Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вопрос времени

Автор: Чейз Джеймс Хэдли
Жанр: Художественная литература
Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив
Аннотация:

  Издание 1994 года. Сохранность хорошая. До некоторой степени автобиографический роман "Кейд", где стержнем сюжета является страсть к роковой женщине, и два детектива "Вопрос времени" и "Как крошится печенье", интрига которых построена на махинациях банковских служащих. Перевод Н.Краснослободского.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Леха Б. комментирует книгу «Фраер вору не товарищ!» (Рыжков Владимир Васильевич):

Хочется прочесть эпилог! Там про пчел написано!!! В оригинале книги на первой и последней страницах это есть! Книга жизни,- больше половины понял и увидел своими глазами, особенно по эпилогу!!! Это было - в 1999 году, до сих пор этот роман (историю всех жизней)- нельзя забыть! Советую всем прочесть!

Ктото комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

Жалкая книжонка...А ведь трансерфинг действительно работает, да, не у всех, здесь нужна очень сильная энергетика и стремление. А обливать грязью чужой фундаментальный труд дело очень нехорошее.

Kiluna комментирует книгу «Ходячий замок» (Джонс Диана Уинн):

Сказка, заставляющая мечтать...Очень интересна как книга, так и экранизация

Сергей комментирует книгу «Библиография русской библиографии : Библиографическая литература за 1913-1917 гг.» (Б.С. Боднарский):

Сброшюрованные оттиски из "Библиографических известий" Б.С. Боднарского представляют крупный вклад в систему текущих русских библиографических пособий начала 20 века.

Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

Здравствуй, здравомыслящий человек. Добро пожаловать в стройные ряды людей, ненавидящих Майер.

Сергей комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

Хорошая книга

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей