальше!
Где-то пропел рожок - такого ж кукольного звука, что и пальба.
Первым господин де Роскоф поставил ногу на деревянную перекладину лестницы. Прежде, чем на нее влезла Катя, его фалды и каблуки уже мелькнули в квадратном проеме.
Очутившись в свой черед на смотровой площадке, Нелли не сумела сдержать восхищенного возгласа. Полон прелести был пейзаж, обозримый с высоты через проемы меж стенными зубцами. Вот поросший яблоневым садом холм, полумесяцем окруживший замок с западной стороны. Вот чаща, залегшая пониже сада, уходящая вдаль. Вот плоский зеленый дол, разделенный ручейком.
Однако ж любоваться красотами Натуры не приходилось. Лес внизу шевелил зеленью крон, однако ж что укрывали они, как ни присутствие человека, уже слышное?! Что происходило там, меж стволов, на дне колеблемого ветром зеленого моря?
Стрельба делалась громче, но зеленый занавес медлил приподниматься над происходящей трагедией. Волнение старого дворянина и молодых женщин передалось отцу Модесту, который не знал еще о драгоценном грузе, несомом шуанами. Все пятеро вглядывались в даль, тщетно привлекая зрение в помощь слуху.
- Отец Роже, там отец Роже!! - закричала Параша.
Священник, продравшийся сквозь орешник, почти бежал, но бежал при том чрезвычайно странно - если не вовсе спиной вперед, то уж полубоком во всяком случае. Он умудрялся при том не спотыкаться и не падать, руками же озабоченно размахивал на ходу.
- Катрин, беги вниз, не подымал ли Жоб моста?! - приказал господин де Роскоф. - Живей, дитя, растворены ли ворота?!
Лихорадочное волнение дрожало в его голосе, однако рука, сыпавшая порох, была спокойна.
Ан Анку, выбежавший следом за отцом Роже, нес на плече что-то тяжелое, неудобное, наклоненное к груди.
- Да это ж святые мощи, - выдохнула Параша. - Носилки-то бросили, понятно!
Отец Роже остановился, вытянул руки вперед, словно изготавливаясь принять к купели ребенка. Ан Анку передал священнику маленький гробик, немедля взялся за свое ружье.
Внизу ухнула сова. В следующее мгновенье в поле зрения наблюдателей попала Катя, выскочившая навстречу бегущим. Никто не отметил даже ее самовольства. По-крайности было теперь ясным, что с мостом все в порядке.
Теперь отец Роже мчался прямиком, а Ан Анку, чуть от него приотставая, бежал полуоборотясь.
Затем из лесу, чуть левее, выскочил еще один шуан, в коем Нелли узнала юного Жана де Сентвиля. Двое, кого не узнать было с высоты, выбежали справа.
- Скорей же, ах, скорей! - шептала Нелли, глядя, как появляются из лесу все новые люди. Никто из ступивших на открытое пространство еще не стрелял, хотя все были к тому готовы. Зато из чащи, уже совсем громкие, выстрелы доносились все время.
А где ж, между тем, девочки-мальчики? Ни одной из них не было среди отступающих. Не видела она и мадемуазель де Лескюр.
Старый священник задохся от натуги, ноги его спотыкались. Катя подхватила его под руку, увлекая на мост.
В то же мгновение, как отец Роже и Катя исчезли из видимости, из лесу показались первые синие мундиры.
Теперь перестрелка разгорелась вовсю. Шуаны стреляли набегу, стягиваясь к замку.
Несколько раз уж успел выстрелить и господин де Роскоф: удачно или нет, Нелли трудно было понять, поскольку враги падали то там, то здесь. Только враги? Вот споткнулся один из шуанов. Закачался, выронил ружье. Опустился на одно колено. Да кто это? Неужто де Лекур?
Синих было больше, больше во много раз. Верно они теснили шуанов к Керуэзу, почитая, что там свои. Теперь-то, поди, уж поняли, что ошиблись, да поздно.
Де Лекур, сие несомненно был он, пытался встать. Один из бегущих помог ему. Поднялся, только бежать не может, он с трудом стоит на ногах! Шуан помог раненому закинуть руку на свои плечи, сам же обхватил его стан - вдвоем они устремились к спасительному мосту медленней не вдвое, но вдесятеро.
И все ж шуаны успевали, успевали!
Вот уж своих осталась малая толика, сбившаяся в людской комок, на самом, верно, подступе к невидимому мосту.
- Богородице Дево, радуйся, Благодатная Мария, Господь с Тобою, - жарко шептала Параша, стоя меж самыми выступами зубцов. - Благословенна Ты в женах…
Господин де Роскоф раз, верно, в десятый, перезарядил ружье.
Отец Модест безмолвствовал, но по лицу его Нелли видела, что он также погружен в молитвы. Сама она не могла молиться и не имела из чего стрелять. Бежать, что ль, за Катькой, ну нельзя же вот так стоять да глазеть!
Громкий звук, похожий на хлопок в ладоши, заставил Нелли вздрогнуть.
- Мост поднят! Слава Богу! - воскликнул господин де Роскоф. - Ах, нелегкая!…
Нелли и сама увидала уже де Ларошжаклена, отставшего от своих, лишь ненамного, вовсе ненамного опережающего синих… Он петлял под выстрелами, мчался, пригибался и распрямлялся на бегу. Мост!! Его только что подняли, а теперь надо вновь опускать! Но ничего, сейчас его, конечно же, опустят вновь!
- Беги, они не знают! - крикнул господин де Роскоф.
Да, кому быть над воротами, кто его видит сейчас изнутри, думала Нелли, слетая по деревянной лестнице. Моста не опустят! Но к чему свекор сказал ей бежать, только к тому разве, чтобы она не видала, как молодой главарь шуанов погибнет! Каменная лесенка вилась, вилась вниз, ясно же, что ей не успеть, и сверху было кричать без толку, когда внизу эдакой шум… Нелли спотыкалась, упиралась на бегу ладонями в стены, вьющиеся с обеих сторон лесенки, не падала, бежала дальше… Лесенка вилась, как моток нескончаемой пряжи, какая ж она была длинная!
Долгожданная дверь распахнулась перед Нелли столь неожиданно, что на сей раз она упала, поскользнувшись на полустертом камне крылечка - лицом в грязный песок.
- Чего вылетела, ровно пробка из бутылки, - вездесущая Катя уж подхватила Нелли. - Мост уж подняли, отвели беду, во всяком случае до поры…
- Анри!! Там Анри! - Песок попал в глаза. Слезы мешали разглядеть людей, столпившихся теперь во дворе. Нелли отчаянно моргала, но лучше не делалось. - Скорей!!
- Жоб, беремся обратно за ворот! - крикнул кто-то, почти невидимый сквозь жгучую слезную пелену.
- У кого ружье заряжено, некогда!
- Ловите, Сентвиль!
Стало чуть легче: верно песчинки вышли со слезами. Жан де Сентвиль взбирался уже в башенку над воротами.
- А где… где девочки…мальчики? - проговорила Нелли. - Они…погибли?
- Слава Богу, живы, - отвечал шуан, коего Нелли запомнила как де Глиссона. - Как раз перед тем, как нам столкнуться с синими, они под землю ушли. У них там своя тайница, глубоко. Знать бы, так… Ну да что теперь.
Де Сентвиль выстрелил, а почти вслед за тем ухнул совою.
Нелли заметила, что несколько шуанов разбежались к подъемам на дозорный ход. Раненый де Лекур, сильно побелевший в лице, распарывал своим ножом потемневший бок камзола.
- Отставить! - де Сентвиль махал со стены рукою. - Эй, внизу, отставить с цепями!
Жуткий скрип, сопровождавший общую сумятицу, затих не сразу. Настил сперва остановился, застыв под острым углом, затем пошел назад.
- Его там нету, внизу под воротами, - пояснил де Сентвиль, спускаясь. - Ни живого, ни мертвого.
- А во рву?
- Я бы разглядел.
Анри, бедный Анри, только б он не попался им живым! А юная Туанетта - ревнивая и бесстрашная, сумеет ли она пережить еще одну потерю? О, берегитесь, подлые санкюлоты, ежели вы лишите эту девочку последнего, самого последнего достояния ее сердца, вы навлечете на свои головы в тысячу раз больше бед! Ежели любящая мадемуазель де Лескюр топчет вас лошадьми, что ж с вами будет вытворять нелюбящая?! Берегитесь, проклятые, впрочем нет, вам не уберечься!
- Хотелось бы знать, осадят они нас или нет? - задумчиво вопросил один из шуанов. - Нужды нет, мы сумеет запрятать мощи в Керуэзе, вот только кто поведает живым о тайнике?
- Даже если никто не узнает о мощах вовек, все одно сие будет лучше для них, чем попасть в руки синим.
- И то верно.
Стрельба еще продолжалась, по крайней мере с восточной стороны, с верхней галереи шуаны отвечали выстрелами осаждавшим, но внутри крепости всяк принялся за свое дело. Параша, выбежавшая вскоре вслед за Нелли из донжона, руководила, чтоб де Лекура, потерявшего немало крови, переместили побережней куда-то внутрь одноэтажных служб, кои, верно, определила под лазарет. Ан Анку и Морской Кюре скрылись в маленькой замковой часовне со своею драгоценной ношей.
Отец Модест с господином де Роскофом что-то задерживались выйти, и Нелли даже спросила себя, не примерещился ли ей вообще старый друг? Тем более, что и магнетизера Иеремии ей на глаза не попадалось.
- Тревога!! Синие проникли в замок! - де Глиссон пальнул в воздух вослед своему крику. В самом деле, из-за угла показался человек в республиканском мундире - но пройти не успел и пяти шагов, дернувшись сразу под десятком пуль.