Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Переполох (№2) - Переполох в Небесных Чертогах

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Чичилин Игорь / Переполох в Небесных Чертогах - Чтение (стр. 21)
Автор: Чичилин Игорь
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Переполох

 

 


— Мы их победили, Рэнг! — продолжал восторгаться Ворвуд. — Чертовы пришельцы свихнулись и стали тупыми железяками.

Все еще прицепленный к крейсеру чужак мешал маневру разворота, корабль был довольно неуклюж с этой ношей. Рэнг протянул руку и выключил магнитный уловитель, сбрасывая инопланетный балласт. И тут же пожалел об этом…

Освободившись, чужак моментально активизировал двигатели и резко рванул вперед. Черт побери… Рэнг удивленно смотрел, как противник вынырнул из-под брюха его корабля. Как же так? Почему? Но долго удивляться не пришлось. Чуть отлетев, чужак начал разворачиваться, нацеливая свое огненное оружие на крейсер.

— Рэнг, ты слышишь? — радостно говорил Ворвуд. — Все. Мы избавились от них! Вернее, — он усмехнулся, — избавили их от самих себя. Они больше не опасны!

— Черт побери, Нэд, — проговорил Рэнг, — а этот почему-то опасен.

Первой его мыслью было уйти. Но потом он понял, что не успеет, — чужак находился слишком близко, Рэнг не успел бы улететь, огненные шары обязательно догнали бы его. Тогда он, наоборот, стал поворачиваться к чужаку. Чуть только нацелившись на крейсер, пришелец сразу выстрелил. Но Рэнг резко дернул штурвал и поднырнул под огненные шары, а затем как мог быстро помчался к чужаку. Пожалуй, ему повезло, огненные шары не задели крейсер, и чужак не успел среагировать достаточно быстро — Рэнгу удалось пройти под ним и встать за спиной пузырькового пришельца.

Да, Ворвуд и Гинзл уже праздновали победу, а вот у Рэнга все происходило не так уж хорошо. Голова Медузы Горгоны почему-то осталась живой, и волосы-змеи продолжали шевелиться, норовя укусить.

Возможно, зеркальный щит или летающие сандалии помогли бы Рэнгу, но у него не было ни того, ни другого. Зато был крейсер военного флота. Наверно, Медуза Горгона удивилась бы, если бы Персей явился к ней на военном крейсере. Растерялась, не зная, куда деваться. А интересно, смогла бы она превратить в камень военный крейсер?

Впрочем, хватит шутить. Рэнгу сейчас было совсем не до шуток. Неважно, как там окаменели остальные пришельцы, но этот оставался вполне живым. И так получалось, что Рэнг оказался один на один с пузырьковым истребителем — тут уж не до смеха.

Зайдя за спину чужаку, Рэнг начал разворачиваться, собираясь открыть огонь. Хотя и понимал, что у него практически нет шансов — мощности орудий одного крейсера недостаточно, чтобы уничтожить этот сверхпрочный корабль. Помнится, двум десяткам крейсеров требовалось несколько минут постоянной стрельбы, чтобы нанести хоть сколько-нибудь ощутимые повреждения. Но что еще оставалось?

Впрочем, чужак не собирался подставлять спину. Как только Рэнг оказался позади, пришелец тоже стал разворачиваться. Они так и разворачивались вдвоем. Словно шестеренки в огромном пространстве мироздания, принадлежащие непонятному механизму пустого космоса, вращали друг друга. Рэнг первым нарушил последовательность действий этого механизма. Лишь завидев, что чужак тоже поворачивается к нему, Рэнг прекратил разворот и рванулся вперед, описывая дугу вокруг чужака, стараясь остаться за его спиной. Н-да, оказаться нос к носу с пришельцем — пожалуй, это воплощение кошмарных снов. Идти в лобовую атаку на пузырьковый истребитель — совершенно безумное дело.

Чужак, однако, не оставил попытки настигнуть Рэнга и продолжил разворот. Рэнгу ничего не оставалось, как продолжать свою дугу, хотя теперь это был уже круг — когда чужак развернулся на триста шестьдесят градусов и поворачивался дальше.

Это было похоже на танец. Чужак вертелся на месте, а Рэнг на крейсере кружил вокруг него, стараясь все время держаться у него за спиной. Забавный космический вальс. Звезды весело подмигивали танцорам, представителям двух цивилизаций, затеявшим танцы посреди черной бесконечности космоса. Только партнеры почему-то не улыбались, а, наоборот, так и норовили укокошить друг друга. Правда, скорее, это Рэнг балансировал на краю жизни и смерти. Вальс с пузырьковым истребителем — довольно убийственное занятие.

Но пока Рэнгу удавалось держаться позади, и чужак не мог использовать свое оружие. Хотя и Рэнг, все время повернутый боком к пришельцу, тоже не мог стрелять по нему. Они просто кружили на месте, не в силах нанести друг другу хоть какой-нибудь вред.

Неизвестно, как долго продолжались бы эти танцы, но в какой-то момент чужак перестал вертеться, прибавил мощности двигателей и отлетел немного вперед. А потом стал разворачиваться там.

И вот тогда Рэнг понял, что это конец. Он уже не мог догнать чужака и зайти ему в тыл. Сбежать он тоже не успевал — огненные шары обязательно настигли бы его. Не зная, что еще делать, Рэнг снова начал поворачиваться к чужаку, намереваясь опять попытаться поднырнуть под поток сверкающих вспышек. Но уже понимал безнадежность этой затеи — сейчас расстояние между ними было другим, и вряд ли удастся совершить такой маневр.

Два корабля снова поворачивались, как шестеренки, только теперь находясь в отдалении. И в какой-то момент поворот был завершен, корабли нацелились друг на друга и замерли на месте.

Можно сказать, что Рэнг заглянул в глаза смерти. Он видел чужака прямо перед собой, пузырьковое оружие было нацелено точно на него. Никакой надежды на спасение не оставалось. Он знал, что ему не уйти.

Рэнг внутренне сжался, ожидая, что чужак сейчас выстрелит.

Но тот так и не выстрелил.

Рэнг ждал появления огненных шаров, но чужак все не стрелял и не стрелял. Он просто стоял на месте, замерев и словно уснув, не делая ничего. Когда пауза затянулась, Рэнг перестал внутренне сжиматься в ожидании смерти и удивленно смотрел на чужака — чего же он медлит? И тут снова Ворвуд появился на экране связи.

— Рэнг, они ожили, — тревожно произнес он. — Они снова ожили и летят к тебе.

— Что? — рассеянно отозвался уже распрощавшийся с жизнью Рэнг.

— Чужаки снова включили двигатели и летят прямо к тебе, — повторил Ворвуд.

— Ко мне? — все так же непонимающе произнес Рэнг и машинально перевел взгляд на экран локатора.

Там было видно, что остальные чужаки действительно пришли в движение и, забыв о пиратах, на полной скорости мчались к нему.

— Рэнг, уходи! — выкрикнул Ворвуд. — Быстрее!

И Рэнг словно очнулся от этого крика. Выйдя из оцепенения, он снова посмотрел на чужака перед собой. Тот оставался так же неподвижен и, кажется, не собирался стрелять. Черт с ним! Целая орава пузырьковых пришельцев на всех парах мчалась сюда, нужно было побыстрее уносить ноги. Рэнг дернулся и, включив двигатели, бросился прочь. Даже если этот чужак все же выстрелит ему в спину, все равно двум смертям не бывать. Но если он по непонятной причине не станет стрелять, то нужно уходить от остальных. Рэнг так и сделал.

Скорость крейсера была достаточно большой, он вполне мог уйти от эскадры чужаков. Только они не погнались за ним. Подлетев достаточно близко, они открыли огонь по своему замершему собрату. А когда тот исчез в огненных шарах, пришельцы, не обращая внимания на Рэнга, развернулись и снова атаковали пиратов.

Дальше все происходило, как обычно. Чужаки нападали, квантовые гаубицы отстреливались от огненных шаров, истребители пиратов заходили в тыл и добивали пришельцев.

* * *

— Видимо, мы все-таки получили ожидаемый результат, — говорил Гинзл, когда атака была отбита, истребители чужаков в очередной раз уничтожены и Рэнг, вернувшись на базу, пришел в кабинет Ворвуда, где они втроем стали обсуждать произошедшие события. — Чужаки все-таки увидели двойное мгновение, что и покоробило их восприятие. Только это было всего лишь временное помешательство или, точнее, просто обморочное состояние. Они лишь на время потеряли сознание — только и всего.

— Откуда вы знаете? — буркнул Рэнг.

— Я успел поговорить об этом с Наблюдателем, — сообщил Гинзл.

— Да? Что же он вам рассказал? — поинтересовался Ворвуд.

Мрачность владела им. Казалось, победа уже в кармане, и вот… Все их усилия не принесли результата. Чертовы пришельцы так и не побеждены. Ничего не вышло из этой затеи, ничего…

Гинзл помолчал секунду, собираясь с мыслями, затем сказал:

— Суть рассказанного Наблюдателем такова: увиденное ими двойное мгновение поначалу привело чужаков в замешательство. Этот их мозг в базовом корабле на какое-то время действительно потерял ориентацию в пространстве… вернее, во времени. Вследствие этого корабли и остановились, просто не получая команд.

— А как же тот, который перемещался? — вставил Рэнг. — Он ведь не остановился.

Гинзл, недовольный тем, что его перебивают, замолчал. Ворвуд укоризненно посмотрел на Рэнга и затем снова с вниманием повернулся к профессору, показывая тем самым живейший интерес к его словам.

Гинзл принял это как извинение и продолжил:

— Тот истребитель не остановился потому, что базовый корабль обратил на него вообще все свое внимание, поскольку тот был в будущем, то есть сначала. А про остальные он просто забыл, не считая возможным, что потом может быть кто-то еще. Таким образом, большая часть чужаков, или часть одного общего чужака, как бы потеряла сознание. Именно так — лишилась восприятия и управления, что вполне можно назвать потерей сознания. — Гинзл сделал паузу, обвел присутствующих взглядом и, убедившись, что его внимательно слушают, стал говорить дальше: — Так было поначалу. Но затем базовый корабль все же разобрался в происходящем. И это, надо заметить, произошло естественным образом — когда прошли те десять минут, на которые переместился истребитель, и остальные просто догнали его во времени.

Гинзл снова замолчал, видимо предоставляя собеседникам возможность осмыслить услышанное.

— Так, — задумчиво кивнул Ворвуд. — Ну а потом?

— Потом? — пожав плечами, как о чем-то само собой разумеющемся, отозвался Гинзл. — Потом чужаки, так сказать, закрыли неправильный глаз — просто отключили этот ушедший во времени корабль от восприятия. Именно поэтому он и замер. Таким образом, у них все снова встало на свои места. А затем они убрали этот неправильный, вносящий сумятицу истребитель, можно сказать, вырезали больной орган. Вот, собственно, и все.

— Угу, — глядя перед собой, произнес Ворвуд. — Тогда чего мы добились?

— Ничего! — вдруг раздраженно выкрикнул Рэнг. — Ничего мы не добились. Нэд, черт побери! Сколько же можно возиться с этими пришельцами?! Пора кончать это, хватит терпеть!

— Н-да? — безразличный к его крикам, лениво отозвался Ворвуд. — И что ты предлагаешь?

— Тут и предлагать нечего, все и без того ясно, — так же резко продолжил Рэнг. — Эти научные заморочки ничего не дают. Ну и черт с ними! Нужно просто разнести в клочья их базовый корабль — вот и вся недолга.

— Один раз мы уже сделали это, — заметил Ворвуд.

— Сделаем и еще раз, — словно подтверждая его слова, ответил Рэнг. — Нельзя больше сносить их нападения. Сколько можно!

— А знаете, — неожиданно вмешался Гинзл, — на самом деле эти сегодняшние действия не были совсем уж напрасны.

— Правда? — тут же переключился на него Ворвуд.

— Таким образом мы доказали, что все чужаки находятся в одном мгновении, то есть существуют одновременно, — сказал профессор.

— Серьезно? — словно в ответ на шутку, прищурился Рэнг. — А в этом были сомнения?

Гинзл обратил на него холодный взгляд.

— Напрасно вы думаете, что это так уж очевидно. Видимо, вы забываете о тех, которые в подпространстве.

— Ну и что? — буркнул Рэнг. — Какая разница?

— Как вы знаете, — обращаясь уже не только к нему, но и к Ворвуду, продолжил Гинзл, — если корабль совершает субсветовой прыжок, то образуется разница между временем в корабле и в окружающем пространстве. И, надо заметить, эта разница образуется обязательно — как бы мало корабль ни находился в подпространстве, его время, пусть на долю секунды, обязательно будет отличаться от окружающего. А теперь нам точно известно, что у чужаков это не так — они все находятся в одном мгновении, иначе у них постоянно происходили бы эти обморочные состояния. А поскольку этого нет, значит, они все существуют одновременно, в том числе и те, которые находятся в подпространстве. У них, не образуется эта разница во времени при использовании подпространства. Хотя и непонятно, как им это удается, тем не менее это факт.

— Ммм… ну и что? — Ворвуд машинально повторил вопрос Рэнга. — Что это дает?

— Само по себе — ничего, — согласился Гинзл. — Но вместе с тем, что я узнал, когда проводил измерения их базового корабля, это может дать многое.

— Что именно? — заинтересованно проговорил Ворвуд.

Рэнг же, напротив, недовольно покачал головой — очередная заумь — и уставился в окно, всем своим видом показывая, что его не интересует эта надуманная болтовня.

— Что вам удалось выяснить? — продолжал Ворвуд. — Вы ведь так ничего и не говорили об этом.

— Да, — ответил Гинзл, — тогда я не мог с уверенностью ничего сказать, но теперь, сопоставив показания разных приборов, я знаю, как возрождаются их истребители.

— Правда? — удивленно произнес Ворвуд.

— Вернее, не то, как именно они создаются, — с легкой улыбкой уточнил Гинзл, — а то, что сам процесс материализации происходит в подпространстве и затем готовый истребитель выходит из подпространства уже внутри базового корабля.

— Так, — нахмурился Ворвуд, пытаясь найти какой-нибудь практический смысл в этом, — и… и что же?

— А то, что, как нам стало известно в результате сегодняшнего эксперимента, выходя из подпространства, этот новый истребитель не имеет разницы во времени, — пояснил Гинзл.

Но Ворвуду такие пояснения ничего не дали. Он хотел переспросить снова, но почувствовал себя несколько глупо, понимая, что задает слишком много одинаковых вопросов.

Видимо, эта мука отразилась на его лице, потому что Гинзл, чуть улыбнувшись, решил помочь ему и продолжил пояснения.

— Представьте, как это происходит у нас, — профессор говорил это именно Ворвуду, потому что Рэнг не очень слушал его. — Когда корабль выходит из подпространства, образуется разница во времени, и компенсатор устраняет ее. А теперь представьте иное: если при выходе из подпространства у корабля не будет разницы во времени — что сделает компенсатор?

— Что? — раскрыв рот, словно загипнотизированный, произнес Ворвуд.

— Компенсатор все равно сработает, — ответил Гинзл, — просто на сам факт выхода из подпространства, и будет устранять предполагаемую разницу во времени, ориентируясь, надо заметить, на окружающее пространство. Но, поскольку у корабля нет разницы и его не нужно, так сказать, двигать во времени, компенсатор просто по третьему закону Ньютона подвинет во времени окружающее пространство.

— Вот как? — расширил глаза Ворвуд.

— Нет, не так, — улыбнулся Гинзл. — Это лишь теория. На самом деле ни у какого компенсатора не хватит мощности подвинуть во времени всю Вселенную или Галактику, или даже одну звезду. Но, знаете, на базовый корабль чужаков у него вполне хватит мощности, — Гинзл замолчал и хитро смотрел на муки Ворвуда, который опять пытался самостоятельно свести концы с концами. Затем, достаточно насладившись этим зрелищем, профессор продолжил: — В общем, я могу использовать этот эффект и устроить из базового корабля пришельцев маленькую модель Вселенной. То есть перенастроить компенсатор так, чтобы он воспринимал базовый корабль как окружающее пространство и действовал бы на истребители, выходящие из подпространства внутри него. В результате, когда вновь родившийся истребитель появится в базовом корабле, не имея разницы во времени, компенсатор сделает свое дело — отбросит во времени окружающее пространство, то есть — базовый корабль.

— Вот это да! — у Ворвуда даже перехватило дыхание от такого напора мысли Гинзла. — Вы говорите довольно грандиозные вещи, профессор.

— На самом деле это просто азы механики подпространства, — улыбался Гинзл.

— Возможно, — проговорил Ворвуд. — И… куда же его отбросит?

— Ну как? — удивился такому вопросу профессор. — Корабли ведь уходят вперед во времени при движении в подпространстве. Соответственно, компенсатор возвращает их назад. Таким образом, базовый корабль пришельцев будет отброшен в прошлое.

— Здорово, профессор! — улыбаясь, восхитился Ворвуд и вдруг перестал улыбаться. — Но только зачем все это? — обескураженно спросил он.

Рэнг усмехнулся. Как он и предполагал, очередная научная идея оказалась просто болтовней. Гинзл демонстративно игнорировал его усмешку.

— А разве непонятно? — проговорил он. — Ведь базовый корабль пришельцев будет не просто отброшен в прошлое, он переместится в себя, то есть именно в самого себя.

— Вот оно что, — понимающе кивнул Ворвуд.

— Устроим чужакам ностальгическую экскурсию по старым добрым временам? — с усмешкой произнес Рэнг.

— Нет, Рэнг, — сказал ему Ворвуд. — Пойми, он смешается с самим собой.

— Да, примерно так, — вставил Гинзл. — Как известно, тело не может находиться в одном месте дважды. Атомам станет тесно, когда они окажутся один в другом, — он со снисходительной улыбкой смотрел на Рэнга.

— И что тогда будет? — нахмурившись, пробормотал тот.

— Будет Бум! — Гинзл в притворном ужасе расширил глаза, а потом снова заулыбался.

— Подождите, профессор, — проговорил Ворвуд, — но они не возродятся после этого?

— Нет, — пояснил Гинзл. — Во-первых, мы ведь не уничтожим их здесь — они уничтожатся там, в другом времени. А во-вторых, они представляют собой энергию, а энергия, как и материя, также не может существовать дважды. Это закон сохранения, который, собственно, и представляет их форму жизни. В данном случае этот закон будет нарушен, и сама их сущность разрушится. Таким образом, они неминуемо погибнут, и погибнут навсегда.

— Замечательные слова, профессор, — радостно произнес Ворвуд. — Лучшие из всех, что я когда-либо от вас слышал.

— Я старался.

— Но ведь это отлично! — продолжал восторгаться Ворвуд — Все! Мы нашли способ, как справиться с ними! Ммм… то есть вы нашли. Но все равно. Теперь мы знаем, как победить их! Остается только осуществить это.

— Э-э-э… здесь есть маленький нюанс, — осторожно заметил Гинзл.

— Нюанс? — нахмурился Ворвуд. — Какой нюанс?

— Собственно, так, небольшое уточнение, — промямлил профессор. — Дело в том, что мне не удастся так просто настроить компенсатор — ну, чтобы он воспринимал базовый корабль как окружающее пространство. Я не могу сделать это так просто.

— Не можете?! — выкрикнул Ворвуд, разозлившись от таких резких переходов, когда сначала было найдено решение, а потом оно тут же перечеркивалось. — Профессор! Тогда на кой черт вы тут морочите нам голову, если не можете?!

— Я не сказал, что совсем не могу, — обидчиво произнес Гинзл. — Я не могу это сделать сейчас. Но после уничтожения базового корабля мне наверняка удастся это.

— После уничтожения? Черт… Какой в этом смысл? — стараясь успокоиться, понимая, что напрасно кричит на профессора, проворчал Ворвуд, все же не в силах сдержать недовольства. — Мы все умрем в этом случае.

— Возможно, — согласился Гинзл. — Но как раз тогда это не будет иметь значения.

Ворвуд поднял брови и изумленно уставился на него, пытаясь понять, то ли Гинзл шутит, то ли…

— Базовый корабль чужаков будет отброшен в прошлое, — отвечая на его немой вопрос, пояснил Гинзл, — и будут уничтожены как бы два корабля сразу — тот, что сейчас, и тот, который в прошлом. Хотя это один корабль, просто в разное время, но… В общем, нас больше интересует тот, который в прошлом. Поскольку если он исчезнет еще до прихода к нам, то все остальное не имеет значения. Даже если мы умрем.

— Как это? — не понял Ворвуд. — Хотите сказать, что тогда…

— Да-да, — поспешно произнес Гинзл. — Тогда просто ничего не случится. Если пришельцы будут уничтожены еще до прихода к нам, то ничего не произойдет. Они не придут и не станут нападать на нас, и мы даже не узнаем об их существовании.

— Подождите, профессор, — проговорил Ворвуд. — Но мы ведь умрем?

— Да, — кивнул Гинзл. — Но это не будет иметь значения, потому что ничего этого не будет.

— Как не будет? — продолжал хмуриться Ворвуд. — Куда же все денется? Сейчас ведь это есть — то, что мы воюем с ними.

— А потом этого не будет. Вернее, не потом, а сначала — с самого начала не будет.

— Какое же это потом, если сначала? — пробормотал Ворвуд.

— Это напоминает бредни Наблюдателя, — проговорил Рэнг, — с их отсутствием окружающего.

— Пожалуй, — согласился Ворвуд и посмотрел на Гинзла. — Профессор, вы хотите убить нас, убить их, убить окружающее — словом, уничтожить всех и вся и таким образом прийти к победе.

— Ну, не совсем так, — протянул Гинзл. — Хотя вы верно заметили, что мы победим, только когда умрем.

— Точно как чужаки, — вставил Рэнг, — которые побеждают, когда их уничтожают.

— А пришельцы, — продолжил начатую фразу профессор, — доказав свою силу и способность к возрождению, наоборот, погибнут.

— В общем, кто лучше, тот хуже, — подытожил Ворвуд. — А кто проиграл, тот победил — и наоборот, — он помолчал секунду, размышляя, затем сказал: — Черт-те что. Нет, профессор, это слишком вольная игра с жизнью и смертью. Просто жонглирование нашими жизнями, какая-то клоунада. Нет, это не годится. Я, знаете ли, привык считать, что двум смертям не бывать и когда умираешь, то это навсегда. Извините, но такой вариант не подходит. Хотя и жаль, — он подумал еще немного. — А что, обязательно нужно уничтожать их базовый корабль? Нельзя как-нибудь обойтись без этого?

— Я ведь говорю, — ответил Гинзл, — что без этого мне не удастся настроить компенсатор.

— Н-да? А как он обычно настраивается?

— Обычно компенсатор настраивают на окружающее пространство, привязывая его к звездам, в частности — к ближайшей звезде.

— Но звезды ведь не уничтожают при этом.

— Конечно, — со всей серьезностью ответил Гинзл. — Но о строении звезд известно достаточно много. А вот о строении базового корабля пришельцев… — он развел руками. — Если базовый корабль будет уничтожен, то я смогу диагностировать их энергию в, так сказать, чистом виде без материи — когда они представляют собой именно энергию, свою сущность и больше ничего. А если и базовый корабль, так же как истребители, материализуется в подпространстве и затем выйдет из него, то я абсолютно точно смогу произвести необходимые настройки фактически прямым способом — в момент его выхода из подпространства. Мне это удастся, я почти уверен в этом.

— Почти? — удивился Ворвуд.

— Ну, видите ли, полную уверенность может дать лишь успешный эксперимент. А такого еще никто не делал. Но теоретически все сходится. Судя по теоретическим выкладкам, это должно получиться.

— Только умирать мы будем не теоретически, — вздохнув, подвел черту под его словами Ворвуд. — Нет, профессор, это не подходит. Хотя у меня и есть сомнения, что чужаки действительно возрождаются, изменяя окружающее, но если это на самом деле так, то мы уже не спасемся. Возможно, то, что вы предлагаете, сработает, а возможно — нет. Все чересчур запутано… Это слишком отчаянный и, на мой взгляд, совершенно неоправданный риск. Глупо вот так всем миром играть в орлянку со смертью. Нет, пока есть возможность придумать что-то еще, попробуем найти другое решение. То, что вы рассказали, профессор, безусловно интересно, но, как вы сами говорите, — он улыбнулся, — это только теория. Пусть таковой и остается.

Гинзл лишь чуть пожал плечами, как бы говоря, что он готов осуществить предложенное, но может и не делать этого.

В результате все слова повисли в воздухе, и разговор закончился ничем.

Кросби так ничего и не сказал Ворвуду по поводу неудачной попытки победить чужаков с помощью военного крейсера. Майор ни словом не обмолвился об этом, как будто ничего и не было.

* * *

А потом настал день, когда все военные корабли были полностью отремонтированы. И по сравнению с тем, что началось после этого, предыдущее было лишь легкой увеселительной прогулкой.

Накануне Херш пришел к Ворвуду.

— Все, шеф, — сказал механик, — мы больше не можем тянуть. Либо завершаем ремонт, либо военные опять обвинят нас в саботаже.

Ворвуд хмуро выслушал его, тяжело помолчал пару секунд.

— Ладно, Херш, — затем мрачно произнес он, — завершайте.

Н-да, ничего хорошего в этом не было. Военный флот, разумеется, представлял собой грозную силу. Но если не найти ей применения, она может уплыть из рук и даже обратиться против пиратов. Приемлемого решения, как справиться с чужаками, так и не было найдено. И теперь, когда корабли обретут боеспособность, военные вряд ли станут ждать. Они будут действовать, но руководствуясь собственными интересами. Это могло обернуться для пиратов любой неприятностью. Появление на театре военных действий новой силы могло серьезно изменить ситуацию — причем не в лучшую сторону.

Но ничего не поделаешь. Приходилось заканчивать ремонт, иначе неизбежен конфликт с военными. Скрепя сердце Ворвуд согласился с этим.

На следующий день все военные корабли были полностью отремонтированы и, что называется, готовы к употреблению.

Майор Кросби с военной деловитостью воспринял это сообщение. Затем вместе с офицерами произвел осмотр и проверку всех кораблей. Убедившись, что все в порядке, Кросби пришел к Ворвуду и поблагодарил его за оказанную помощь, впрочем, довольно сдержанно.

На вопрос Ворвуда, что они собираются делать дальше, майор уклончиво ответил, что, разумеется, нужно сначала разгромить неприятеля, а затем военные вернутся на свою базу. Когда Ворвуд попытался уточнить, как именно майор собирается громить неприятеля, Кросби еще более уклончиво сказал, фактически уйдя от ответа, что они будут действовать по обстановке. Ворвуд больше не стал расспрашивать, понимая, что это бесполезно.

На самом деле майор считал, что теперь у них достаточно сил, чтобы самостоятельно справиться с чужаками, и, в принципе, был прав. Поэтому он не хотел координировать свои действия с пиратами, по-прежнему не доверяя им. Майор собирался своими силами уничтожить пришельцев и побыстрее уйти отсюда. Нет, у военных с пиратами была не дружба, а всего лишь перемирие, договор на взаимовыгодной основе. Кросби ни на секунду не забывал об этом и старался держаться от пиратов подальше, насколько это было возможно в данной ситуации. В общем-то, его можно было понять. Только легче от этого не становилось.

Ворвуд тяжело вздохнул, когда Кросби ушел из его кабинета. Оставалось только ждать каких-нибудь сюрпризов от «вставшего на ноги», вновь обретшего свою силу и самостоятельность военного флота.

И, как выяснилось, ждать пришлось недолго.

* * *

Когда пришло сообщение об очередной атаке чужаков, Рэнг, как обычно, объявил общую тревогу. И с удивлением заметил, что среди спешащих к своим кораблям пиратов много военных. Рэнг непонимающе огляделся и увидел, что вообще все военные намерены участвовать в бою. Майор Кросби также был среди них, но Рэнг не успел переговорить с ним, только издали видел, как тот поднялся на свой линкор.

Военные действовали быстрее, и вскоре все их корабли, не дожидаясь пиратов, поднялись в космос. Взлетное поле заметно опустело, когда военный флот покинул его. Рэнг изумленно смотрел на это. А потом, словно очнувшись, сорвался с места и бросился к своему кораблю.

— Быстрее! Быстрее! — на бегу подгонял он пиратов, понимая, что военные обошли их, оставили вне игры.

Вбежав в свой корабль, Рэнг быстро сел в пилотское кресло и тут же скомандовал старт всей флотилии. Кто успел, взлетел вместе с ним, остальные догоняли потом. Таким образом, команда Рэнга поднялась с планеты в неполном составе и как могла быстро устремилась вдогонку за военным флотом, который уверенно летел навстречу приближающимся чужакам.

Рэнг нажал кнопку, собираясь связаться с майором Кросби. Но замер, немного подумал и сначала связался с Ворвудом.

— Нэд, ты видел это? — возбужденно спросил он.

— Что? — не понял Ворвуд, который давно уже перестал следить за отражением будничных атак чужаков — Рэнг сам вполне справлялся с этим.

— Военный флот! Они в полном составе взлетели и, не дожидаясь нас, идут прямо на чужаков.

— Как в полном составе? — удивился Ворвуд и, говоря это, потянулся к пульту, включив аппаратуру слежения. — Хм… Действительно, — озадаченно произнес он, глядя на мониторы.

— Они даже не связались с нами, — сказал Рэнг. — Просто улетели, и все.

— Понятно, — мрачно произнес Ворвуд. — Ладно, сейчас.

Он понажимал кнопки и связался с линкором.

— Майор Кросби, в чем дело? — недовольно спросил он.

— А что случилось? — с искренним непониманием отозвался Кросби.

— Почему вы взлетели с планеты?

— Как же? — продолжал удивляться Кросби. — Чужаки атакуют. Мы просто реагируем на нападение.

— Н-да? — насупился Ворвуд. — Но почему вы не связались с нами?

— А разве в этом была необходимость? — проговорил майор и потом добавил: — Извините, но ваши пираты слишком долго поднимаются по тревоге.

Ворвуд пытался уловить в его словах ехидство или злорадство, но в них не было ни того, ни другого — майор просто излагал факты. Ворвуд почувствовал себя несколько неловко, понимая, что его претензии необоснованны — действительно, военные просто отражали атаку.

— Ммм… вы собираетесь уничтожить их? — рассеянно произнес Ворвуд.

— Да, — ответил Кросби. — И кстати, у меня просьба. Пусть ваши корабли остаются в стороне, мы справимся сами.

Ворвуд помедлил секунду, затем ответил:

— Хорошо.

Майор деловито кивнул и, считая разговор законченным, отключил связь.

Ворвуд тут же переключился на Рэнга.

— Рэнг, — отстраненно проговорил он, — держитесь позади и не мешайте им.

— Почему, Нэд? — удивился Рэнг.

— Если они хотят сражаться, пусть сражаются, — раздраженно ответил Ворвуд. — Нам же лучше. Не лезьте в это.

— Ладно, как скажешь, — не стал спорить Рэнг.

Военные продолжали лететь вперед и, выйдя из планетарной системы, встретили чужаков за ее пределами. Им не нужно было оставаться в зоне действия маскирующего поля, они просто двигались навстречу чужакам и приняли бой там, где встретили противника.

Пираты, выполняя приказ Ворвуда, оставались позади. Рэнг с не слишком приятными чувствами наблюдал за ходом сражения. Он столько раз отражал атаки пришельцев, что теперь испытывал чуть ли не ревность, глядя, как это делают без его участия другие. Но в общем-то действительно так лучше — пираты не подставляли свои головы под пузырьковое оружие, не подвергались лишней опасности.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25