— Случается и такое дерьмо. Спорить с этим Мерфи не мог.
— Иногда результат стоит того, чтобы пойти на риск. — Разгром организации Фальконе — шайки отъявленных негодяев, таких, как и те, на чьей совести гибель его родителей, — полностью оправдан. Мерфи натянул джинсы. Настроение стало портиться.
— Безопасностью Руди и Жан-Пьера я рисковать не собираюсь, — отрезал Джейк. В его тоне послышались гневные нотки. — И вот еще что: Энтони Ривелли, босс Руди и Джей-Пи, состоял в связи с дочерью Винсента Фальконе. Я думал, он порвал с ней. Мне нужно знать, замешан ли он в делах этой семьи. Это… важно лично для меня. И мне нужны детали операции по захвату, Мерфи.
— Я ничего не знаю.
— Ну так узнай. В твоем распоряжении сегодняшний день. Джейк дал отбой, и Мерфи бросил мобильник на кровать.
— Дьявол! — Пропади пропадом этот Джейк со своей навязчивой идеей защищать близких. Ну если только он поставит под удар Боги… Мерфи покачал головой. Обвиняет Джейка, а сам ничуть не лучше. Оба они заботились о своих друзьях, но, черт побери, как Мерфи, спрашивается, узнает для него детали операции, не связавшись с Боги, у которого сотовый телефон прослушивается.
Хорошо денек начинается, ничего не скажешь!
Мерфи шагнул в холл, и тут же все его рецепторы включили сигнал тревоги. В нос ударил резкий запах дыма. Пожарная сигнализация завыла в унисон с женским криком. Мерфи, ошалев, бросился на шум, как летучая мышь из преисподней. Он добежал до кухни, и в его жизнь вновь вернулся кошмар из прошлого: едкий дым, бушующее пламя, и среди этого ужаса, ища спасения, мечется обезумевшая женщина с выпученными глазами. Только теперь это была не мама, а Лулу, а огонь пылал в сковороде.
— Бросьте! — скомандовал Мерфи, выхватывая из-под мойки огнетушитель. Но охваченная паникой Лулу, продолжая метаться, кинулась к двери черного хода. Огонь на сковороде разгорался, языки пламени вздымались все выше и выше. Чувствуя подступающий страх, Мерфи привел в действие огнетушитель, и Лулу потонула в белом облаке.
И с визгом уронила сковороду.
Мерфи бросил огнетушитель и, изрыгая проклятия, отключил сигнализацию. Он привлек к себе задыхающуюся от ужаса женщину, проверяя, нет ли на ней ожогов.
— Вы не пострадали?
— Нет, я… нет. Кажется. — Лулу закашлялась, замахала руками, разгоняя дым, потом приложила ладонь ко лбу. — Если только брови себе подпалила.
Мерфи оглядел ее лицо, руки, плечи.
— Нет, все в порядке. — Однако сердце его по-прежнему не могло успокоиться. Он опустил глаза на дымящуюся сковородку, и в памяти всплыли слова, сказанные одним из пожарных: «Твоя мать вернулась назад, в преисподнюю». В Мерфи с такой же силой, что и в детстве, вспыхнула злоба.
— Где у вас, черт возьми, была голова? Лулу, с трудом сглотнув, облизнула губы.
— Я готовила вам завтрак, не понимаю, что произошло. Я отвлеклась буквально на секунду, чтобы положить хлеб в тостер, а когда повернулась к плите, яичница уже горела. Я стала заливать ее водой, но пламя от этого только усилилось.
Просто черт знает что такое!
— Горящее масло следует тушить с помощью крышки или засыпать пищевой содой, но ни в коем случае нельзя использовать для этого воду. Она лишь разбрызгивает жир, и огонь разгорается с новой силой. — Мерфи сжал Лулу за плечи, пытаясь перекричать гул, стоявший в его ушах. — Никогда, слышите, никогда не пытайтесь выносить загоревшееся масло из кухни! Станет горячо, и вы, не удержав сковородку, все разольете, а огонь распространится по всему помещению. Не говоря уж о том, что можно получить серьезные ожоги!
Глаза Лулу наполнились слезами.
— Простите. Я… это вышло случайно. Не кричите на меня. Первое, что пришло мне тогда в голову, это вынести сковороду на улицу, пока весь дом не загорелся.
— Да плевал я на дом! Я о вас думаю!
Лулу удивленно моргала, глядя на него, как на безумного. А собственно так оно и было. Мерфи почувствовал запах гари, увидел Лулу, огонь и уже готовился к самому худшему. Вдруг… вдруг… вдруг!
Уровень адреналина в крови резко подскочил. Охваченный страхом и страстью, Мерфи схватил Лулу за волосы и рывком притянул к себе. Он, как одержимый, жадно впился в ее губы в диком, неистовом поцелуе. Лулу вцепилась ему в плечи, подчиняясь его воле. Прижав ее к стене, Мерфи начал расстегивать молнию на своих джинсах, которые упали, повиснув у него на щиколотках. Его язык проник в рот Лулу, руки — под ее футболку, а затем в ее пижамные штаны. Это была самая настоящая штурмовая атака. Никаких ухищрений и деликатных подходов, никакой прелюдии — одно сплошное сумасшедшее, первобытное желание соединиться с ней.
Продев руку ей под колено, он приподнял ее ногу. Его набухший и изнывающий от желания член скользнул по гладким, нежным складкам. Наконец-то. Долгожданное тепло ошеломило его, затуманив разум. Но сквозь раскалившее его добела желание резко проступила реальность, отрезвившая Мерфи: нет презерватива.
Сердце бешено билось. Мерфи отпрянул назад и прервал поцелуй, что-то зашептав. Он коснулся своим лбом лба Лулу и застонал от досады. Мерфи почувствовал, как дрожит Лулу. Он, верно, до смерти напугал ее.
— Простите меня, Лучана, — невнятно прохрипел он. — Я должен охранять вас, а не пользоваться вашим положением. Я не должен… Это была ошибка.
Он опустил ее футболку. Ее тело было напряжено как струна. Лулу оттолкнула его и, не говоря ни слова, натянула пижамные штаны. Мерфи надел джинсы, не переставая думать о том, как трясутся у нее руки. Силы небесные! Что ж он наделал!
— Вам, наверное, надо собираться на работу. Идите наверх. Я все сам тут уберу. И приготовлю что-нибудь поесть. Вы любите хлопья? — Идиот! Сначала, ни о чем не спросив, зажал у стены, а теперь думает, она захочет после этого составить ему компанию за тарелкой хлопьев.
— Да, конечно. — Лулу не улыбнулась, но и молний в него не метала. Просто со всех ног бросилась из кухни наверх.
Мерфи провел ладонью по лицу и посмотрел ей вслед. Через пять минут обуглившаяся яичница будет забыта, но запах гари выветрится еще ой как не скоро.
Лулу ворвалась в свою спальню для гостей и рухнула на колени. Просто чудо, как ее ставшие вдруг ватными ноги донесли ее сюда. Во время этой страстной схватки она насилу устояла под сокрушительным натиском Мерфи.
Ошибка? Как могло то, что показалось ей таким правильным, быть ошибкой?
Да, вспыхнувшее масло — это, конечно, прокол с ее стороны. Мерфи чуть было не потерял самообладание, пришел в смятение и — совершенно точно — правда, самую малость напугался. Потом он схватил ее и принялся целовать, а она словно заново родилась. Здравствуй, жизнь!
По ее жилам пробежало пламя, когда он пригвоздил ее к стене. Предвкушение, грешные чувства. Блаженство с большой буквы! Он прикасался к ее самым интимным местам — к груди, между ног, к ягодицам, но в его прикосновениях между тем не было ничего интимного. Он сгреб ее в охапку, как мужчина, окончательно свихнувшийся от неудовлетворенного желания.
Желания обладать ею.
Это страшно возбуждало. Бешеное, спонтанное совокупление лишь с одной целью — достичь сексуального удовлетворения. Одни только его необузданные поцелуи почти довели ее до высшей точки. Но вот он приподнял ее ногу для своего вовсе не невинного вторжения, и ее стала сотрясать сумасшедшая дрожь. От прикосновения его пениса к своей плоти она пережила тихий оргазм, который привел ее в полубезумное состояние. Если бы она не утратила способности соображать, то ударила бы его по рукам, едва он попытался снова натянуть на нее одежду, схватила бы его член сама и сунула бы его куда надо. Однако собственный, так скоро наступивший у нее оргазм слишком потряс ее.
Она послушалась Мерфи и убежала к себе наверх, потому что не знала тогда, что делать, что говорить дальше, а теперь просто вибрировала от переполнявшего ее гнева и готовых сорваться с языка ответов ему. Среди них на первом месте стоял следующий: «Это не ошибка!»
Придется, наверное, признаться себе, что она порочная женщина, раз думает об этом, ведь ничего бы ей так не хотелось, как повторить эту сцену, правда, с другим финалом. Но разве можно назвать ее порочной женщиной, если она знала всего лишь одного мужчину, причем своего бывшего мужа, а последние два года и вовсе провела в воздержании? Стало быть, это отметается. И ведь не с каждым она была готова прыгнуть в постель для сумасшедшего секса. Ей хотелось развратничать только с Мерфи. И еще ей хотелось узнать Мерфи поближе.
Что он за мужчина такой: остановился, распалившись, на середине пути?
«Я должен охранять вас, а не пользоваться вашим положением».
Высоконравственный мужчина.
Лулу шлепнула себя ладонью по лбу. «Я о вас думаю». Она еще два раза шлепнула себя полбу. Наверное, Мерфи все-таки неплохой кандидат для серьезных отношений. Сердце у Лулу затрепетало от счастья. Она поднялась на ноги и достала из сумочки «пудель» сотовый телефон. Она была готова узнать Мерфи поближе, понять, чем и как он живет, но раз уж она собралась развратничать с мужчиной, то следует подойти к этому творчески. Лулу набрала номер и, когда Софи, известная соня, любительница поваляться в постели допоздна, ответила ей, вздохнула с облегчением.
— Лу, ты как?
— Хорошо. Я просто… — Лулу, наконец-то отбросив свою скромность, отважилась обратиться за советом к младшей сестре. Самое время повзрослеть. — Я хочу потрахаться с телохранителем.
Глава 15
Джейк выключил из сети вафельницу и налил себе чашку кофе. Последние пятнадцать минут он был занят приготовлением любимого завтрака Афии и попытками отвлечься от только что состоявшегося у них с Мерфи разговора. Джейк не на шутку взбесил парня, но его это не заботило. Что Джейка по-настоящему заботило, так это благополучие его друзей. Он желал знать, где и когда планируется операция по захвату, и устроить так, чтобы Руди с Жан-Пьером в это время оказались подальше от всей этой свары.
Ему требовалось душевное спокойствие, чтобы всецело сосредоточиться на Афии и подготовке к появлению ребенка. Их ребенка. Его ребенка. Вот это да! Просто башню от всего этого сносит! Мочи нет, как хотелось рассказать новость всему свету, но Афия попросила его помалкивать до ее визита к врачу, намеченного на эту неделю. Она даже Руди пока ничего не хотела говорить, и Джейк понял: как она ни боролась со своими суевериями, страх сглазить беременность в ней тем не менее жил. «Просто хочу быть уверенной на сто процентов», — объяснила она. Сам Джейк в этом уже не сомневался, он чувствовал это сердцем, всем своим нутром, но если ей так лучше, пожалуйста, так и быть, черт побери, он будет молчать. До поры до времени. Джейк допил кофе. «Что, интересно, придется покупать, — подумал он, — кукольные домики или конструктор?» И уголки его губ приподнялись в улыбке.
На пороге кухни появилась Афия, и его сердце подпрыгнуло от радости. Он представил ее себе с большим животом и чуть не лопнул от счастья.
— Ты потрясающе выглядишь.
Афия, с раскрасневшимися щеками, передернула худенькими плечиками, откидывая назад свои прямые волосы, и в модных дизайнерских туфлях на высоких каблуках вплыла в комнату.
— В этом старье-то? — начала кокетничать она и, проведя ладонью по своему голубому платью, направилась к кофейнику.
Джейк отставил в сторону кружку и, взяв Афию за руку, привлек к себе.
— Я не о платье, хотя оно тоже прелесть. — Нужно было быть слепцом, чтобы не заметить, как чудесно оно облегало ее изящные формы. — Я о тебе. — Джейк с упоением взирал на ее очаровательное личико сказочной феи, растворялся в ее мягко поблескивающих оленьих глазах. Да, что и говорить, жена у него, как фотомодель. Но только за одно это Джейк не любил бы ее так сильно: ее душа была так же прекрасна. — Я давно говорил, что люблю тебя?
— С прошлого вечера и до сегодняшнего утра ты, по-моему, упоминал об этом уже раз десять или даже больше. — Афия со смехом сжала ладонями его лицо и нежно заглянула ему в глаза. — За предстоящие месяцы ты у меня, наверное, совсем рассупонишься.
— Не исключено. А еще готовься к тому, что я буду страшным брюзгой. — Свою сестру во время ее тяжелой беременности он своим ворчанием чуть не довел до умопомешательства. Что уж тут говорить об Афии, которая раньше притягивала к себе несчастья как магнит? Он будет прыгать вокруг нее как одержимый. — Никакого кофеина.
— Что? — Афия наморщила нос, с тоской глядя на свежезаваренный кофе. — Ах да, верно.
— Я дам тебе молока. — Джейк быстро поцеловал ее в недовольно поджатые губы и, слегка подталкивая, повел к кухонному столу. — Не унывай, детка. Я приготовил тебе вафли.
Афия вскрикнула от восторга, но, взглянув на свои наручные часы, простонала.
— Черт! Слушай, я не могу — опаздываю. Джейк открыл холодильник.
— Куда это?
— У меня встреча с Энтони.
Джейк застыл на полпути перед открытым холодильником, положив руку на пакет молока.
— Ривелли?
— Я устраиваю еще одно благотворительное мероприятие. Предыдущее благотворительное травести-шоу принесло существенный доход. Так почему бы не повторить этот номер еще раз? Энтони на новой работе получил выход на знаменитых трансвеститов. Кроме того, у него теперь появилась возможность обеспечить отличное место проведения — «Изумрудный город».
Речь шла о театре-ресторане в «Оз». Стиснув зубы, Джейк аккуратно взял с полки молоко, сдерживаясь, чтобы не хлопнуть дверцей холодильника. Спокойствие, только спокойствие.
— Я встречаюсь с ним через полчаса в «Оз».
— Отмени встречу.
— Не могу.
Джейк обернулся, сунул Афин в руки стакан молока и схватил с кухонной стойки мобильник.
— Нет проблем, детка. Я сам съезжу вместо тебя. — Ни о каком спокойствии, конечно, речи не могло быть, но Афию он и на десять ярдов к «Оз» не подпустит, ни за какие коврижки.
Афия, сделав большие глаза, выхватила у него из руки телефон и снова положила его на стол рядом со стаканом молока.
— Ты должен преодолеть свою неприязнь к Энтони, Джейк. Он же не виноват, что его бывшая невеста оказалась сумасшедшей ревнивицей.
Джейк боролся с желанием помассировать плечо. Рана уже давно зажила, но чтобы простить окончательно, ему еще требовалось много времени.
— Бывшая невеста. — Он уперся руками в бока. — Ты в этом уверена?
Афия приняла ту же позу. Обычно Джейку нравилось, когда она ему перечила. Но только не сегодня. Только не сейчас.
— Он порвал с Анджелой после того, как ее посадили, — ответила Афия. — Тебе это отлично известно.
— Мне известно то, что он говорил журналистам.
— К чему ты клонишь?
Джейк не мог поделиться с Афией своими подозрениями о том, что Фальконе взяли Ривелли в «Оз» заведующим развлекательной программой именно потому, что тот все еще состоял в связи с Анджелой, — вроде как помощь родственнику. Отсюда тянулись ниточки к проводимому ФБР следствию, к Богарту и Лулу. Не важно, что у него в прошлом были причины недолюбливать Мерфи: ведь он дал ему слово, а потому обо всем этом ничего не сказал Афин и в качестве аргумента привел другое обстоятельство, тоже являвшееся правдой.
— Я не могу отделить Ривелли от Анджелы, Афия. Как только вспомню, как эта тронутая стерва напала на тебя… — Джейк потер шею сзади. — Я просто не могу, детка. Пока не могу.
Черты Афин смягчились. Она дала ему обнять себя и сама крепко обняла его.
— Это мероприятие поможет собрать средства на обустройство палаты в детской больнице. В газете была опубликована статья о маленьких детях, инфицированных вирусом иммунодефицита. Так вот я наведалась туда, и… — Она запнулась. — Я ничего тебе не сказала, боялась, что не смогу говорить об этом без слез.
Черт! Джейк уткнулся подбородком в ее голову, погладил рукой ее напряженную спину.
— Это важно, Джейк.
— Да. — От одной только мысли об этих бедных малышах Джейку сделалось дурно. Но он все равно не желал подвергать свою собственную жену и своего будущего ребенка риску. Они найдут другого посредника и другое место для шоу. Но скажи он ей это сейчас, и у нее возникнут дополнительные подозрения, поэтому Джейк решил сымпровизировать. Он поцеловал Афию в макушку и вздохнул. — Сделай одолжение, Афия. Отложи встречу на пару деньков, а? Дай мне свыкнуться с мыслью, что вы с Ривелли работаете вместе. — Два дня расследований — и, если повезет, с Фальконе будет покончено. Если Ривелли окажется чист, то он, Джейк, первый выступит в защиту их с Афией союза и благих начинаний. Джейк уткнулся носом в ее ухо. — Мне очень хотелось бы провести этот день с тобой, весь целиком, чтобы отметить наше радостное событие.
Афия откинула голову назад. Ее глаза заблестели.
— Хочешь добиться своего с помощью секса. — Она смахнула слезы и улыбнулась. — Меня это устраивает.
Джейк почувствовал облегчение, которое ураганом пронеслось по его телу.
Афия закинула руку за спину и расстегнула молнию на платье, которое упало вниз, повиснув на щиколотках.
Как только взгляд Джейка скользнул по ее открытому, маленькому лифчику, стрингам и трехдюймовым каблукам, он тут же почувствовал эрекцию.
— А как же вафли?
— Позже. — Афия расстегнула на нем джинсы и проникла своими холодными пальцами в его трусы. — В данный момент мне хочется кое-чего другого.
— Яйца по-флорентийски. Твое фирменное блюдо. — Жан-Пьер обвил Руди руками за талию и поцеловал его в шею сзади. — По какому поводу, заяц?
Руди повернулся лицом к своему любовнику в кольце его объятий и поцеловал в губы. Он вложил в этот поцелуй все свое сердце, которое не могло заговорить. Пока. Он боялся, что если произнесет вслух слова, то каким-то образом может сглазить будущее. А больше всего на свете он хотел, чтобы его будущее было связано с Жан-Пьером. Наутро после откровенного разговора с Софи он проснулся с головной болью с похмелья, но с улыбкой на устах. Какой же он, сукин сын, все-таки счастливый!
Когда Руди наконец отступил назад, его молодой партнер поднял на него свои лучившиеся нежностью глаза.
— Я тоже люблю тебя, Руди. — Но чтобы его слова не прозвучали чересчур серьезно, Жан-Пьер шлепнул Руди по заду. — У тебя колбаса горит, мон амур.
Руди рассмеялся.
— Это что-то новенькое. — Но его член и правда горел — страстью к мужчине, которого Руди держал в своих объятиях.
Жан-Пьер улыбнулся, кивком указывая на плиту.
— Нет, я серьезно.
Руди, опомнившись, сорвался с места.
— Черт! Моя колбаса горит. Жан-Пьер расхохотался.
— Я же тебе говорил! — Он устремился к кофейнику, а Руди бросился спасать завтрак. — Где Софи?
— Я здесь. — Софи лениво вошла в кухню, размахивая рукой перед слезящимися глазами. — Что горит?
— Колбаса у Руди, — отозвался Жан-Пьер, злорадно улыбаясь.
Софи, посмеиваясь, прошла и остановилась возле француза.
— Счастливец!
— Ах! Oui.
— Хорошо! — усмехнулся Руди. — Теперь значит, два умника на мою голову. Он накрыл крышкой обуглившиеся колбаски с низким содержанием жира и с улыбкой посмотрел на Софи с Жан-Пьером. Тот передал гостье, которая со сна говорила осипшим голосом, чашку крепкого кофе. Софи, со спутанными длинными волосами, в открытом, то и дело распахивающемся шелковом халатике, едва прикрывающем ее роскошные формы, походила на Джей Ло в ее плохой день. — Ты, я смотрю, не ранняя пташка, дорогуша?
Софи улыбнулась, откинув с лица прядь густых волос.
— Да, но счастливая.
Руди удивленно вскинул брови:
— Правда? — Еще накануне вечером она была самой несчастной женщиной на свете. Неужели она послушала его совета и начала утро с десятиминутной креативной визуализации? Создай мысленный образ того, чего ты хочешь. Постарайся увидеть это. Воплотись в него.
Софи отпила из чашки.
— Несколько минут назад мне позвонила Лулу. Жан-Пьер нахмурился.
— Как там котенок С ней все в порядке?
— Если б это было не так, Софи бы не радовалась, — резонно заметил Руди.
— Она не просто в порядке, она — лучше не бывает. Жаждет действий. — Софи повела бровями. — Хочет соблазнить Мерфи.
— Не может быть! — в один голос воскликнули Руди с Жан-Пьером.
— Может, может. — Софи перегнулась через стол и понюхала яйца со шпинатом. — Это низкокалорийно?
Руди кивнул.
Софи допила кофе и направилась в столовую.
— Подробности за завтраком, мальчики.
— Не могу поверить, — обратился Руди к Жан-Пьеру. — Только позавчера вечером я посоветовал Лулу раскрыть свое сердце навстречу новому. Быть готовой попытать счастья с другим. — Руди отложил лопаточку в сторону и уперся рукой в бок. — И вот на тебе!
— А я ничему не удивляюсь. Кто еще лучше тебя может научить, как обрести надежду и привязанность. — Пролетая мимо Руди, Жан-Пьер легко коснулся его и одарил ласковой улыбкой. — Если б только ты сам умел применять на практике то, что проповедуешь.
Сказанное Жан-Пьером не выходило у Руди из головы на протяжении всего завтрака. Он лишь вполуха слушал рассказ Софи о страстной влюбленности Лулу в Мерфи: его мысли были сосредоточены на Жан-Пьере. Он должен поговорить с ним. Сегодня же. Он устроит Жан-Пьеру романтический ужин с танцами и, когда представится подходящий момент, откроет ему свое сердце.
— Я могу это сделать.
Софи вскинула голову, оторвав глаза от своей тарелки:
— Что сделать?
Неужели он сказал это вслух? Черт!
— Да так, ничего.
Софи прикончила свою скудную порцию, а Жан-Пьер, извинившись, вышел из-за стола. Руди спрашивал себя, не тронулся ли он умом. Минуту спустя Жан-Пьер вернулся с почтой в руках. Он бросил на стол одно-единственное письмо и занял свое место.
Руди с любопытством следил за тем, как партнер вскрывает конверт.
— Это от моего друга, Люка. Мы вместе приехали в Америку, хотя обосновались в разных концах. — Жан-Пьер бросил на Руди взгляд. — Не помню, рассказывал ли я тебе о нем?
Руди кивнул. Что-то гадкое зашевелилось у него внутри.
— Сценарист. — Один из его бывших любовников. Софи навострила ушки.
— У тебя что, есть друг в Голливуде?
— В Лос-Анджелесе, — уточнил Жан-Пьер, бегло, с улыбкой на лице, просматривая письмо.
— Это одно и то же, — ответила Софи.
— Хорошие новости? — поинтересовался Руди так небрежно, как только мог.
Жан-Пьер прижал руку к груди, точно хотел унять бешеное сердцебиение, затем, изобразив невозмутимость, сложил письмо. — Так, ничего особенного. Люк, он работает над новым фильмом, над мюзиклом. Он показал продюсеру несколько моих набросков, и… — Пожимая плечами, Жан-Пьер пригубил кофе.
— И что? — спросила Софи, готовая в любую минуту ракетой взлететь со своего места.
— Продюсеру его работы понравились, — высказал предположение Руди, отчаянно борясь с подступающей тошнотой. — И не мудрено: Жан-Пьер — гений.
Партнер залился краской.
— Я не гений. — Он провел рукой по своим космам. — Но oui, продюсеру моя работа понравилась. Люк хочет, чтобы я прилетел и… — Он беспечно махнул рукой.
— Тебе надо ехать, — с трудом выдавил из себя Руди.
— Да, черт возьми! Тебе нужно ехать, — согласилась Софи. — Костюмы для масштабной голливудской картины? Да такой шанс дается лишь раз в жизни! Нужно быть сумасшедшим, чтобы не поехать, остаться здесь и… — Она прервалась на полуслове, будто внезапно ощутила повисшее в воздухе напряжение. Она перевела взгляд с Руди на Жан-Пьера и обратно. — Это тебе, безусловно, комплимент. Это… — Софи облизнула губы. — Ничего, если я сначала пойду приму душ? Я сегодня в «Карневале» в первую смену. — Дожидаться ответа она не стала.
Мужчины остались одни. Руди сжал на коленях в кулаки влажные ладони и посмотрел Жан-Пьеру в глаза.
— Софи права. Такой шанс выпадает только раз в жизни. Я хочу, чтобы ты ехал.
Жан-Пьер, на лице которого застыло испуганное выражение, сглотнул.
— А ты со мной поедешь?
«Чтобы быть свидетелем твоего ежедневного общения с Люком?»
— Лос-Анджелес не для меня. Кроме того, у меня здесь есть кое-какие обязательства.
Жан-Пьер с силой стиснул зубы.
— И у меня тоже.
— Но ты ведь не навсегда уезжаешь. — А может, и навсегда. Карьера может пойти в гору. Он может влюбиться в кого-то или снова сойтись с Люком, с этим подлецом двадцати с небольшим из артистических кругов. Руди боролся с желанием потереть грудь, которую пронзила жестокая боль. Он старался успокоить себя тем, что приносит величайшую жертву. Сказал себе, что делает это из любви к Жан-Пьеру, в глазах которого при чтении письма мелькнуло радостное волнение. В глубине души Жан-Пьеру очень хотелось схватить удачу за хвост. — Ты просто обязан поехать, мой милый.
— Забавно, — сказал Жан-Пьер, вставая со своего места и стремительно выбегая из комнаты. — А я-то думал, что обязан остаться.
Глава 16
— Вы в порядке?
Лулу села за стол напротив Мерфи.
— Все нормально. — Нервы никуда не годятся. Однако Лулу была хорошей актрисой и, как никто, умела скрывать свои чувства.
Удивительно, что она так разоткровенничалась с сестрой. И почти неудивительно, что Софи поддержала ее. Очень бодро — чувствовалось, что она улыбается, — сестра внесла свое дерзкое предложение. Она уже давно подталкивала Лулу найти себе мужчину, все равно какого. Жизнь есть и после Терри, любила повторять она. Наконец Лулу согласилась со справедливостью доводов сестры. Благодаря Колину Мерфи ее жизнь засверкала новыми красками: она на деле узнала, что такое рыцарство и до безрассудства смелая любовь. Вдохновленная им, она решительно бросилась в погоню за счастьем, о котором мечтала всю жизнь.
Принимая предложенный Софи безотказный (по крайней мере сестра уверила ее, что он безотказный) план обольщения, Лулу вышла из душа и переоделась в выбеленные джинсы и пушистый розовый пуловер. В приподнятом от ожидания настроении она вполне была готова встретить день с открытым забралом и взять судьбу за рога.
Мерфи же выглядел так, будто прошел через ад. Мистер Нравственность последний час находился явно не в ладах со своей совестью. Полный раскаяния взгляд и стиснутые челюсти выдавали его с головой. Проступившая на щеках темная щетина и полоска сажи на лбу подчеркивали его настроение — сумрачное и угрюмое. Ему только военного обмундирования не хватало. Мерфи выглядел, пожалуй, излишне сексуально, чтобы Лулу могла сохранять спокойствие, но набрасываться на него сразу же в ее планы не входило.
Лулу откашлялась.
— Судя по вашему виду, душ вам не помешает.
— Ох, спасибо вам.
— То есть я хочу сказать…
— Я знаю, что вы хотите сказать. — Его губы дернулись и сжались в прямую, суровую линию. — Простите, что я так набросился на вас.
Лулу насыпала в миску кукурузные хлопья.
— Ничего, все в порядке. Поделом мне. — Лулу фыркнула и закатила глаза, стремясь хоть как-то разрядить обстановку. — Я чуть ваш дом не спалила.
— Мои настоящие родители, Морин и Чарли Мерфи, погибли во время пожара.
Лулу резко вскинула голову и тихонько отодвинула в сторону коробку с хлопьями: аппетита как не бывало. Теперь его бурная реакция была ей понятна.
— Я очень виновата перед вами. Это… это ужасно.
— Мне было десять. Боги, Джо Богарт, был и есть мой лучший друг. Мы подружились с ним в первом классе. У меня не было ни двоюродных, ни родных братьев или сестер, ни каких-то других близких родственников, которые могли бы мне помочь, и дом Боги на долгие годы стал моим вторым домом. — Мерфи чиркнул рукой от подбородка вниз по шее. — В общем, в тот роковой уик-энд Боги взял меня с собой в семейный поход. Они собирались всей семьей съездить в горы Поконос. Иначе меня, возможно, тоже бы сейчас здесь не было.
Лулу сглотнула и, заставляя себя говорить ровным голосом, спросила:
— Отчего возник пожар?
Мерфи сцепил на столе перед собой руки.
— Обосновавшаяся в нашем районе мафиозная группировка предложила моему отцу свое покровительство. Но мой папа, честный, трудолюбивый и невероятно упрямый человек, отказался платить им. Мало того, он и остальных местных предпринимателей подговаривал не уступать. В итоге бандиты подожгли паб отца в назидание другим. На втором этаже располагалась наша квартира.
Воображение Лулу безудержно понеслось вперед. У Мерфи на скулах задвигались желваки.
— По словам соседей, отцу удалось вынести маму из горящего ада, и он бросился назад за Фредди.
— Фредди?
— Это наш кот. — Мерфи покачал головой, вытягивая руки. — Я все понимаю. Но Фредди являлся полноценным членом нашей семьи. Это живое существо, а папа считал себя неуязвимым. Я уверен: он ни минуты не сомневался, что сможет спасти его. — Мерфи устремил взгляд за окно эркера, на возвышающиеся возле дома сосны. — Скорее всего он задохнулся от дыма или на него обрушилось горящее перекрытие. Мгновение спустя Мерфи повернулся к Лулу и встретился с ней взглядом. В его глазах она увидела гнев, тоску, и это заставило ее сердце болезненно сжаться.
— К тому времени подоспела пожарная бригада, — продолжил он. — Мама буквально обезумела. Когда папа не вышел из дома, она бросилась в огонь мимо пожарного.
Сердце у Лулу громко стучало от боли и восхищения.
— Она кинулась спасать вашего отца.
— Довольно глупо, не правда ли?
— Она, верно, очень его любила.
— Да. — Мерфи с каменным лицом откинулся назад, скрестив руки на груди. — Мне пришло в голову, что я должен объясниться с вами.
— Вы мне ничего не должны. — Лулу хотелось броситься к нему и обнять, но Мерфи всем своим видом словно бы предостерегал ее: «Назад!» — Однако я рада, что вы мне все рассказали. — Зная, как скуп Мерфи на слова, Лулу почувствовала гордость оттого, что он захотел поделиться с ней и рассказать об этом страшном эпизоде своей жизни. Спросить, что ли? — Колин?