— Послушай, Мак, чего — то надо ждать. Утром Сигелла позвонил мне и сказал, чтобы я шел к Миранде. Я направился в «Карлтон», где она живет, и там узнал из записки, которую она оставила своей горничной, что два дня ее не будет. Это обеспокоило меня, так как Сигелла должен был бы, как мне кажется, об этом знать. Тогда я сделал одну вещь, которую мне не хотелось делать: отправился к никоему Галлату. У дома Галлата я обнаружил одного типа, похожего на гангстера, который ведет слежку. Галлат был очень расстроен тем, что Миранда исчезла, и он не знает, где она. У этого парня вид собаки, которая бегает за своим хвостом.
Я поведал ему интересную историю, выдав себя за агента страховой компании. Он мне поверил. Я дал ему твой адрес и обговорил с ним небольшую комбинацию. Он должен появиться у тебя сегодня около половины девятого. Тот парень, что караулит его, должен его сопровождать. Ты в восемь часов спустись на первый этаж. Галлат пройдет через коридор и выйдет через заднюю дверь. После чего отправится к себе домой. Если преследователь Галлата последует за ним по коридору, задержи его. Я буду находится сзади. Мы поймаем этого парня и заставим его говорить, понимаешь? Если он знает, где Миранда, он скажет нам. Ты улавливаешь мою мысль?
Мак Фи кивнул.
— От тебя ничего нельзя скрыть, умная голова. Вот так обстоят дела. У меня предчувствие, что еще кто — то вмешивается в комбинацию, и я хочу знать, кто это.
— Понятно — сказал Мак Фи.
Мы выпили по стаканчику, после чего я вернулся к себе на Джермен — стрит. Я лег отдохнуть, так как чувствовал, что мне предстоит напряженный вечер, и проспал до пяти часов. Потом выпил чашку кофе по-английски, принял ванну и до семи тридцати бил баклуши. В семь тридцать я взял такси и сказал шоферу, чтобы он вел машину на Стрейд, предварительно сделав круг по Лонг ар. У Трафальгар — сквера я расплатился и двинулся дальше пешком к Стренд Чемберс.
Метров через пятьдесят я остановился и осмотрелся.
Как я и предполагал, прислонившись к стене, дежурил какой — то тип. Я устроился у соседней двери и стал ждать. В восемь часов вышел Галлат. Он отлично играл свою роль. На нем было широкое дорожное пальто и в руках чемодан. Несколько секунд он стоял на тротуаре в ожидании такси, потом сел и поехал.
Карауливший его тип подозвал другое такси и поехал за Галлатом, а я, на третьей машине еду сзади. Галлат очень хитер. Он заставляет везти себя через весь Лондон, прежде чем выезжает на дорогу, ведущую в Хемшед. Но, в конце концов, без четверти девять он останавливается у дома номер 4, на Приори Гров. Вторая машина остановилась на расстоянии ста метров, а моя — еще на сто метров подальше. Галлат выходит из такси и идет, куда следует. Подъезжает вторая машина.
Я даю билет в один фунт шоферу, перехожу через дорогу и иду мимо. Провожатый Галлата следует за ним.
Один прыжок — и я у входа. Осторожно иду следом.
Отлично видно, как Галлат идет по коридору и выходит через служебный выход. Преследующий находится в середине коридора, когда появляется Мак Фи.
— Одну минутку, мой дружок — говорит он парню, — мне нужно сказать тебе два слова.
Приори Гров — это очень уединенное место. Там никогда никого не бывает.
Почуяв неладное, парень сунул руку в карман, но прежде чем он успел что — либо сделать, я прыгнул ему на спину и выбил у него револьвер. Он обернулся, а я сильным ударом в переносицу уложил его на пол.
— Послушай, малыш, — сказал я ему, тыча ему в бок его собственный револьвер. — У меня сильно чешутся руки, так что советую тебе быстро пройти к лифту и не шуметь.
Мы садимся в лифт и поднимаемся к Мак Фи. Наш пленник — молодой парень, хорошо одет, и вид у него, как у классического маленького гангстера, каких много в любом городе. Я предложил ему сесть и начинаю:
— Послушай, малыш, у нас мало времени, не будем зря его терять. Тебе поручено следить за Галлатом в Стренд Чемберс. Что это значит? На кого ты работаешь? И где находится Миранда ван Зелден?
— Говори дальше, мне это интересно.
Мак Фи выжидающе смотрит на меня.
— Слушай, деточка, — продолжаю я, мы не хотим быть с тобой жестокими, но советую отвечать. Ты будешь говорить или надо тебе помочь?
Он достал из кармана зубочистку и стал чистить зубы.
Я подошел к нему и ударил между глаз. Он опрокинулся вместе со стулом, потом встал и сел у другого конца стола. Мак Фи повторил операцию. Парень встал, выплюнув два или три зуба. Я подошел, сначала посадив его на стул, потом поднял со стулом вместе и весь этот пакет швырнул о стену. Стул развалился, и парень упал на пол. Он был весь в крови, и вид у него был совсем не боевой.
В тот момент, когда он собирался подняться. Мак Фи выдал ему удар в середину подбородка. Он снова опустился на пол. Я подошел к нему.
— Итак, ты будешь говорить, старина? — спросил я. — Или придется употребить более сильное средство?
Он прислонился к стене. Нос у него был сломан, а один глаз закрылся. Он ощупал свою челюсть, чтобы проверить, сколько у него осталось зубов.
— Хорошо, — сказал он. — Я понял. Задавайте вопросы.
— Браво, малец. Может, ты сначала выпьешь немного?
Мы посадили его на стул и налили ему виски. Потом тоже сели за стол.
— Ну, теперь выкладывай, — сказал я.
Он сделал глоток.
— Я знаю очень немногое. Меня наняли, чтобы следить за Галлатом. Понимаете, патрон не был уверен в том, что ему известно. Я работаю на Гояца.
Мы с Мак Фи переглянулись.
У парня неприятности с носом, и я отдал ему свой носовой платок. Он продолжал:
— Я точно не знаю, но происходит вот что: Гояц связан с Кастлином, и я думаю, он решил, что Миранда ван Зелден легко может увлечься игрой. Он где — то познакомился с ней, и у него создалось впечатление, что она — очень увлекающаяся натура, ее привлекают возможности испытать сильные эмоции.
— Не знаю — ответил он.
Мак Фи подошел к нему и поднял руку.
— Я уже получил достаточно — простонал парень. — Я же говорю, что я этого не знаю.
Я сделал знак Мак Фи, чтобы он не трогал парня.
— А теперь, мой красавец, где находится главная квартира Гояца? Скажи-ка мне, где ты с ним встречаешься? Куда ходишь за распоряжениями?
Он дал адрес около Бейкер-стрит.
Мы связали парня и бросили его в чулан для угля. Я пообещал, что я или Мак Фи вернемся сюда через два — три дня, чтобы выпустить его отсюда. Этому парню там, конечно, довольно скверно. После этого мы разлили виски и чокнулись.
— Что теперь будем делать, бэби? — спросил Мак Фи.
— Видишь ли, апельсиновая голова, нам надо во что бы то ни стало разузнать, где находится Миранда. У меня есть намерение немного прогуляться около Бейкер-стрит. Может удастся этим немного их запугать. Не уходи отсюда в течение часа, и если я не подам тебе знак, отправляйся к Галлату на Стренд Чемберс. Скажи ему, что ты работаешь вместе со мной, Джоном Миллиганом, в страховой компании «Иллинойс Труст», и ждите оба, пока я не подам вам знак. Надеюсь, что сумею позвонить вам до полуночи.
— А этот субчик, который там? — спросил он, указывая в направлении погреба с углем.
— Советую тебе о нем не думать… оставь его там. Если ты вернешься сюда через день — два, может быть, найдешь его в неплохом состоянии. В противном случае, придется что-нибудь придумать. Не забывай, когда увидишь Галлата, что меня зовут Джон Миллиган, из страховой компании «Иллинойс Труст».
— Но ты знаешь: то, что в деле этот проныра Гояц — не обещает ничего хорошего.
— Да. Уже достаточно противно, что приходится поддерживать Сигеллу, но если сюда добавить и Гояца, то это все равно, что пить чай в компании гремучих змей.
— Это ты верно сказал — ответил Мак Фи.
— Скажи-ка, Лемми, ты помнишь то время, когда мы с тобой решили все бросить и заняться разведением кур на Миссури? Ты помнишь, это было именно тогда, когда Кримп ухитрился всадить сливу в твой каркас?
Но уже опускаясь в лифте, я подумал, что Мак Фи, может быть, не так уж и ошибается, и было бы гораздо лучше для здоровья заниматься разведением кур на Миссури, чем общаться с этими ядовитыми парнями.
Выйдя на улицу, я подозвал такси и попросил поскорее отвезти меня на Бейкер-стрит.
Глава 4
В КОМПАНИИ ЛОТТИ
Утопив спину в подушки сидения такси, я думал о Гояце и старался припомнить все об этом прохвосте.
Гояц — тип совершенно невыносимый. Ещё во времена, когда мужчины были действительно мужчинами, он уже стоял во главе банды, и грабеж и насилие были приятными для него занятиями. Он был замешан во все убийства, которые были совершены тогда, и Флойд Авон Вульф мог бы брать у него уроки. Гояц некоторое время был связан с Сигеллой. Его «рэкет», главным образом, состоял из притонов. Он имел судно «Принцесса Кристобаль», которое держалось у набережных больших городов, и на борту его велась такая крупная игра, что миллионер мог выйти оттуда в одних подштанниках. Такая игра была запрещена законом, и если те, кто благодаря невероятному везению все — таки выигрывали и пытались унести с собой выигрыш, это им никогда не удавалось. Или деньги отнимали у них прямо на борту корабля, или «везунчиков» кидали за борт, и они вынуждены были отдавать деньги, лишь бы их подняли из воды.
Я помню, что Сигелла как — то по поводу одного похищения говорил Гояцу, что хотел бы воспользоваться его судном.
Но во всяком случае ясно, что парень, которого мы зацапали, не из банды Сигеллы. Он слишком быстро заговорил, а человек Сигеллы вряд ли заговорил бы так быстро. Еще одна вещь убеждает меня в том, что Сигелла и Гояц не компаньоны в этом деле. Тот парень, что лежит сейчас в чулане у Мак Фи, сказал, что Гояц связан с Кастлином, а Кастлин — продажный гангстер, тип, который работает с кем угодно, чаще с Гояцем, так как понимает кое — что в мокром деле. Но Сигелла никогда не стал бы связываться с ним и не приняли бы в дело, так как совершенно ему не доверяет.
Из всего этого следует, что Гояц пронюхал про комбинацию Сигеллы и опередил его, похитив Миранду у него из — под носа. Это говорит о том, что Сигелла допустил промах. Я представляю, что он может сделать с этой бандой Гояца-Кастлина, когда поймет в чем дело!
А у Гояца все, кажется, получилось неплохо. Он, вероятно следил за Мирандой и познакомился с ней каким-либо образом. Надо сказать вам, что Гояц похож на поляка. Это красивый парень, приветливый, умеет обращаться с женщинами. Он, вероятно, рассказал Миранде о той крупной игре, которая ведется на борту его корабля, и она попалась на удочку, как собака на кусок сосиски.
Не стоит удивляться, ибо азарт привлекает ее более всего и она не постесняется, конечно, оставить на корабле все свои деньги. Нужно признать, что у девочки сильный характер.
На этом месте мои размышления были прерваны тем, что мы прибыли на Бейкер-стрит. Я расплатился с шофером и направился к тому месту, где должна была, как вы понимаете, находиться резиденция Гояца. Вскоре я разыскал нужный мне дом, из — за занавесок на окнах которого пробивался свет.
В одном из моих карманов находился маленький автоматический револьвер калибра «20», одна из тех игрушек, из которых хорошо стрелять по мухам. Я захватил его на всякий случай, кроме своего основного «38», находящегося в нужном месте. Я вынул «20» из кармана и уложил с помощью специального приспособления под подкладку моей шляпы. Этот мой старый фокус не раз был мне полезен. Таким образом, револьвер оказался у меня на голове.
Я закурил сигарету, поднялся по ступенькам и постучал несколько раз в дверь.
Через несколько секунд дверь тихо открылась, и на пороге показался японец. Я невольно вздрогнул, хотя мне и известно, что у Гояца всегда служили японцы.
— Мистер Гояц дома? — спросил я. — Мне крайне необходимо срочно поговорить с ним.
Дверь открылась пошире.
— Вы подождать здесь. Я пойду посмотреть.
Когда он вернулся, я выдал ему сзади между ухом и основанием черепной коробки очень красивый удар правой, и на лету поймал его, когда он уже падал. Потом посадил его у стены, закрыл дверь и поднялся наверх. Там я открыл еще одну дверь и оказался в коридоре, куда выходило еще несколько дверей. Из-за одной двери доносились голоса, и слышался звон стаканов.
Я поспешно подошел, приоткрыл дверь, просунул голову, осмотрелся и вошел в комнату.
За столом сидели четыре парня, азартно играющие в покер. В углу комнаты Лотти Фрич, подруга Кастлина, положив ноги на стул, читала газету. У меня появилось ощущение, что адресом я не ошибся.
Итак, парни, дела идут?
Я достал из кармана свой «38» и держал его, чтобы они могли увидеть оружие. Они не шевелились, и руки их находились на столе по хорошей американской привычке, Добрый вечер, Лотти. Как дела, Кастлин? Послушайте, храбрецы, бесполезно нервничать и петушиться, пойдем рука об руку, а? Я не хочу отнимать ваше время и напрасно терять свое. Дайте мне некоторые сведения и можете спокойно вернуться к своему приятному занятию.
Тип, сидевший против двери, крупный парень с жирными волосами, рассмеялся и сказал:
— Ну и ну! Ведь это Лемми Кошен, даю слово. Вот не ожидал увидеть тебя здесь и даже с петардой! Скажи-ка, пожалуйста, петушок, ведь не собираешься же ты атаковать нас, а?
— Послушайте меня, пареньки, — сказал я им со сладкой улыбкой, — вы меня знаете достаточно хорошо, чтобы понять, что я поступаю так не в первый раз. Итак, достаточно болтовни. Где Гояц?
— Здесь его нет, не правда ли, парни? Если бы мы даже знали, где он, то постарались бы это забыть. Но скажи, пожалуйста, Лемми, я — то думал, что ты находишься в глубине Миссури, занимаясь государственными делами!
— Закрой свой рот, — ответил я ему, — довольно шутить. Если ты не скажешь, где Гояц, я уничтожу твой нос. Вмешалась девушка:
— Проклятье! К чему столько тайн? Если он хочет знать, где Гояц, надо ему сказать, этому подонку! Гояц достаточно взрослый, чтобы заняться им самому. Что ты ищешь, Лемми? Хочешь сунуть свой длинный нос в какую-нибудь комбинацию, а? Так ты ошибся адресом!
— Довольно, Лотти! Я никогда не был так серьезен, как сейчас. Где Гояц?
Она встала.
— У меня есть его адрес. Он где — то за городом.
Она взяла со стола маленькую черную шелковую сумочку и открыла ее. Наверное, она хотела достать оттуда кусок бумаги с адресом. Но тут я сообразил, что мне нужно узнать еще немало вещей, а я позволил провести себя, как мальчик. В руках у нее оказался маленький пистолетик. Одновременно у меня создалось впечатление, что в правую руку мне вонзили раскаленное железо. Мой пистолет выпал, и эти четверо подонков кинулись на меня, как звери, и принялись меня обрабатывать. Когда они кончили свою работу, я невольно вспомнил демонстрацию коммунистов в Нью-Йорке, на которую набросились разъяренные флики. То, что сделали со мной эти типы, трудно рассказать. Под конец они спеленали меня, как сосиску, при помощи веревки и положили около стены.
Парень с жирными волосами обшарил мои карманы, и я поздравил себя с тем, что те 10 тысяч долларов остались дома. При себе у меня была 1000 долларов, и он их забрал. Потом отступил назад и стал разглядывать меня.
— Ну, пижон, — усмехнулся он, — что ты ттеперь скажешь? Ты отдаешь себе отчет, Лемми Кошен, знаменитый гангстер, что попался, как желторотый птенец. Ты теперь не сможешь заняться своими мозолями.
Лотти обошла вокруг стола и подошла ко мне. Посмотрев на меня, она рассмеялась.
— О чем ты думал? — спросила она. — Неужели тебе не говорили, что и женщины иногда носят оружие? Вот, получи от меня на память! Она отошла немного и ударила меня ногой по лицу, а эти каблуки причиняют чертовскую боль. Мне казалось, что кровь течет у меня отовсюду, а правая рука заставляет меня трястись.
— Очень хорошо, дорогие мои насмешники, — сказал я. — Но не воображайте только, что такой фазан, как Гояц, способен конкурировать с таким китом, как Сигелла. Вы представляете, что будет, когда Сигелла узнает, что тут произошло?
Лотти возмутилась.
— Не говори глупости! С сегодняшнего дня нас никто больше не увидит! И Сигелла, не больше, чем другие. В этом городе нас не будет!
Я чувствовал, что теряю сознание. Меня прислонили к стене, и я все старался найти более удобное положение. Руки мои были связаны за спиной, и боль в правой руке не доставляла ничего приятного. Но мне казалось, что пуля из пистолета Лотти прошла на несколько сантиметров выше запястья и не задела кость. Это было для меня большой удачей.
Она принялась за газету, внимательно изучая какую-то статью, а четверо парней спокойно продолжали прерванную моим приходом партию в покер, попивая при этом виски.
Где — то в соседнем помещении часы пробили десять раз. Я проклинал в душе свою глупость: сунулся один в гнездо головорезов и, как лопух, дал себя провести этой Лотти!
Прошел час. Парень с жирными волосами, обыгравший остальных, сунул деньги в карман и сказал, смеясь:
— Настало время смываться, друзья! Лотти, что мы будем делать с этим сорвиголовой?
Он смотрел на меня. Я закрыл глаза и делал вид, что вот-вот потеряю сознание.
— Не беспокойтесь о нем. Ниска и я уведем его. Гояц потом сам им займется.
Она пошла в другую комнату. Парни забирают свои вещи и уходят, а японец, которого зовут Ниска, начинает уборку. Я слышу, как где — то поет Лотти. Моя шляпа находится под столом. Еще одна удача! Она упала в хорошее место, когда эти подонки напали на меня! Там револьвер, и если мне удастся развязать руки, я покажу им, почем фунт лиха!
— Слушай-ка, — обратился я к японцу. — Если ты не послушаешь меня, то в один из дней я захвачу тебя и отделаю, что тебе уже не придется никому об этом рассказывать, желтое отродье в подтяжках!
— Вы заставляете меня смеяться! — ответил он весело.
Вошла Лотти.
— Послушай, девочка, — жалобно проговорил я, — есть ли у тебя хоть немного сердца? Ты же отлично знаешь, что всадила в мою правую руку драже! Кровь из нее так льется, как из фонтана Версаля, и ты могла бы наложить на нее повязку, если не хочешь, чтобы я околел из — за этого!
— Я с удовольствием всадила бы тебе туда раскаленное железо, моя любовь! — сказала она. — Но, может, ты и прав…
Она открыла сумочку и достала револьвер.
— Послушай-ка, Ниска, развяжи его, он нее в силах пошевелиться, и обвяжи ему руку салфеткой, или чем-нибудь, что окажется под рукой, а то он пачкает мой ковер. И будь осторожен, Лемми, при малейшем движении я сделаю дырку в твоем горле, ты ведь знаешь, что я стреляю хорошо!
— Ну, конечно, тебе нечего бояться!
Японец вышел, потом вернулся с салфеткой и бинтом. Он перерезал веревку, и я пошевелил рукой и стал рассматривать ее. Как я и предполагал, Лотти прострелила мне руку навылет, пуля вышла с другой стороны. Японец разрезал рукав моего пиджака, промыл рану, положил с обеих сторон по тампону и забинтовал ее. Мне показалось, что рука моя становится деревянной: японец, помня о полученном ударе, не слишком со мной церемонится.
Я привалился к стене, закрыл глаза и начал понемногу сползать вниз.
Стоя по другую сторону стола, Лотти наблюдала за мной с револьвером в руке.
— Итак, пижон, — проговорила она, — это, кажется, тебе не очень нравится? Я думала, ты потеряешь сознание.
Я застонал.
— Мне так плохо, — пролепетал я. Говоря это, я со связанными ногами, головой прыгнул на японца и боднул его в бедро. Он упал на меня как раз в тот момент, когда Лотти выстрелила.
Японец взвыл. Он принял пулю, предназначенную для меня. В то время как Лотти, растерявшись, стреляет куда попало, я ныряю под стол. Шляпа рядом, но я пятидесяти сантиметрах вижу ноги Лотти, и, хватая ее за лодыжки, тяну к себе. Она падает, а я ловлю руку, в которой зажато оружие, и крепко стискиваю. Пистолет падает на пол.
Я оглядываюсь и вижу: японцу плохо. Он лежит на боку, не переставая кашлять. Пуля Лотти, видимо, попала ему в легкое. Я снова занялся Лотти. Втянул ее под стол, положил на нее свои связанные ноги, чтобы она не могла двигаться, подхватив свою шляпу и извлек оттуда револьвер.
— А теперь, моя малютка, развяжи мне ноги, и поторопись!
Она умеет работать. Меньше чем через две минуты я уже стою на ногах возле стола и готовлю себе порцию виски.
Японец продолжал кашлять, а Лотти в другом конце комнаты курит сигарету. И вид у нее очень довольный. Наверное, притворяется.
— Итак, малышка, что ты теперь на это скажешь?
Я слышал многих, но эта с успехом переговорила бы целый миллион солдат. Я покончил с этим словоизвержением, бросив в нее подушку, которая заставила Лотти свалиться со стула. Она поднялась и спросила:
— Ну, что будем делать?
— Не ломай себе голову, сестренка. Путешествие мы проделаем вместе, но раньше надо посмотреть, что с этим парнем.
Мы осмотрели японца. Пуля, по — моему, проникла в легкое. Она перевязала его и прислонила к стенке.
— Где находится машина, Лотти?
— В гараже, сбоку от дома.
— Хорошо. Сейчас мы так запеленаем этого парня, чтобы он не мог пошевелиться, а потом сядем в авто, и я бы посоветовал тебе не выкидывать никаких штучек во время дороги.
Покончив с японцем, мы спустились вниз. Гараж находился рядом, а в нем отличная машина. Я заставил Лотти вывести машину из гаража и поставить перед входом, после чего мы снова поднялись наверх.
— А теперь, деточка, хорошенько вбей себе в голову: не может быть и речи о том, чтобы я позволил Гояцу и твоему дружку Кастлину обделывать делишки с Мирандой. Кстати, где она находится?
Она посмотрела на меня и засмеялась.
— Пойди надень свою восхитительную шляпу, — бросил я, — и поедем с тобой прогуляться вдвоем.
Я проводил ее в другую комнату и подождал, пока она на — дела шляпу и припудрила нос. Потом мы спустились вниз. Я запер дверь, посадил ее за руль, сам сел на заднее сидение.
— Мы поедем в Кнайтс Бридж, — сказал я. — Поехали!
— Хорошо, Лемми, — ответила она, — но помни о том, что в один из дней мой Кастлин займется тобой, и одну милую вещь я тебе обещаю: тебя посадят в парафиновую ванну, и я получу большое удовольствие, поджигая ее!
Минут через тридцать машина остановилась перед домом на Кнайтс Бридже, куда привезла меня Конни. Про себя я молился всем святым, чтобы Конни действительно жила здесь, в противном случае я горю.
Как только мы приехали, я сунул револьвер в правый карман и попросил Лотти выйти из машины.
— Иди вперед, моя красотка, и не пытайся ускользнуть, так как предупреждаю, что тогда произойдет несчастный случай.
Мы вошли в лифт и поднялись. Я стал стучать в дверь и, уверяю вас, что сердце мое замирало от страха, пока Конни не открыла дверь. На ней было такое неглиже, что у королевы, по сравнению с ней, был бы вид уборщицы.
— Вот это да, — протянула она. — Но скажи же, пожалуйста, что все это значит?
— Послушай, Констанция, — сказал я, — мы пришли к тебе, чтобы провести небольшую дружескую беседу. Ты видишь эту куклу? Я прошу тебя не спускать с нее глаз. Она работает вместе с Кастлином и Гояцем, они похитили Миранду ван Зелден.
— Вот это да! Это похлеще, чем игра в лошадки. Я охотно займусь ею, — сказала Конни.
— Входи, малютка.
Она поймала Лотти за нос и потащила ее в комнату, потом ударила ее ногой так, что та отлетела к противоположной стене, ударилась об нее и закончила свое путешествие на ковре. Можете мне поверить, что вид у нее был неприглядный.
— А теперь, Конни, скажи, что в этом деле делает Гояц?
— Я объясню тебе, Лемми, это не сложно. Сначала Гояц был с нами в этом деле с похищением. Мы должны были воспользоваться его кораблем. Но потом он стал спорить по поводу денег, и Сигелла порвал с ним. Он теперь попытался провести эту игру сам, вот и все!
— Он не попытался, а уже похитил Миранду. Мне теперь ясно, как это произошло. Гояц познакомился с Мирандой, пообещал, что она получит колоссальное удовольствие на его яхте — казино, увез ее на борт, и если мы не попытаемся сделать что-нибудь, то никогда больше не увидим девочку.
Констанция утвердительно кивнула головой.
— Ты прав. Где находится это судно и где Гояц?
— Спроси это у нее. Только она не расположена говорить.
Я ткнул пальцем в сторону Лотти, которая сидела на стуле и потирала себе бок. Точный портрет мачехи — сатаны.
— Да ну? Она не хочет говорить? Посмотрите на нее.
Конни подошла к Лотти.
— Послушай, детка, ты будешь говорить и сию же минуту. Пойдем со мной ненадолго. Она схватила Лотти за кожу на шее и увлекла за собой, резким ударом ноги свалила ее на пол, а потом принялась за работу. Конни высокая и сильная девушка и то, что сделала она с Лотти, трудно описать в нескольких строчках. В конце концов, она уволокла ее в другую комнату.
Я взял из коробки, которая стояла на столе, сигарету и закурил. Моя правая рука совсем онемела. Я почти не чувствовал ее. В этом мало хорошего.
Из соседней комнаты донесся приглушенный крик, из чего можно было сделать вывод, что Конни обрабатывает Лотти, положив ей на голову подушку, чтобы не беспокоить соседей.
Я угадал верно. Через две минуты Конни появилась в дверях. На лице у нее блуждала улыбка кошечки, которая только что слопала канарейку. Донесся плач Лотти.
— Все идет хорошо, Лемми. Она заговорила. Гояц держит на якоре свой корабль с трех милях от берега, возле острова Мереёй. Нам нечего беспокоиться, потому что судно снимается с якоря лишь завтра — утром в шесть часов. У нас достаточно времени.
— У нас ничего нет, — ответил я.
Конни краем глаза наблюдала за Лотти, потом пошла в салон, прикрыв за собой дверь.
— О ней не беспокойся. После того, как я с ней поиграла, она не в состоянии пошевелить и мизинцем. Итак, что же теперь мы будем делать? Надо предупредить Сигеллу.
Это меня совершенно не устраивало.
— Брось это, Конни. Я знаком с бандой Кастлина-Гояца. Это мелочь.
Я представлюсь Миранде ван Зелден храбрым рыцарем. Ты понимаешь, какое это может оказать на нее влияние, если сцена удастся!? Я — неизвестный принц, и тогда могу делать с ней все, что угодно.
Конни кивнула.
— Ты прав, Лемми.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Скажи-ка, а ты случайно не слишком к ней привязался, а? Ты знаешь, что она опасна?
— Ну, ты просто убиваешь меня, Конни. Ты отлично знаешь, что я не бегаю за юбками. Миранда очень недурна, но совсем не то, что ты, не правда ли, куколка?
Я прижал ее к себе.
— Хорошо, Лемми, перестань, нам надо работать.
— Кому ты это говоришь! Но первое, что надо сделать, это заняться моей рукой. Мне кажется, что у меня на ней висит огромная тяжесть.
Конни немедленно принялась за дело. Она побежала в другую комнату и посмотрела на Лотти. Чтобы быть уверенной, она привязала ее к ножкам кровати при помощи салфеток. Мне кажется, что я не видел ничего более комичного, чем зрелище, которое представляла собой в этот момент Лотти Фрич. Это могло присниться в кошмаре парню из турецких бань.
— Ну вот, — сказала Конни, — теперь я побегу доставать перевязочные средства для твоей руки. Я очень скоро вернусь.
— Приведи только машину, потому что нам придется проехать до острова Мереёй как можно скорее.
Она вышла. Я подождал, пока не услышал, как опустился лифт. Потом нашел в справочнике телефон Стренд Чемберс и позвонил Галлату. При этом про себя молился, чтобы Сигелла не успел убить его сегодня вечером, потому что это могло бы иметь очень скверные последствия для Мак Фи.
Наконец Галлат ответил, и я попросил его передать трубку Мак Фи.
Я подробно обрисовал ему ситуацию и сказал, чтобы они с Галлатом немедленно отправились к тому месту, где находилась «Принцесса Кристобаль», корабль Гояца, и постарались раздобыть там баркас или моторную лодку и подождали бы меня.
— Понятно, — ответил Мак Фи, внимательно выслушав меня. — Сколько тебе надо для этого времени?
Я посмотрел на часы. Было без четверти двенадцать.
— Послушай, Мак, сейчас уже скоро полночь. Место это находится отсюда примерно километрах в семи, но так как я не могу сказать точно, когда я поеду туда, будем считать, что мне потребуется час. Салют.
— Согласовано, дружок. Итак, через час.
Я повесил трубку и закурил очередную сигарету. Через пять минут появилась Конни. Очаровательная девушка! Она отлично сложена, у нее длинные руки с тонкими ловкими пальцами. Пока она обрабатывала мою рану, я вдыхал запах ее духов, который был очень приятен. Эта крошка старательно обработала мою рану и сделала перевязку самым наилучшим образом.
— У тебя есть мозги, Лемми. Это верно, что ты жестокий, а?
— Глупые разговоры. Никто этого не знает.
Конни улыбнулась.
— Не верю в это, Лемми. — Она поцеловала меня, и в течение минуты все вокруг меня кружилось. По причине, совершенно неизвестной мне, я снова стал мечтать о разведении кур в Миссури. Потом пришел в себя.
— Ну пошли, милая, нужно отправляться. Мне огорчительно, что я должен везти тебя с собой, но тебе нужно будет вести машину.
— Еще бы ты не взял меня с собой! Ведь необходимо разыскать Миранду. Ты можешь себе представить ярость Сигеллы, когда он узнает, что произошло? О чем они только думали, Гояц и его компания?
Она пошла за моей шляпой и бросила последний взгляд на Лотти. Эта девочка до такой степени тщательно свернута в кулек, что не в состоянии издать ни малейшего звука. Я скоро к тебе вернусь, — сказала Конни, — и скажу тебе тогда, что собираюсь с тобой сделать. Думай об этом, чтобы тебе не было скучно без нас.
Мы спустились на лифте. Машина ожидала нас снаружи. Конни уселась поудобнее и нажала на педаль. Когда мы отъехали, она вынула из кармана в дверце машины тяжелый револьвер.
— Вот, возьми себе для защиты, Лемми. У меня такое ощущение, что он тебе сегодня вечером пригодится.
И действительно, это было то, что нужно!