Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Я все таки отношу себя к сегодняшнему поколению, хотя мне и двадцать, дак вот, я читаю подобные книги. Но для этого необходимо иметь определенный уровень развития. Года четыре назад я прочитал "Лезвие бритвы" и то, что я увидел в нем тогда, в корне отличается от того, что я увидел прочитав его сейчас. Всему свое время и место(с). Не стоит упрекать людей в том, чего они все равно не поймут.