Боевые роботы - BattleTech (№5) - Волчья стая
ModernLib.Net / Фантастический боевик / Черрит Роберт / Волчья стая - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Черрит Роберт |
Жанр:
|
Фантастический боевик |
Серия:
|
Боевые роботы - BattleTech
|
-
Читать книгу полностью
(731 Кб)
- Скачать в формате fb2
(317 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|
По его распоряжению я открыл секретный файл по производственным мощностям цехов «Омнисов», которыми ведала гильдия Блэквелла по ту сторону гор. Я знал о существовании этого файла, но никогда еще не просматривал его содержания. Обычно я так же зачарованно следил за прогрессом развития техники, как и другие воины, но сейчас не обращал ни малейшего внимания на эти интереснейшие данные. Мои мысли были прикованы к Мэв, которая вперилась в экран таким жадным взором, что я пожелал хоть малую толику этого внимания для себя. Каким-то образом Мэв оказалась рядом с Джеймсом Вульфом, видимо, используя последнюю возможность побыть его телохранителем, решил я про себя. Стэнфорд Блейк пихнул меня локтем, когда я слишком зазевался и пропустил сигнал Волка перебросить на экран новые данные.
Начав с утешительных новостей, Волк перешел к своим планам насчет будущего Драгун в новой традиции, произрастающей из структуры Драгун и направленной для их же блага. План был неплох, хотя Стэн выразил некоторые сомнения насчет его выполнимости перед лицом противника. Волк, конечно, был красноречив — этого у него нельзя было отнять. Вероятно, его речь содержала и аргументы, с которыми спорить трудно, — тут уж я не упомню.
На обломках разбитых надежд меня повлекло куда-то в сторону, и я целиком погрузился в грезы. Я смутно помню, как Маккензи время от времени вставлял фразы в поддержку доводов отца, и я неосознанно чувствовал, как что-то меняется в самом направлении беседы. Это, конечно, тоже беспокоило меня, но что это было в сравнении с моей потерянной любовью.
Затем был перерыв, и Джеймс Вульф воспользовался возможностью поздравить Мэв с новым назначением. Я задумчиво наблюдал за ними. Бывшая телохранительница была того же роста, что и человек, которого она охраняла, но телосложение воина не имеет значения, когда боевой робот начинает действовать на поле сражения. Теперь вообще ничто не имело значения. Она будет где-то в другом месте, и кто-то другой станет охранять Волка. Глупейшие размышления. Что ж, я впал в глупость. Уже ничего толком не соображая, я сел и сидел — бездумно и бездеятельно. Так или иначе, но ее глаза никогда не будут смотреть на меня. А если и посмотрят, то я... а что я? Не знаю. Знаю только, что я не сводил с нее глаз, когда она уходила с офицером Маккензи, отряженным проводить ее до места новой службы.
Шаттл Мэв должен был стартовать в ближайшие два часа. Когда снова началась эта затяжная дискуссия, я понял, что так и не смогу отлучиться до самого ее конца. Одни хотели изменить порядок распределения «Омнисов», в то время как другие расспрашивали насчет новой организации полков. Поступил протест в отношении личных обозначений. Офицеры обсуждали проблемы строения подразделений элементалов, и каждый при этом желал принять командование элементалами на себя. Оживленнее всего обсуждались вопросы о новых сиб-группах и ревизованных тренировочных полках. И все это текло мимо меня. Позже я ухватил многие детали этого обсуждения, просматривая записи, но в то время не слышал ничего, кроме какого-то скорбного бормотания внутри.
Мы так и не простились.
Часть вторая
Заклятые враги
3054 год
XIV
Полковник Вульф не мог не заметить этого раскола среди Драгун, как и то, что его реформы не имели ожидаемого отклика. Групповщина росла, и каждая фракция гнула свою линию. Временами казалось, что только сам Волк и наиболее приближенные к нему офицеры видят в Драгунах единое целое.
И как всегда в таких случаях, на горизонте замаячили кланы.
Первые Драгуны были чужими на чужой земле — ситуация третьего лишнего, накрепко связавшая их воедино, крепче, чем это сделали уже их военная организация и состояние постоянной боевой готовности. Испытания, с которыми они столкнулись, блуждая по Внутренней Сфере, в особенности жестокое сражение на Мизери, где Дом Куриты почти разбил их, заставили уцелевших держаться друг за друга еще крепче. И те, кому удалось перенести все предшествующие испытания, будь они членами клана или сфероидами, считались теперь старой гвардией.
Можно было, конечно, видеть в угрозе со стороны кланов источник предстоящих испытаний и — соответственно — единения, стимул, который побудил бы новообразовавшиеся фракции сгладить возникшие меж ними противоречия. Но не многие, кроме ветеранов, столь далеко заглядывали в поисках пути к полному согласию среди Драгун.
В попытке одновременно достичь согласия и упрочить нашу боеготовность Волк разработал следующий план. Тщательно отобранной группе из личного состава армии Драгун будет поручена секретная операция.
Где-то во Вселенной таилась остывшая звезда Бристоль, окруженная голыми, лишенными растительности планетами. Ее нет ни на одной из звездных карт Внутренней Сферы, она расположена в стороне от пригодных для жизни солнечных систем, и поэтому какой-нибудь рахитичный Т-корабль сфероидов безнадежно потерялся бы в глубинах Вселенной, сбейся он хоть немного с курса. Но на картах Драгун Бристоль имелся.
Еще до своего поселения во Внутренней Сфере Драгуны разместились в холодном пространстве вокруг Бристоля. Их изначальной задачей было проникнуть во Внутреннюю Сферу под видом наемников, однако секретная рекогносцировка в стане противника показала, что разведка клана несколько ошиблась в своих предположениях. Часть воинского снаряжения и оборудования Драгун настолько превосходила амуницию даже элитных войск Великих Домов Внутренней Сферы, что использование подобной техники могло породить массу нежелательных расспросов, если не кровожадную алчность новых хозяев. Джеймс и Джошуа Вульфы, назначенные командирами секретной миссии кланов, решили спрятать часть этого ультрасовременного снаряжения в системе Бристоля. Усовершенствованные шаттлы и Т-корабли, боевые роботы, которые были прототипами современных боевых машин, когда люди Керенского покинули Внутреннюю Сферу, электронное оборудование и боевая техника клана были законсервированы. Мне думается, что уже тогда братья Волки предусмотрели возможность разрыва с кланами. Подобный склад оружия и боеприпасов в любом случае имел практический смысл. После этого Драгуны совершили заметный скачок в развитии боевой техники, используя только оставшуюся часть снаряжения.
Теперь Драгунам могло пригодиться все, что могло дать хоть некоторый перевес. Некогда секретные изобретения клана стали теперь общим достоянием. Мы ни на что не претендовали, но нам нужна была сила. И такая заначка на Бристоле могла дать эту силу.
Однако операцию по изъятию оружия следовало держать в тайне от руководителей Внутренней Сферы. Когда кланы, можно сказать, уже стучались в двери Внутренней Сферы, жадность вождей простиралась даже дальше того, что мы могли бы доставить из этого межзвездного путешествия. Но корабли и машины были по праву нашим достоянием. Они были нашим козырем, оставленным про запас, последним средством для обуздания нанимателей. Если, конечно, нам самим суждено будет пережить грядущую атаку кланов.
Это путешествие в межзвездный мрак имело и другую, более тонкую и, возможно, даже более важную цель. Маккензи Вульф числился первым среди офицеров, руководящих данной операцией, и его командный совет был тщательно отобран — по представителю от каждой из группировок. Во время этого космического путешествия на пути к далекому Бристолю Маккензи получит благоприятную возможность построить взаимоотношения с участниками экспедиции, воинами, которые впоследствии станут ядром его командного состава.
Кроме совершенно необходимых техов и ученых, которым предстоит расконсервировать корабли, помимо подсобного обслуживающего звена, в экипаж корабля вошли представители от всех полевых частей Драгун и от большей части обслуживающих подразделений. Небоевой личный состав тоже был предусмотрительно включен в этот микрокосм Волчьих Драгун. Оторванные от привычной среды, ограниченные пространствами корабля, участники экспедиции смогут лучше изучить друг друга, постичь, что у них — одна общая цель на всех, и, усвоив это, помогать друг другу ради ее успешного достижения.
Джеймс Вульф решил, что разброд среди групп по большей части вызван простым незнанием Драгунами друг друга. По собственному опыту полковнику было известно, что совместно пройденные испытания объединяют даже самые разрозненные группы. Эта миссия была благоприятной возможностью положить конец кривотолкам и несогласиям и привести все в соответствие с установленным порядком.
Шаттл «Меч Ориона» являлся флагманским кораблем нашего небольшого флота. Разведывательный корабль класса «сюзерен» составлял в массе почти десять тысяч тонн. Полностью экипированный для боевой операции, он мог принять на борт две роты боевых роботов, шесть истребителей и батальон мотопехоты вкупе с мобильным обеспечением. Даже без огневой поддержки со стороны самого корабля это была сила более чем достаточная, чтобы атаковать целую планету, даже располагающую средствами защиты. И хотя вторжение не входило в задачи миссии «Меча Ориона», корабль нес на себе полный боекомплект, как и три других шаттла в составе флота. Шаттлы должны были перенестись через различные ненаселенные звездные системы Великого Кагала, чтобы в конце концов состыковаться с Т-кораб-лем «Гончий» для совершения последнего шага в предстоящем путешествии на Периферию. Считалось, что все это делается из осторожности: никто не знал, что может ожидать экспедицию у тайника с оружием, и длительное пребывание в малодоступной глубине космоса могло заметно повлиять на будущие боевые операции Драгун. Волк предчувствовал, что его план не сработает, если действительные причины атого похода станут известны многим.
Я стоял на капитанском мостике «Меча Ориона» и совещался с группой офицеров связи, когда появился Маккензи Вульф с чем-то вроде почетного эскорта в составе своей семьи. Катерина повисла на его руке, словно вознамерившись ни за что не расставаться с ним, а Шауна, его дочь, с любопытством осматривалась, залезая повсюду, где можно и где нельзя, пока техи не прогнали ее. Из девчонки, видимо, со временем получится один из воинов, что так любят побренчать оборудованием собственной машины, если, конечно, дочь Маккензи не пройдет тесты в классе техов. Алпин проследовал за ними на расстоянии, словно длинная мрачная тень. Даже здесь, не имея ни малейшего шанса вступить с кем-нибудь в немедленную схватку, он предпочитал носить жилет с охлаждением и короткие штаны в дополнение к полному десантному снаряжению Драгун. На левом его плече находилась крикливо-яркая татуировка с эмблемой Клана Волка. Этим Алпин прилюдно провозглашал свои симпатии тем, кто романтизировал происхождение Драгун из клана. Его постоянно хмурое лицо время от времени освещалось короткими вспышками воодушевления, когда он замечал захваченных на Лютеции техов клана, которыми был укомплектован экипаж корабля.
— Прекрасный корабль, — заявила Катерина, обратившись к Маккензи, когда они достигли капитанской рубки. — Я горжусь тобой.
Алпин фыркнул.
— Наследнику достаются лучшие игрушки.
— Это к делу не относится, — через плечо заметил Маккензи.
— Не забывай, что у твоего дедушки Джеймса есть своя семья, — упрекнула сына Катерина.
— Ну да, еще бы! — Проявив очевидное равнодушие к словам отца, Алпин как-то уж очень дотошно заинтересовался капитанским креслом.
Катерина теснее придвинулась к Маккензи и шепнула ему на ухо:
— Все дело в этом, да?
— Нет, — встряхнув головой, отвечал Мак. — Отец не сделает этого. Как ты думаешь, почему я провел столько времени в полку «Бета» под другим именем? Папа назвал мое имя первым среди офицеров этой миссии только потому, что считает меня достаточно квалифицированным офицером. Он знает, что я могу действовать самостоятельно, без его опеки.
— Ходят слухи, что все это — нечто вроде теста. Чтобы посмотреть, сможешь ли ты склеить фракции воедино.
— Если это и так, он ничего не сказал мне об этом.
— Будь осторожен.
Мак улыбнулся Катерине широко и снисходительно, погладив ее по плечу.
— Мы не собираемся вступать в сражение. Мы только захватим с собой кое-какое снаряжение.
В ее взгляде сквозило недоверие.
— Ты же знаешь, что я беспокоюсь.
— Ну, это уж ты хватила, — сказал он и поцеловал ее.
— Ты дал мне повод.
Мак рассмеялся. Грусть звучала в его смехе, как мне показалось.
— Беспокойся лучше об Алпине. Он дает тебе много поводов для беспокойства, а мне и того больше.
После чего оба родителя скрестили взгляды на сыне. Алпин оставил офицерское кресло в покое и сейчас примерялся к командирской кушетке. Мак тяжело вздохнул. Выпустив жену из объятий, он подошел к Алпину и положил руку на его плечо.
— Скоро я займу тебя делом. — Любящим взором Мак смотрел на сына. — И не хотелось, да время уже.
Алпин так и вскочил с койки.
— Ты можешь найти мне дело здесь, на корабле. Я приму командование каким-нибудь звеном.
— Не думаю, что это тебе нужно. Кроме того, ты понадобишься матери.
Стиснув зубы, Алпин уставился в потолок. Когда он снова взглянул на отца, в его глазах светилась ярость.
— Почему ты все время выгораживаешь меня? Твой отец разрешил тебе стать воином.
— Но...
— Я ничем не хуже тебя.
— Алпин...
— Не надо. — Сбросив отцовскую руку с плеча, Алпин двинулся к лифту. Он прихлопнул ладонью кнопку вызова и в нетерпении стучал кулаком по панели, дожидаясь, пока откроются двери.
Мак грустным безнадежным взором посмотрел вслед сыну. Катерина подошла к нему и остановилась рядом. Подняв руку, она стала массировать ему шею. Немая сцена тянулась почти минуту, пока Шауна не начала плясать и извиваться возле них, настаивая, чтобы папа пошел и посмотрел, что она там такое нашла. Еще не сводя взгляда с сына, Мак посопротивлялся немного и наконец уступил настойчивым уговорам дочери. Родители и дочь направились в дальнюю часть капитанского мостика.
Я продолжал наблюдать за разгневанным сыном.
Двери лифта открылись, Алпин рванулся внутрь, врезавшись в громаду элементала.
Элсон.
Долговязому Алпину пришлось задрать голову наверх, чтобы вперить разгневанный взор в глаза человека, так некстати попавшегося на его пути.
— Прочь с дороги!
Элсон рассмеялся.
— Вы еще не прозрели как следует для этого похода — ваши слова должны были прозвучать примерно так: «Прочь с моей дороги, сэр», — так-то, лейтенант.
— Ах вы... кувалда...
— А вы — высокородный и могучий воин, который не может даже различить командирских нашивок. Я мог бы поучить вас, только боюсь, что эти уроки не очень-то придутся вам по душе. Однако я вижу, вы уже столкнулись сегодня с некоторыми неприятностями, и поэтому буду к вам снисходителен. Ваше счастье, что я в хорошем настроении.
— Мне дела нет до вашего настроения — вы стоите на моем пути.
— Где и останусь, пока вы не объяснитесь. Такие манеры на моем корабле не приняты.
— Это не ваш, это его корабль, — огрызнулся Алпин. Он мотнул головой в сторону отца.
Элсон посмотрел над головой Алпина в указанном направлении. Кончик языка появился между его губами и медленно задвигался взад-вперед.
— Так это и есть ваша проблема?
— Это мой отец. — Алпин пробормотал что-то про себя в дополнение. — Ну да, можно сказать, что он и есть моя главная проблема.
Элсон чуть заметно кивнул.
— Понятно.
— Сомневаюсь.
Элсон положил свою громадную лапу на плечо Алпина.
— Могу понять причину твоей озлобленности. В нем не много от воина.
— Он хороший офицер, — вступился Алпин за отца.
— О, даже слишком хороший.
Сняв руку Элсона с плеча, Алпин ухмыльнулся:
— Так вы тоже Драгун.
— Я был Рысью, — произнес Элсон.
Догадка забрезжила на лице Алпина, когда он отступил на шаг, чтобы лучше рассмотреть эти мужественные, точно из камня вырезанные черты. Вся его взвинченность в момент пропала.
— Так вы Элсон!
Элементал улыбнулся.
— Я столько слышал о вас! Ведь вы родились в кланах, не так ли? То есть я имею в виду... воут?
— Ут, — прозвучало в ответ.
Алпин бросил короткий взгляд на Мака и радостно улыбнулся, увидев, что отец занят разговором с одним из офицеров экипажа.
— Ему все равно вы пока не понадобитесь. Что, если я поставлю пиво, а вы тем временем расскажете мне, как оно. Ну, я имею в виду — быть воином клана.
— Мои элементалы в надежном месте, и у меня есть немного времени. — Элсон сграбастал Алпина своей тяжелой дланью и впихнул в кабину лифта. — Я многое могу порассказать тебе о пути чести — вижу, что ты один из тех, кто понимает в этом толк.
Двери лифта закрылись, отсекая их от моего зрения и слуха, но еще некоторое время они продолжали занимать мои мысли.
XV
Группа Маккензи уже месяц находилась в пути, когда на станцию Гоби над Фортецией прибыл посланник Империи Драконис. Сперва мы все решили, что этот визит касается какой-нибудь работы, предлагаемой Теодором Еуритой. Но когда посланник Кеноичи Иноши, глава дипломатического представительства Дома Куриты, отказался разговаривать с кем бы то ни было, кроме полковника Вульфа, подозрения немедленно разрослись. К тому времени мы уже успели выяснить происхождение этого бандита элементала.
Скрупулезное обследование показало, что боевая броня наемного убийцы действительно была сделана в Клане Рыси, хотя у подосланного убийцы не было ни роста, ни типичного сложения элементала. Это могло означать, что он не из клана, но не обязательно; не всякий элементал имеет фенотип воина клана. Тем не менее и клановец, не имеющий фенотипа элементала и при этом завоевавший право носить боевую броню, должен быть высококомпетентным воином. Неудавшийся убийца Волка едва ли мог толком управиться со своим броне-костюмом. Зато действительно немаловажным фактом для расследования оказались специальные приспособления внутри костюма, позволявшие управлять им человеку небольших размеров: они явно были сделаны во Внутренней Сфере.
Нам было известно, что Империя Драконис захватила несколько бронекостюмов у Клана Рыси, — когда Хосиро Курита заманил клановцев в ловушку при Волкотте, и потом еще больше ему удалось захватить на поле битвы у Лютеции. Большая часть деталей этого приспособления своим происхождением была явно обязана Империи Драконис, что сделало государство Дома Куриты очевидной ступенью для первого шага в расследовании. Нехватка агентурных связей внутри Империи тормозила расследование, но тем не менее диверсант с возможной осторожностью был опознан. Им оказался некий Кен О'Шонесс. Как выяснилось по данным разведуправления куритсу, О'Шоннес был агентом Клана Дофхайксе, наследственной организации, построенной по образцу кланов ниндзя древней Терры. Разведке Волка не удалось обнаружить ни одной записи о том, что этот человек проходил курс обучения по использованию бронекостюма, однако для этого его вполне могли перебросить на Новый Самарканд — планету, где куритсу разместили свою учебную базу для формируемых пехотных подразделений по образцу элементалов.
Когда пришло последнее донесение разведки, только самые упрямые остались верны версии об убийце из клана. И хотя разведке Волка не удалось определить, кто отдал приказ о нападении, казалось вполне вероятным, что Такаси Курита решил, что пришло время Джеймсу Вульфу славным или бесславным образом умереть.
И вот какой-то куритсу стучал в нашу дверь после того, как Волк едва не стал жертвой вражеских козней.
Теперь ответственность лежала на посланнике. Собственно, это было лучшее, что мы могли сделать для представительства любого из Великих Домов, но гораздо больше, чем было сделано для любого из куритсу со времени сражения на Мизери.
Приемный зал декорировали в стиле Империи Драконис, и перед сиденьями для знатных гостей не без умысла была выставлена настоящая керамика. Я увидел в этом слишком уж тонкий намек: вряд ли посланник узнал бы работы такого второстепенного мастера, как Минобу Тетсухара, которому, однако, удалось добиться славы в несколько иной области деятельности — в качестве командующего куритсу на Мизери.
Посланник Иноши прибыл в национальном облачении: долгополом камзоле синего шелка, но оттенка столь темного, что материал казался совершенно черным на фоне серых шаровар в светлую полоску. Кушак из переливчатого радужного шелка облегал его чресла, и короткие гетры из того же материала покрывали верх сверкающих черных туфель. Человеком он был стройным, подтянутым и передвигался чуть заметно прихрамывая — напоминание об одном сражении, судя по медалям и планкам на груди. Некоторые из этих украшений отмечали участие их владельца в операциях на границе Дэвион — Курита во времена Четвертой Наследной Войны.
Если посланник Иноши и узнал керамику, то не подал виду.
Пока он вместе с сопровождающими лицами занимался принятой в таких случаях ни к чему не обязывающей праздной светской беседой, растянувшейся на несколько часов, я не переставал удивляться, почему Волк устроил куритсу в этой игре столь легкую партию. Я слышал, что раньше он действовал гораздо прямолинейнее. С возрастом приходит сдержанность, решил я. Но многие могли увидеть во всей этой уклончивости и многословии признаки слабости вождя.
Было почти десять вечера, когда Иноши наконец объявил, что он имеет честь вручить Джеймсу Вульфу послание от Такаси Куриты, Координатора Империи Драконис, Некоторые из стоявших рядом со мной Драгун были явно удивлены: они были убеждены в том, что Иноши был человеком Теодора. Однако Волк даже глазом не моргнул.
— Кажется, это не вызывает у вас удивления, полковник Вульф, — заметил Иноши. — Вероятно, вы уже узнали о цели моей миссии за долгие недели, проведенные мною в пути к Фортеции.
Волк отвечал с вежливой улыбкой.
— Возможно, ваше послание удивит больше, чем имя вашего поручителя.
— Возможно, что именно так и произойдет, полковник-сан. — Посланник наклонил голову. — Координатор — человек чести. У него долгая память.
— Как и у меня.
— И он понимает это. — Посланник воздел руку. Облаченный в кимоно адъютант мигом подлетел и вручил Иноши свиток рисовой бумаги, который был перехвачен черной тесьмой, скрепленной печатью с изображением драконьей головы — герба Дома Куриты. — Координатор хорошо осведомлен о том, что вы некогда командовали японцами, но тем не менее составил это послание на вашем родном языке. Как того требует честь.
Полковник ответил церемонным наклоном головы.
— Я восприму этот жест в соответствующем духе.
Посланник также должным образом наклонил голову, откликаясь на слова полковника, и чуть заметная тень скользнула по его лицу. Думаю, он оценил двусмысленность слов полковника Вульфа.
— Послание Координатора открывается стихами:
Славы закат;
Цветы на осеннем ветру -
Воина жизнь.
Волк выпрямился и подобрался. Более минуты он оставался в молчании. Иноши спокойно выжидал, не проронив ни слова. Очевидно, под оставшейся частью послания подразумевались слова, которыми Волк ответит на эти стихи. Вокруг уже начинали нервничать, как вдруг наконец полковник заговорил:
Братья-светила
Пролитой кровью метят
Дня поворот.
Посланник ответил на это глубоким поклоном.
— Я вижу, что мои опасения насчет того, что Координатор неправильно поймет вас, были беспочвенны. — И, словно эта реплика была сигналом, адъютант достал из кимоно роскошный футляр и вложил его в протянутую руку посланника. Иноши с поклоном протянул футляр полковнику Вульфу. — Здесь находится формальный вызов вместе с личным посланием от Координатора. Не сможем ли мы в ближайшее время обговорить детали?
Полковник принял футляр из рук посланника, однако его ответ был прерван внезапным прибытием Стэнфорда Блейка. Китель на Стэне был расстегнут и помят, как после длительного путешествия. Должно быть, он явился прямо из космопорта, едва заслышав, что Волк принимает посланцев Дома Куриты.
— Что здесь происходит? — осведомился он, прокладывая путь сквозь толпу, отделявшую его от полковника Вульфа. Наверняка зная о визите посланника, Стэн, видимо, умышленно игнорировал его присутствие.
Предупреждая вмешательство Стэна поднятой вверх рукой, Волк обратился к посланнику:
— Прошу прощения за недостаток учтивости со стороны моего офицера, Иноши-сан.
— К черту учтивость! — прорычал Стэн. Очевидная перемена политики Волка, совершившаяся столь внезапно, заставила Стэна отставить в сторону дипломатический камуфляж. — Я хочу знать, что здесь происходит.
Джеймс Вульф обернулся к нему и спокойно произнес:
— Просто Такаси Курита предложил мне смертельный поединок.
— А полковник Вульф принял этот вызов, — поспешил добавить Иноши.
Снова повернув лицо к посланнику, полковник сказал:
— Прошу прощения, Иноши-сан. Боюсь, вы неправильно поняли меня. Я собирался только принять к сведению предложение вашего Координатора.
Лицо посланника помрачнело.
— Значит, вы отклоняете вызов?
— Я принимаю его к сведению. — Полковник пожал плечами. — Делать большее в настоящий момент — значит быть излишне самонадеянным и не соответствовать своему положению. На мне лежит большая ответственность, и я должен определиться между обязанностью и честью. И вы, естественно, сами понимаете, что это дело — не из тех, что решаются наспех.
Несколько успокоенный последними словами полковника, посланник Иноши ответил:
— Понимаю, — и подкрепил сказанное легким поклоном. — Буду иметь честь доставить ваш ответ, как только вы примете окончательное решение.
— Никакого поединка не будет, — заявил Стэнфорд. Иноши бросил на Стэна взгляд, полный неприязни. Волк обратился к посланнику:
— Окончание этого разговора лежит не на полковнике Блейке.
— Джеймс!
— Не сейчас, Стэн. — Волк даже не посмотрел в егосторону, не сводя взора с посланника. — Как вы понимаете, мне необходимо теперь на некоторое время отлучиться, Иноши-сан. Пожалуйста, чувствуйте себя какдома, желаю вам приятно отдохнуть.
После всех этих формальностей, оправдывающих отлучку, полковник оставил помещение. Должно быть, посланник ожидал, что Волк собирается предаться наедине чему-то вроде медитации, так как на его лице появилась некоторая озадаченность, когда присутствующие в зале старшие офицеры вереницей двинулись вслед за Волком. Иноши ответил на буравящий взгляд Стэна улыбкой, которая ничуть не отразилась в его глазах. Среди шума, постоянно наполнявшего мой аудиошлем, я уловил сигнал: «Всем, всем, всем». Уяснив его важность, я поспешил вслед за офицерами. Добравшись до конференц-зала еще до того, как они успели разместиться на своих обычных местах, я протиснулся вокруг широкого стола к месту Волка, чтобы, запинаясь от волнения, выпалить то, что было мной только что выловлено в эфире.
— Полковник, поступило общее оповещение о том, что Такаси Курита вызывает вас на поединок.
— Он отвергнет этот вызов. — Стэн выглядел чрезвычайно рассерженным. Я пожалел его агентов: стихийное возникновение Стэна на горизонте свидетельствовало о том, что его не предупредили заранее о происходящем.
— Чушь, — предположил Кармоди. — Старый Змей пыхтит на угли, раздувая жар напрасный.
— Он самурай. — Замечание это исходило от Нейла Пареллы, командира полка «Гамма». — Он не может публично оповещать о таких вещах, не отдавая себе отчета.
— А кто сказал, что это публично, Нейл? Что, если это сообщение подстроено только для нас? — Кармоди повернулся ко мне. — Что скажешь, Брайен? По какой распределительной сети поступило сообщение?
— Это сеть Звездного Братства. Заключительный радиосигнал говорит о том, что сообщение разошлось по всей Внутренней Сфере.
Это вызвало возгласы проклятия сразу у нескольких офицеров. Джеймс Вульф спокойно сидел в своем кресле, подперев голову рукой, его глаза задумчиво светились.
Стэн обратился к нему, но достаточно громким голосом, чтобы слышали все присутствующие.
— Отвергни вызов — и Такаси потеряет лицо. Это самое страшное оскорбление для него. Все равно мы больше никогда не свяжемся с Империей Драконис.
— А разве не этого мы дожидались? — спросил Келли Юкинов. Командующий полком «Альфа» повел вопросительным взглядом по сторонам в поисках поддержки.
Кармоди хлопнул ладонью по столу, словно хотел этим что-то утвердить.
— Нечего об этом беспокоиться. Не обращай внимания на старого Змея.
— А как же честь Драгуна? — запротестовал Хэнсон Брубейкер. — Поединок — верный путь для прекращения распри. Курита идет дорогой чести. Если полковник проигнорирует вызов, как сможет потом он говорить о собственном благородстве?
Волк проигнорировал скрытое в этих словах оскорбление. Кармоди выступил в защиту шефа.
— Ты не был на Мизери. Тебе не понять. Брубейкер насупился.
— Я понимаю, что такое честь.
— Честь? — Кармоди рассмеялся. — Эти куритсу еще станут говорить о чести. — Обернувшись к Волку, он произнес умоляющим тоном: — Это очередная ловушка, говорю тебе. Джеймс, проигнорируй Змея.
— Кто может игнорировать честь и при этом ужиться с самим собой? — спросил Брубейкер, вставая с места. Лицо его налилось румянцем, спина гордо распрямилась тетивой. Казалось, он готов немедленно бросить вызов Кармоди, а то и самому Волку.
— Сядь-ка, Хэнсон, — подал голос Стэн. — Мы здесь говорим о куритсу, а не о чести.
Обсуждение продолжалось больше двух часов, пока полковник Вульф не распустил наконец офицеров. Он так и не вынес никакого решения. Время от времени в продолжение последующих двух недель поступали все новые аргументы. Волк хладнокровно их выслушивал, так и не клюнув ни на одну из приманок, что неустанно разбрасывались перед ним. Он предоставил своим советникам полную свободу рассуждать сколько влезет. Ручаясь собственными головами, они просто до смерти затормошили сам предмет обсуждения; причем мнения их никогда не менялись, а только становились все тверже и непоколебимее. Временами Волк выглядел уставшим. Порой он оживал и в эти моменты словно ожидал чего-то, по его мнению, крайне важного. И когда ни с чьей стороны этого не происходило, то казался разочарованным и принимал участие в дальнейших дискуссиях с явной неохотой.
Беспокойство посланника Дома Куриты росло с каждым днем, но очередная посланная им нота возвращалась с вежливым отказом от ответа. Несмотря на эти участившиеся запросы, полковник явно не спешил вновь встречаться с Иноши. И тут поступило сообщение, что миссия Маккензи оказалась успешной — они обнаружили тайник. После этого сообщения полковник созвал дневное совещание. С загадочной улыбкой он сказал мне:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|