Сборник из серии "Зарубежный детектив" издательства "Кругозор" представлен двумя захватывающими и, к сожалению, малоизвестными отечественному читателю романами В.Каннинга "Проходная пешка" и Д.X.Чейза "Станция "Возврата нет".
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
В книге множество действительно полезных советов!Порадовал необычный стиль подачи информации,а еще приятно удивили пустые поля в конце "для озаривших идей",вот только мелкий шрифт доставил небольшие неудобства.
Великолепная книга.. Я бы читал ее бесконечно.. Она оставила во мне неизгладимый след, и возродила почти угасшую мечту.. Какую - думаю сможет понять лишь автор, и только единицы читателей..