Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невезучая (№1) - Невезучая

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Чиотта Бет / Невезучая - Чтение (стр. 16)
Автор: Чиотта Бет
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Невезучая

 

 


— Скажем так, мне не слишком нравилось играть по правилам.

Афия подтянула к груди ноги и обняла себя за колени.

— Хочешь сказать, что ты часто не мог наказать преступника из-за несправедливости нашей судебной системы?

Умница.

— Что-то вроде того. — Джейк заметил, что Афия замерзла, и сделал воду погорячее.

Афия кивнула:

— Понятно. Я слышала такие ужасные истории о нашем правосудии! У меня полно знакомых адвокатов и судей. Даже мой крестный — адвокат.

Проклятие!

Джейк обреченно вздохнул.

— Хармон Рис.

Глаза Афии округлились.

— Ты его знаешь? — Она схватила бокал и сделала глоток. — Но откуда?

— Он нанимал меня пару раз. — Только бы она не спросила о том, для каких заданий! Только не сегодня! Не в этой романтичной обстановке! Или это и есть самый удачный момент? Джейк почти решился признаться в том, что Хармон нанял его приглядывать за крестницей. — Знаешь, милая, я должен тебе кое-что сказать.

— Нет! Сначала я! Я хочу сказать это первой. Я ни разу в жизни не говорила этих слов и хочу сделать это раньше тебя. — Афия подалась вперед и обхватила ладонями лицо Джейка, настойчиво глядя ему в глаза. — Я люблю тебя.

Слава Иисусу!

Джейк тотчас позабыл о Хармоне. Афия неожиданно рассмеялась, словно почувствовала гигантское облегчение.

— Ты должен знать, что это мое первое признание в любви. То есть я говорила «люблю» своим мужьям, но это не было признанием. По сути, это была неправда. Просто я не знала, что это за чувство. Я люблю тебя, Джейк, так сильно, что до боли сжимается сердце. — Она принялась покрывать его лицо поцелуями. — Я ведь не напугала тебя своими словами?

— Ты сделала меня самым счастливым человеком на земле, детка. — Джейк поднялся, взял махровое полотенце и завернул в него вставшую Афию. — И никакие трудности на свете этого не изменят.

С этими словами он подхватил девушку на руки и направился в спальню.

Глава 21

Воскресенье прошло словно в сладком сне. Сладком, романтичном, волшебном сне.

Афия проснулась от нежных прикосновений Джейка, и они сразу же занялись любовью. Они ласкали друг друга несколько часов, и, когда все закончилось, девушка с трудом могла двигаться. Джейк назвал ее ненасытной. А она, смеясь и пританцовывая, пошла на кухню готовить для него завтрак — как была голая.

Правда, позавтракали они не скоро, потому что Джейк не смог долго следить за ее манипуляциями и завалил ее на стол, сообщив, что не может удержаться.

Афии было хорошо почти до слез. И совершенно ни капельки не стыдно. Она была влюблена, и ей хотелось порхать по квартире, словно бабочка.

Она сознавала, что скоро все может очень круто перемениться. Ее мать, Гизелла Сент-Джон, возвращалась после медового месяца. Гизелла являла собой средоточие власти, денег и тщеславия. Афия знала, что мать возненавидит Джейка заочно, когда выяснит, что он молод и беден.

Девушка никогда не понимала, что движет ее матерью. Гизелла была уверена, что ее дочь, родившаяся в пятницу тринадцатого, несет на себе отпечаток некоего проклятия. Более того, она сумела убедить в этом Афию. Именно она настояла на двух браках дочери с богатыми мужчинами, полагая, что это заставит судьбу смягчиться и не наказывать несчастную. Гизелла считала, что деньги и власть — два самых сильных амулета от сглаза. Она была уверена, что обеспеченность и счастье — слова-синонимы.

Пока Афия помогала Джейку искать на интернет-аукционах старинную мебель, она продолжала размышлять о Гизелле Сент-Джон. Даже мысленно она называла ее по имени, впервые в жизни не желая признавать жесткую, властную женщину своей матерью.

Афия думала о том, что гадкий поступок Генри Глика оказал ей услугу. Украв ее состояние, он подарил ей взамен возможность пожить настоящей жизнью. Никогда до этого она не чувствовала себя такой свободной и независимой.

Оглядываясь назад, Афия не могла поверить, что именно она долгие годы жила за чьей-то спиной и не могла принять даже самое простое решение.

«Вся моя прошлая жизнь — странный, глупый и бессмысленный сон. Какая разница, в какой день я родилась? Разве судьба так слепа и неразумна, что выбирает жертву только по дню рождения?»

Афия снова вспомнила вечное неодобрение на лице матери и скривилась, почувствовав отвращение. Ей не хотелось иметь ничего общего с человеком, который сознательно отравлял ей существование, пытаясь залечить тем самым какие-то свои неизвестные раны. Гизелла превратила дочь в марионетку, дергая за ниточки и наслаждаясь своей властью.

Афии хотелось навсегда забыть о матери. Стереть все связанные с ней воспоминания из памяти и оставить только хорошие, добрые моменты новой жизни.

«Я больше не проклята. И я не Черная Вдова. Все это было не со мной. Я просто Афия, которая только сейчас учится жить».

Несколько дней назад, сопротивляясь судьбе, девушка сняла с руки браслет с амулетами и засунула подальше, чтобы больше никогда его не видеть. Она не смогла выкинуть безделушку (да, именно так она теперь называла браслет, без которого раньше не могла обходиться!), потому что он напоминал об отце. Но и носить его больше не собиралась.

Афия с сожалением наблюдала, как проходит воскресенье, и ей было жаль всего того, что уходило вместе с ним: неистовых ласк Джейка, объятий на диване, самодельного попкорна.

Наступил понедельник.

Как всякое начало Недели, этот день принес свежие проблемы. Нэнси Эш не явилась в центр поддержки.

— Не могу поверить, что она отказалась. — Афия расстроенно повесила трубку телефона в холле центра.

Джейк поднял темные очки на лоб и покачал головой.

— А как она объяснила отказ?

— Просто сказала, что передумала. Говорит, что для нее подобный поступок будет слишком трудным. Она не хочет раскрываться перед незнакомыми людьми, считая, что справится сама. — Афия потопталась на месте. — Как ты думаешь, Марти не мог ее отговорить?

Джейк погладил девушку по голове, желая утешить.

— Думаю, она просто не смогла себя пересилить. Иногда трудно прощаться с прошлым.

Афия поймала себя на том, что бессознательно вцепилась пальцами в голое запястье в поисках браслета.

«Почему вернулся этот жест? Думала ли я о Нэнси или перенесла слова Джейка на себя и свою ситуацию? Старые привычки долго не сдаются, не желая отходить в прошлое. Бедная Нэнси, в ее возрасте трудно разорвать привычный круг».

— Я не брошу ее, — твердо сказала Афия.

— Рад слышать. — Джейк притянул девушку к себе. — И перестань так мрачно хмуриться. Не все так плохо. Вспомни, как ловко ты сегодня управлялась с малышами из детского центра.

Афия рассеянно улыбнулась.

— Да. По крайней мере сегодня меня никто не укусил и не обрызгал из водяного пистолета.

Более того, две девочки из группы даже бросились обнимать Афию, когда она пришла на дежурство. Миссис Келли пришла в восторг, когда Афия поделилась с ней задумкой насчет благотворительного шоу. Как выяснилось, она лояльно относилась к гомосексуалистам, а «Птичья клетка» даже был ее любимым фильмом. Женщина спросила, не сможет ли кто-нибудь исполнить песню «Мы одна семья», звучавшую в картине, и Афия с грустью подумала о Еве Дрим.

Джейк и Афия вышли из здания и направились к «мустангу».

— В котором часу Анджела обещала приехать в офис? — спросила девушка, усаживаясь на пассажирское сиденье.

— В три. — Джейк вырулил на Атлантик-авеню и остановился на светофоре. — Переживаешь?

— Очень. Но никакого другого решения я не нашла. Пришло время открыть секрет Ривелли его невесте, но Афии по-прежнему было трудно с этим смириться. Ей не хотелось ломать жизнь незнакомому человеку.

— Детка, все в жизни происходит не случайно. Иногда приходится действовать не самыми красивыми методами, чтобы достичь какого-то результата, — грустно произнес Джейк.

Афии показалось, что он говорит совсем не о Ривелли, но отмахнулась от нелепого предположения.

— Я высажу тебя возле офиса, — сказал Джейк уже деловито. — У меня назначена встреча. Думаю, что вернусь через час, так что ты даже не успеешь соскучиться. — Он на секунду сжал ее руку, словно пытаясь получить поддержку.

— Я скучаю, даже если не вижу тебя минуту, — грустно откликнулась Афия, глядя на Джейка.

«Мне не нравится его тон. Что-то происходит. Если бы не проклятые черные очки, я бы поняла по глазам, права я или нет».

Девушка протянула руку и осторожно сняла с Джейка очки. Тот коротко взглянул на нее и улыбнулся. Взгляд был теплым и не вызвал у Афии подозрений.

— Я люблю тебя, милый, — с тяжелым сердцем сказала она.

— Я тоже люблю тебя, детка. — Он подмигнул. — Постарайся не разбирать мой стол, иначе я ничего не смогу найти.

Джейк научил Афию разыскивать сведения на подозреваемых. Интернет содержал огромное количество информации, достаточно было знать, где именно и что искать. Если во всемирной сети и были какие-то сведения на Анджелу Бранниган, девушка могла их обнаружить.

Дрожащими пальцами Афия застучала по клавиатуре. Уже через пять минут она узнала, что Бранниган — фамилия клиентки по мужу, а в девичестве она была Фальконе. Всякий, кто хоть иногда заглядывал в газеты, знал, кто такой Винсент Фальконе. Итак, отцом клиентки был знаменитый мафиози с мрачной автобиографией. Роясь в архивах, Афия выяснила, что первый муж Анджелы скончался при невыясненных обстоятельствах, но газетчики судачили, будто несчастный напропалую изменял жене, за что и поплатился. Доказательств вины Анджелы и ее отца не нашли, поэтому дело было закрыто.

С бешено бьющимся сердцем Афия принялась листать телефонную книгу в поисках номера казино «Карневале». Она должна была предупредить Ривелли о грозящей ему опасности. Неизвестно, знал ли он, членом какой семьи была его невеста, и отдавал ли себе отчет, что ему что-то угрожает.

Как поведет себя Анджела, когда узнает о тайной жизни Ривелли? Мужчина, с которым она прожила несколько лет, таинственным образом скончался.

Афия поежилась. Ей казалось, что она столкнулась со своим альтер эго. Ее мужья тоже погибали, и газетчики часто давали волю воображению, обвиняя в их смерти Черную Вдову.

Пальцы торопливо набрали цифры. Афия постаралась успокоиться, опасаясь, что голос будет дрожать.

— Мистера Ривелли, пожалуйста… да, я подожду. «Джейк поймет мои мотивы. Он не осудит меня. Может, стоит позвонить ему и предупредить? Но он на деловой встрече».

Афия решила, что не будет отвлекать Джейка.

— Офис Энтони Ривелли. Говорит секретарь. Могу я узнать, кто вы?

— Это Афия Сент-Джон. — «Слава Богу, что у меня такое известное имя!» — Я представляю благотворительный комитет, который собирал средства во время пятничного шоу. Это срочно.

— Одну минуту, пожалуйста.

Как отнесется Анджела к фотографиям Джейка? Вдруг она взбесится? Эта особа явно нервная. Что, если она вытащит пистолет и застрелит Джейка — лишь бы грязный секрет ее жениха был похоронен вместе с детективом?

Афия закрыла глаза.

«Джейк прав, я слишком часто смотрю детективы».

— Энтони Ривелли слушает. Доброе утро, мисс Сент-Джон. Чем я могу быть вам полезен?

У Ривелли оказался такой приятный, мягкий голос, что она решила ничего от него не утаивать.

— Я солгала, — выпалила она. — Я звоню вам вовсе не по поручению комитета. Честно говоря, не так давно я была исключена из совета директоров.

— Я не совсем понимаю…

— Мне нужно встретиться с вами лично. Это вопрос жизни и смерти.

— Миссис Сент-Джон, — терпеливо начал Ривелли, — должно быть…

— Речь идет о Еве Дрим. Пауза.

— И о вашей невесте.

— Хорошо, вы меня убедили. Моя квартира находится в Вентноре. Я дам вам адрес.

— Я уже его знаю. Буду через двадцать минут. — Афия бросила трубку и бросилась к двери.

Только бы не перепутать автобусы!

Джейк вышел из кабинета Хармона с тяжелым сердцем.

Килмор обнаружил Глика. Похоже, удастся вернуть половину денег Афии. Это тоже весьма крупная сумма.

Она получит обратно свои деньги и свое положение в обществе. Будет ли она счастлива такому повороту событий?

Джейк уже понял, как сильно Афия ненавидела свою прошлую жизнь, поэтому решил ничего не опасаться. Он верил в любовь Афии и знал, что она примет верное решение.

Куда больше его беспокоило то, что их отношения строились на лжи. Хотя Хармон говорил, что Афия ни в коем случае не узнает об их с Джеком сотрудничестве, и вполне можно было рассчитывать на молчание Гэллоу, такой вариант был Джейку не по душе. Хармон заверял его, что все обойдется, и маленькая ложь не повредит большой любви, но Джейк собирался все рассказать любимой. И о том, как был нанят в качестве няньки, и о том, что Руди вовсе не случайно узнал, что неизвестному детективному агентству требуется секретарша и помощница.

Он не хотел начинать жизнь с Афией с вранья.

Сегодня же возвращалась и Гизелла Сент-Джон. Она позвонила Хармону два дня назад и узнала, что происходит. Это не заставило ее поменять билет и примчаться на помощь дочери. Однако она была в гневе, когда поняла, что ее дочь вынуждена работать в захолустной детективной конторе.

— Не волнуйся, дружище, — ободряюще сказал Хармон на прощание. — Гизеллу я беру на себя.

Джейк понял, что это была серьезная уступка со стороны адвоката, который не выносил мать своей крестницы. Также он знал, что ему все равно рано или поздно придется столкнуться с будущей «тещей», но это беспокоило его меньше всего.

Джейк надел черные очки и спустился к парковке.

«Почему я не признался во всем вчера, в ванной? Почему мучился, не зная, как облечь правду в слова? Я только усложнил все дело, а теперь не знаю, что делать».

Зазвонил телефон. Джейк выругался и прижал к уху трубку.

— Анджела? Добрый день. Я как раз еду…

— Я решила, что не хочу видеть фотографии, — сказала женщина каким-то надтреснутым голосом. — Мне плевать, что вы там нашли в его квартире! Я хочу убедиться собственными глазами! Я… я…

Джейк явственно слышал, как заплетается ее язык. Неужели пьяна? И этот шум дороги… она за рулем? Проклятие!

— Анджела, как вы себя чувствуете?

— Мне паршиво! — истерично взвизгнула женщина. — Мужчина, которого я люблю, трахает другую бабу!

Джейк вцепился пальцами в руль. Пришло время для признаний.

— Все не совсем так, Анджела. Я не говорил, что ваш жених…

— Вы же сказали, что нашли доказательства!

Она кричала так страшно, что Джейк неожиданно испугался.

На что способна пьяная взбешенная женщина, которая думает, что ее обманули и предали?

— Я не говорил, что это доказательства измены. Здесь совсем другое.

— Заткнитесь! Я уже на месте!

— Вы поехали к Ривелли? Вот черт!

— Да! Он как раз на работе, так что я могу сама осмотреть квартиру. Если вы поспешите, можете ко мне присоединиться! Посмеемся вместе! — Она повесила трубку.

Джейк прибавил газу, одновременно набирая номер Анджелы, но, похоже, она отключила мобильный.

Афия вошла в лифт одновременно с Ривелли.

— Мистер Ривелли?

— А вы, полагаю, мисс Сент-Джон? — Мужчина осторожно пожал ей руку. Двери лифта плавно закрылись, кабина поехала вверх. Ривелли облокотился о стену и сунул руки в карманы. — Откуда вы знаете Еву Дрим?

Афия улыбнулась. Ривелли оказался не просто привлекательным мужчиной, но еще и очень воспитанным. К тому же он отлично держался.

— Честно говоря, я восхищена ее талантом. Несколько лет назад я видела выступление Евы Дрим в кабаре. — Афия смущенно кашлянула и сказала шепотом: — Вы были великолепны.

Ривелли тоже покашлял и потер бровь.

— Все это… довольно неожиданно, мисс Сент-Джон.

— Можете звать меня Афия.

Ривелли тяжело вздохнул, словно принимая нелегкое решение.

— Афия, несколько лет назад я обещал себе забыть о Еве Дрим. Я собирался делать карьеру в казино и знал, что ради этого придется покончить с переодеваниями. Ева Дрим теперь всего лишь скелет в моем шкафу.

Афия опустила глаза. Она знала, что Ева Дрим не исчезла из жизни Ривелли навеки. Она действительно жила в шкафу, но продолжала управлять своим хозяином. Ривелли перевоплощался в Еву Дрим — возможно, по ночам, когда его никто не видел. Судя по всему, макияжем пользовались и обновляли по мере необходимости, а все костюмы пропахли сладкими духами, которые давно бы выветрились, если бы одежду не носили.

Афии стало неловко говорить об этом Ривелли. Он мог начать отрицать, а ей не хотелось вытягивать из постороннего человека все подробности его личной жизни. Она даже огляделась, чтобы убедиться, что в лифте нет камер слежения. Ей было бы неприятно, если бы кто-то узнал о секрете приятного во всех отношениях мужчины, который стоял напротив, смущенно потирая подбородок.

Но что она знала о нем? Она убеждала Джейка, что Ривелли не гей и не бисексуал, но не могла быть уверена на сто процентов в своей правоте. Мягкие движения, вкрадчивый голос — быть может, Ривелли жил двойной жизнь и на самом деле обманывал невесту?

— Зная, какой высокий пост вы занимаете, я понимаю, что вы приняли верное решение. Но я пришла не за этим. — Она замялась. — Думаю, вам стоит поговорить с невестой и все ей объяснить. Это будет честно, разве нет? Пусть лучше узнает правду от вас, а не от посторонних людей.

Ривелли нахмурился.

— К чему вы ведете? И откуда вы знаете Анджелу?

Афия не сочла нужным отвечать на этот вопрос.

— Вы знаете, кто ее отец?

— Конечно. Я пытаюсь сохранять между нами дистанцию, но порой это непросто. Я люблю Анджелу, а она дорожит отношениями с отцом.

Двери лифта открылись, и они оба умолкли. Коридор был пуст, но разговор могли услышать соседи.

Афия огляделась и направилась к нужной двери. Внезапно она поскользнулась на мягком ковре, и тотчас лодыжку пронзила острая боль.

— Ай! — Она упала на пол, обхватив руками ногу. Ривелли бросился на помощь и поднял девушку.

— Что с вами?

Афия попыталась наступить на больную ногу и едва снова не упала — такой сильной была боль.

— Кажется, я вывихнула лодыжку. Черт! — Такое случилось с ней впервые, хотя Афия с пятнадцати лет носила высокие каблуки. — Мне очень неловко.

— Не извиняйтесь. — Ривелли подставил девушке плечо. — Обопритесь на меня. Мы пройдем ко мне, и я принесу льда. Думаю, у меня найдется какая-нибудь противовоспалительная мазь.

Афия чувствовала себя очень глупо.

Прийти к подозреваемому ради объяснения и вывихнуть ногу! Нелепость какая-то!

Каждый шаг давался с трудом, Афия даже слегка постанывала. Все шло из рук вон плохо.

Ривелли отпер дверь, быстро набрал код и, подхватив девушку на руки, отнес ее на диван. Самое удивительное, что Афия не ощутила ничего, кроме признательности, и была уверена, что действия мужчины были основаны только на внутренней воспитанности и беспокойстве за гостью.

Интересно, не так ли ведет себя Ривелли со своей невестой? Предупредительный и галантный, он может быть совершенно не склонен к пылкости и страсти. Возможно, он действительно (в целом) равнодушен к женщинам? Возможно, именно поэтому Анджела решила, что у него есть другая?

Ривелли присел рядом с диваном на колени, снял с Афии туфлю и принялся осторожно ощупывать щиколотку.

— Поговорим о моей невесте, — сказал он тихо.

Афия кивнула, закусив губу от боли. В какой-то момент ей почудился запах женских духов. «Опиум»! Она принюхалась, но мимолетный аромат исчез. От Ривелли пахло типичным мужским парфюмом.

— Я бы не хотел, чтобы Анджела об этом узнала, — вздохнул мужчина.

— Прости, дорогой, но тебе не удастся сохранить свой грязный секрет!

Афия охнула, увидев на пороге Анджелу Бранниган. В одной руке у нее был бокал с виски — огромная порция, в другой сумочка. Она с грохотом поставила напиток на комод и с ненавистью уставилась на Афию.

— Я так и думала, что твоя любовница моложе меня!

У Афии пресеклось дыхание. От ужаса сердце задергалось в груди.

Ривелли встал и протянул к невесте руки:

— Дорогая, это не то, что ты подумала.

— Не смей называть меня «дорогая»! — взвизгнула женщина. Глаза ее наполнились слезами. — Как ты мог поступить так неразумно, Тони? Ты хотя бы представляешь, что с тобой сделает мой папа, когда узнает, что ты мне изменяешь?!

— Я никогда тебе не изменял, — взволнованно сказал Ривелли. У него дергались губы. — Я говорил это раньше и говорю сейчас. Я не… — Он беспомощно обернулся на Афию. — Мы не… она просто подвернула ногу!

— О да, конечно! Это такое же нелепое объяснение, как и то, что ты придумал про помаду! — Анджела сделала шаг назад и встряхнула головой. Всклокоченные, слипшиеся волосы упали на лоб. Она ткнула пальцем в направлении Афии. — А тебя я знаю! Это из-за тебя, сучка, я разбила зеркальце! Ты украла моего мужчину, ты меня уничтожила! — Она откинула голову назад, как бы глядя сверху вниз на стоящих перед ней людей. Глаза были безумно вытаращены, ноздри раздувались от бешенства. — Но это ерунда по сравнению с тем, что я сделаю с тобой!

Взгляд Анджелы стал совершенно безумным. Злость и ненависть клокотали в нем, и Афия замерла, словно парализованная.

Дурной глаз!

У нее пересохло во рту. Она силилась что-то сказать, но из горла не вышло ни звука. Перед глазами заплясали цветные мушки. Ей казалось, что сумасшедший взгляд Анджелы высасывает из нее жизнь, забирая все то хорошее, что в ней было.

Дурной глаз!

Пытаясь не верить в приметы и проклятия, Афия не могла избавиться от ощущения, что именно сейчас, в этот момент, ее по-настоящему проклинают. Ее мечты о счастье, о семейной жизни и детишках сами собой таяли, а вместо них в сознание змеей вползала черная, липкая пустота.

Анджела отступила еще на шаг, странно дернула шеей и вытащила из сумочки револьвер, наставив его на девушку.

Ривелли двинулся к невесте.

— Отдай мне пистолет, дорогая…

Краем глаза Афия заметила движение в коридоре. Это Джейк осторожным, крадущимся шагом заходил за спину обезумевшей Анджеле. Та словно почувствовала чужое присутствие и резко повернулась к нему. Афия вздрогнула, очнувшись.

«Джейк в опасности! Сумасшедшая стерва прокляла меня, и расплата близка. Все мои мужчины обречены!»

Взвизгнув, Афия бросилась вперед, позабыв обо всем. Она хотела отвлечь Анджелу, как-то предотвратить неизбежное. Вывихнутая нога подвернулась, и она с размаху упала на светло-бежевый ковер. В тот же момент Джейк и Ривелли бросились на Анджелу.

Грохнул выстрел.

Джейк устало слушал возмущенные крики Джони. У него складывалось ощущение, что сестра приехала в больницу не столько для того, чтобы его поддержать, сколько затем, чтобы вдоволь поорать. Она обвиняла его в неосторожности и глупости, не раз помянув Афию, с которой он связался «на свою беду». Руди и Жан-Пьер жадно слушали ее излияния, явно получая удовольствие от публичной сцены.

Где же Афия?

Джейк видел, как медсестра увела девушку в соседнюю палату, чтобы врач мог осмотреть ее ногу. Должно быть, диагноз уже поставлен, и Джейку не терпелось увидеть Афию. Ему хотелось прижать ее к себе, спросить, как она себя чувствует, не слишком ли перепугалась. Конечно, он так и не понял, что делала девушка в квартире Ривелли, но знал, что этому найдется разумное объяснение.

Когда Джейк проник в злосчастную квартиру, удивляясь тому, что дверь не заперта, то был удивлен, застав в гостиной сразу троих. Ему пришлось действовать быстро, не раздумывая, сосредоточить все свое внимание на психованной Анджеле с револьвером в руках. Если бы он принялся раздумывать, какую роль в происходящем играет Афия, он мог не успеть остановить ревнивицу.

— И еще одно, — вернул его к реальности голос Джони. Джейк закатил глаза и воздел руки к потолку. Раненое плечо отдалось болью. Ему повезло, что пуля прошла навылет, не задев артерию.

— Карсон, увези ее отсюда! — взмолился Джейк, глядя на зятя. — Она меня добьет своими упреками.

Карсон криво улыбнулся, обнял жену за плечи и увлек ее к двери.

— Идем, милая. Ты же слышала, что говорил доктор. Джейку нужен покой. Если бы пуля прошла на дюйм ниже, твой брат был бы мертв. Давай не дергай его, пусть отдохнет…

— Вот именно, еще дюйм — и пуля попала бы прямо в сердце! — воскликнула Джони.

Карсон покачал головой.

— Чувствую, ты будешь твердить это, пока у меня не начнется головная боль.

— Я позвоню вам завтра, — вяло крикнул вдогонку Джейк. Он понимал, что сестра права. Ему просто повезло, что сейчас он лежит на казенной койке и может браниться с Джони. Ему повезло, что он приехал вовремя и пуля не угодила в Афию.

Джейк с содроганием вспомнил, как Афия бросилась на Анджелу, словно пытаясь остановить пулю, которая могла его убить. Можно считать и ее подвернутую ногу удачей — бог знает что произошло бы, сумей девушка напасть на Анджелу.

Джейк хмуро взглянул на Руди и Жан-Пьера, участливо смотревших на него.

— Вам двоим что, некуда пойти? Вы торчите здесь уже полтора часа!

— Э… мы могли бы пойти в клуб, — замявшись, сказал француз и неуверенно взглянул на Руди.

— Да, выпить было бы неплохо, — согласился тот, обняв партнера за плечо. — Но я хочу проследить за тем, чтобы Джейк и Афия… поговорили. — Он настойчиво глянул на Жан-Пьера. — Ты иди, а я присоединюсь позже.

Едва француз вышел, Джейк дал волю эмоциям:

— Да где же, черт побери, Афия? Ты сказал, что у нее всего лишь подвернута нога. Не могут же ей оказывать помощь полтора часа!

Руди смущенно почесал щеку.

— Тут есть одна проблема…

Джейк почувствовал, что в районе раны в плечо впилась острая игла.

— В чем дело?

— Вернулась Гизелла. Она в больнице.

— Какого черта… — начал Джейк.

— Она связалась с Афией по телефону и тотчас примчалась к ней. Боюсь, это не к добру.

Джейк попытался подняться, зашарив рукой по постели. Руди бросился на помощь, помог ему сесть и подложил под спину подушку.

— Где Хармон? — хрипло спросил Джек, борясь с неожиданно накатившей дурнотой. Врачи говорили, что он потерял много крови.

— Он в полицейском участке, заполняет заявление и пытается отделаться от газетчиков. Анджелу Бранниган обвиняют в попытке убийства с отягчающими обстоятельствами. Дамочка была пьяна. Правда, поговаривают, что она отделается условным сроком — ведь ты знаешь, кто ее папаша…

— Что ж, все будет зависеть от обвинителя. — Джейк мрачно усмехнулся. Он был знаком с судебной системой, а потому был уверен, что Анджеле удастся выйти сухой из воды. — Скорее всего защита будет строиться на временном помешательстве на фоне стресса. И алкоголь в данном случае только сыграет им на руку. Наверняка Фальконе уже подпряг дюжину лучших адвокатов штата для защиты дочери.

— А Хармон пытается сделать так, чтобы имя Афии как можно меньше употребляли в связи с этим делом. — Руди вздохнул. — Но что-то все равно выплывет, это точно.

— Как пить дать, — кивнул Джейк.

Участие в столь громком деле скрыть будет непросто. Столько известных имен — дочь главаря преступного мира, известный работник казино, Черная Вдова — они создавали друг другу рекламу, так что папарацци все равно откопают истину. Джейк понимал, что Афия скорее признается, что Анджела Бранниган стреляла в нее из ревности, чем выдаст секрет Ривелли. Похоже, что она приехала к подозреваемому, чтобы предупредить его и уберечь от опасности.

Джейк с трудом поднялся с постели, опершись на руку Руди.

— Доктор велел тебе оставаться в постели, — осуждающе сказал тот.

— Неужели? — Джейк скривился. — В какой палате находится Афия? — Он направился к двери, распахнул ее и выглянул в коридор.

— Третья дверь от окна, видишь? — Руди указал пальцем. Джейк с трудом преодолел коридор и вошел в палату, ожидая встретиться лицом к лицу с Гизеллой, но застал только Афию. На ней было нежно-розовое платьице без рукавов, щиколотка была перемотана эластичным бинтом. Девушка казалась беззащитной и очень маленькой, она сидела на постели, поджав ноги и глядя в окно. Казалось, она ушла в себя, словно улитка в раковину.

Услышав звук отворившейся двери, Афия обернулась и встретилась с Джейком взглядом. В палате повисла тишина.

Джейк потоптался на месте, не зная, как себя вести. Он был уверен, что мать уже успела обработать девушку, и, возможно, теперь все зависело от его первых слов. Ему хотелось заключить любимую в объятия, но настороженный взгляд ее глаз подсказал ему, что сейчас не время.

— Где Гизелла? — спросил Джейк.

— Она внизу, подписывает бумаги на выписку. Джейк едва не заскрипел зубами.

— Зачем? Она что, забирает тебя домой?

Афия не ответила, продолжая неотрывно смотреть на него.

— Как твоя лодыжка?

— Небольшой вывих. — Она отбросила волосы с бледного лица и кивнула на его руку. — Тебе повезло меньше. Ведь ты мог погибнуть.

— Ерунда, кость не задета, пуля прошла через мягкие ткани.

От спокойного, отстраненного тона Афии Джейку все больше становилось не по себе. Он буквально физически чувствовал, как она отдаляется от него, словно воздвигая невидимую стену.

Неужели Гизелла уже успела снова навешать дочери на уши лапшу про проклятия и прочую чушь?

— Надеюсь, ты понимаешь, что не виновата в том, что случилось? — осторожно спросил Джейк.

— Я стараюсь верить в то, что это не так. — Афия закусила губу. — Хотя получается с трудом.

— Но ты ведь не знала, что я приеду к Ривелли. Черт, да я и сам никуда не собирался! Все произошедшее — всего лишь нелепое стечение обстоятельств.

Она кивнула.

Джейк в отчаянии дернул себя за волосы.

— Можно я сяду рядом с тобой?

— Буду признательна, если ты этого не сделаешь. Вот дьявол!

Годы общения с клиентками — дамочками на грани истерики, измученными, уставшими женщинами не подготовили Джейка к переживанию личной драмы. Он всегда сочувствовал несчастным, но предпочитал быть сторонним наблюдателем, а не утешителем. И теперь он бился о стеклянную стену, не в силах разбить ее.

— Мне следовало послушать тебя и прощупать Анджелу Бранниган, — тихо сказал Джейк, стараясь смягчить девушку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17