— Рюкен давно в прошлом. Он мертв. Он ушел по той же дороге, куда собираюсь и я.
— Ты ошибаешься. — Теодор приблизился к окну. Позднее полуденное солнце перебросило его длинную тень через кровать, заслоняя глаза Миси от режущего света. Глядя в окно, Теодор продолжал: — Ты спас жизнь моего отца ценой других жизней. Что дало ему... новую возможность. Он был уверен, что избрал благородную смерть.
Миси нахмурился.
— Мне показалось, лекарь говорил, что он умер во сне. Слабое сердце.
Голос Теодора стал едва слышен.
— Лекари говорят то, что им следует говорить.
— Значит, смертью воина? Я помню, было сражение.
— Нет. Он пережил их всех. Твоим мечом он сдерживал их до того, как подоспели стражники. Потом он поведал мне то, что ты говорил ему о выборе самурая. Я думаю, именно твой пример произвел такой поворот в его сознании. В конце концов он добровольно избрал то, к чему остальные пытались его принудить. Он посчитал это решение мудрым.
Нелепость ситуации чуть было не вызвала у Миси смех, но боль в груди помешала ему рассмеяться. Как только приступ миновал, Миси выдавил:
— Он отказался, когда я предложил ему такую смерть.
— Он всегда был далек от людей новых поколений, — с сожалением произнес Теодор, повернувшись к кровати Миси. — Я хочу вознаградить тебя.
Моментальная вспышка неприятия дала Миси возможность дважды перекатить голову по подушке в знак отказа.
— Это неуместно.
— Потому что ты поднял руку против Дома Куриты?
— Хай.
— А если я, как глава этого Дома, скажу, что ты всегда оставался верен нам, как и подобает самураю?
Миси встретил пристальный взгляд Теодора. Он почувствовал силу духа Канрея, силу, которая может править. Но у Миси была своя сила.
— Это не изменит правды. Я отживаю свою последнюю ложь.
Теодор вздохнул. Склонив голову, он спросил:
— Ты собираешься пойти в монахи?
— Возможно, в свое время.
Некоторое время они не разговаривали. Миси показалось, что на него снова сошел сон, но когда очнулся от забытья, Теодор по-прежнему оставался в комнате, все в той же позе. Миси пробормотал:
— Если ты сказал правду, то на мне лежит еще один долг.
— Авано?
Миси повернул голову. Авано, родовой дом его наставника Минобу, был ему столь же близок, как Лютеция и внутренние сферы политики Дома Куриты. Тетсухара-сенсей отлучил его от семейного фамильного наследия, когда Миси принес ему голову главного мучителя — Самсонова. Старик, отказался признать справедливость отмщения Миси, которое тот произвел ради восстановления чести его старшего сына Минобу. Старший сенсей проклял его, но в космопорту, куда Миси пришлось отправиться сразу вслед за этим, его ожидал пакет. Узкая длинная коробка. И эта коробка сейчас лежала в одном из сейфов банка в предместьях города. Распоряжения, которые Миси оставил в завещании, составленном «на всякий случай», теперь не имели смысла.
Теодор вмешался в его размышления.
— Так куда же ты собираешься?
— Исполнить свой последний долг, — ответил Миси, но это никак не касалось ни предложения Канрея, ни лично Теодора, зато имело непосредственное отношение к самому Миси — к тому, чем он был и чем стал. Пока долг останется невыполненным, он не сможет освободиться, чтобы двигаться по своему пути дальше. — Когда лекари отпустят меня?
— Когда ты будешь пригоден к космическим путешествиям. Корабль будет ждать.
— В корабле нет необходимости.
— Для тебя, но не для меня. Я уверен, что тебе от этого все равно никуда не деться.
Голос Теодора был тверд и непреклонен. Миси ответил кивком. Они наконец поняли друг друга.
XXX
Волк замер на мгновение у входа, едва увидел человека, стоявшего у окна, спиной к дверям. Даже мне сразу стало понятно, что этот высокорослый воин не имеет ничего общего с приземистым Такаси Куритой, на встречу с которым мы шли. Как только мы оказались в комнате, человек повернулся, чтобы приветствовать нас, и я сразу узнал в нем Теодора Куриту. Гундзи-но-Канрея Империи Драконис. Вид у Канрея был усталый.
— Полковник Вульф, рад видеть вас.
— Добрый вечер, Канрей, — сдержанно отвечал полковник.
Теодор хмурился — нехарактерное выражение лица для человека, натасканного в дипломатии Дома Куриты. Очевидно, что-то тяготило его. Вряд ли он одобрял поединок Джеймса Вульфа со своим отцом.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — сказал он, указывая на несколько тщательно задрапированных кресел искусной резной работы, стоявших почти в самом центре комнаты. Мы заняли предназначенные нам места, однако сам Канрей остался стоять. — К сожалению, должен сообщить вам, полковник, что ваше приветствие, увы, не ко времени. Мой отец ушел от нас сегодня утром. Я больше не Канрей и отныне зовусь Координатором.
Полковник Вульф насторожился, но голос его оставался по-прежнему ровным и спокойным.
— Я не знал, что Такаси был болен.
— Все произошло неожиданно. Врачи сказали, что сердце остановилось во сне.
— Ваша осмотрительность наводит на мысль, что сами вы придерживаетесь несколько другого предположения.
— Вы, как всегда, проницательны, полковник Вульф. Не знаю, сочтете вы эту новость благой или же нет, но смею вас уверить, что в смерти моего отца вовсе не замешано чье-нибудь вероломство.
— Я никогда не желал ему бесчестной смерти.
— Однако вы желали видеть его мертвым. Иначе зачем вы приняли его вызов?
— Я пришел, чтобы покончить с этой ссорой.
— Ах да, эта ссора. — Теодор печально покачал головой. — Неужели смерть моего отца не положила конец вражде между Домом Куриты и Волчьими Драгунами?
— Я явился сюда для поединка. Он и стал бы завершением вражды.
— Существует много путей для достижения развязки, полковник. Что может быть хорошего в отмщении, направленном на невинных?
Волк хмуро улыбнулся:
— Я мог бы задать вам тот же самый вопрос.
— Ваши слова предназначены для моего отца, но не для меня. Мы живем по эту сторону мироздания. И Вселенная есть и будет сегодня и завтра тем, что мы из нее сделаем. — Наконец Теодор сел. Он чуть подался вперед, лицо его стало еще строже. — Вы все еще хотите ворошить прошлое?
Ничем не проявляя своих чувств, Волк ответил:
— Слишком много Драгун погибло от рук куритсу.
— И новыми потерями не возместить старых. Многие куритсу погибли от рук Драгун, и я сейчас не веду подсчет этих жертв. Я думал, что, приглашая меня на Фортецию, вы предложите примирение.
— Я пригласил вас, но не вашего отца. Кланы необходимо было остановить.
— Но потом вы сами пришли, чтобы сражаться за Лютецию. А ведь Драгуны могли бы остаться в стороне и позволить кланам уплатить ваши старые долги.
— Ганс Дэвион сыграл на нашем контракте с Великим Кагалом и вынудил принять участие в битве за Лютецию, так что могу заверить вас, что произошло это против моей воли.
— Разве вам самому не показалось мудрым и осмотрительным решение защищать Лютецию от захватчиков?
— Вы должны были встретить их в космосе и выступить вместе с наземными силами. Бенджамен был хорошо укреплен. — Полковник оборвал себя, досадливо отмахнувшись рукой от дальнейших стратегических разъяснений, которые пришлись бы сейчас совсем некстати. — Теперь же Ганс мертв, и меня никто больше не заставит помогать куритсу. Моя позиция остается неизменной.
— И вы не станете помогать нам в борьбе с кланами?
— Я не стану принимать участия в ваших сражениях, и Драгуны не станут отдавать свои жизни за Дом Куриты. Но если вы не предлагаете нам сражений со своей стороны, то и мы их начинать не будем. Нам нет необходимости встречаться на поле боя.
— А если и встретимся, вам никогда не добиться того успеха. Моя армия теперь не столь уязвима.
— Начните только сражение и собьетесь со счета в мертвецах, которых потом придется закапывать.
Теодор снова сел на свое место, и странное спокойствие словно снизошло на него.
— Вы много говорите о смерти, полковник. Может быть, вы просто ее ищете? В случае чего, найдутся люди, готовые вам в этом помочь.
— Угрозы — это не ваш стиль, Теодор-сан.
— Так, значит, — ваш?
— Я не начинал этой ссоры, — запальчиво возразил полковник. И после этих жарких слов — ледяной тон Теодора:
— Но вы хотите покончить с ней.
Волк кивнул в ответ.
— Я не стою за войну с призраками. — Теодор снова наклонился вперед, лицо его отвердело окончательно. — Троньте только меня — и вы пожнете бурю. Не будет ни набегов, ни налетов, ни всяких неорганизованных покушений на вас, расстраивающих и без того редкие часы досуга. У Волчьих Драгун есть теперь свой постоянный дом, они стали уязвимее, чем раньше; проживая под сенью Дома Дэвиона, вам следует опасаться не только куритсу, печально известных своим: коварством и жестокостью. Фортеция не столь отдалена от Кентареса, — сказал Теодор, и в словах его прозвучала неприкрытая угроза.
Кентарес издавна пользовался дурной славой. Это был мир, где один из предков Теодора устроил резню, по масштабам близкую к настоящему планетарному геноциду.
Черты лица Волка тоже посуровели.
— Нам, Драгунам, и прежде уже приходилось иметь дело с угрозами нашим семьям. — Он не сводил с Теодора продолжительного взгляда. — К тому же я не верю, что вы начнете войну, имея за спиной одновременно двух опасных противников: кланы и Великий Кагал.
— Вы не люди Дома Дэвиона и, помимо прочего, скрыты в его тени. И кто станет поднимать шум из-за наемников, когда столь многим представится возможность попинать их кости?
И хотя речь Теодора строилась искусно, значение ее было кристально прозрачным. В моих руках уже побывали доклады, сообщавшие о шпионах, пытавшихся получить наши технические секреты. Я своими глазами видел результаты налета капеллан. Со времени своего прибытия во Внутреннюю Сферу Драгунам пришлось вести бои с каждым из Великих Домов, и, таким образом, мы успели за это время пересражаться со всяким и каждым и нажить себе достаточное количество скрытых и явных врагов. К тому же, скрывая свое клановое происхождение, мы десятилетиями обманывали вождей Внутренней Сферы. Теперь они уже не доверяли нам, не важно, какими бы открытыми мы ни пытались казаться. История недвусмысленно указывает — тот, кому не доверяет Лорд-Наследник, автоматически рассматривается как враг. И Фортеция представляла собой соблазнительную цель для удара — такая небольшая планетка в сравнении с силами вождей Внутренней Сферы, к тому же битком набитая трофеями. Мы знали, как они завидуют нашим боевым ресурсам. История также продемонстрировала огорчительную тенденцию со стороны Лордов-Наследников — брать все, что им заблагорассудится, если появляется возможность безнаказанно уйти с награбленным. И, как намекал Теодор, другие Лорды-Наследники Великих Домов могли спокойно отсиживаться в стороне, пока враг рвал бы нас на части, хотя, вероятнее всего, они сами устроили бы драку за мародерский кусок. Но и это не спасет нас: стоит начаться очередной войне — и никто не захочет, чтобы Драгуны оказались на стороне его противника. Любому из вождей Внутренней Сферы может первым прийти в голову решение уничтожить нас, естественно, рассчитывая при этом на поистине завидную добычу. Лицо Волка потемнело.
— Лютеция тоже уязвима..
— У вас не хватит сил выстоять перед полками, которые я могу здесь собрать, — самоуверенно заявил Теодор.
— А я и не стану этого делать. — Волк наклонился встречным движением и оскалился в улыбке. — Вы знаете, что корабль, настоящий корабль, может сделать с орбиты? Если не знаете, просмотрите свои сводки по нападению кланов. Мы пришли во Внутреннюю Сферу, имея на вооружении точно такие же корабли, как и у кланов, но до поры до времени захоронили свою технику на Периферии. Мы хотели, чтобы никто не смог узнать, кто мы и откуда пришли, а корабли эти были бы слишком явной уликой. Но раз мы открылись как Волки, нам нет необходимости скрываться под овечьими шкурами. И корабли эти мы можем привести — зачем скрывать их теперь? У кораблей Волчьих Драгун вполне достанет сил, чтобы стереть в порошок вашу столицу с орбиты. И что все ваши боевые роботы против такой угрозы?
Теодор гордо выпрямился и торжественно поднялся с кресла. Заняв свою первоначальную позицию у окна, он снова медленно повернулся к нам лицом. В меркнущем свете дня его фигура производила впечатление черной мрачной тени.
— Дракон может быть ранен, но Волк под ним будет мертв. Ваша сила не может быть столь велика, чтобы выстоять против целой звездной империи.
— Может, так, а может, и нет. Но мы, черт подари, все-таки попытаемся.
— И вы собираетесь нарушить Конвенцию Ареса, используя ваши корабли против планеты?
Лицо Волка оставалось бесстрастным.
— Я буду защищать своих людей всеми средствами, которыми только располагаю.
— Если вы станете использовать такие корабли, вы будете объявлены вне закона.
— Цена не так уж велика, и мне уже приходилось платить ее. — Полковник снова откинулся в кресле. — Ну что, хотите, чтобы я открыл свои карты?
— Да.
После ответа Теодора наступила тишина. В голосе Координатора слышалась решимость, которой нельзя было пренебречь. В полном молчании оба вождя вперились друг в друга тяжелыми взглядами, и я почувствовал, что по моей спине пробежала струйка холодного пота. После грозного заявления Волка я сомневался, что нам удастся покинуть дворец живыми. Теодору терять нечего.
Наконец полковник спросил:
— Зачем?
Выпрямившись, Теодор сложил руки на груди.
— Я хочу увидеть конец этому безумию. Моему государству уже столько лет приходится вести войны на многочисленных фронтах. И теперь перед нами стоит грозный противник, который потребует всего нашего внимания, всех наших сил. И враг этот — вы, если слова насчет Фортеции не были брошены на ветер. — Тут мне показалось, что губы его тронула легкая усмешка, но с уверенностью сказать этого не могу. — Стал бы Минобу Тетсухара пренебрегать возможностью располовинить силы своего врага хотя бы просто для того, чтобы усладить свою смертную печаль?
— Это было бы низким поступком.
— Если так оно и было, а приношу свои извинения, полковник Вульф. — Теодор поклонился. — И ваша угроза Лютеции столь же не подобает воину.
Полковник не спеша встал и отвесил короткий поклон.
— Мы практичные люди, полковник Вульф. Каждому из нас понятна задача другого, и заключается она в том, чтобы сберечь своих людей. Я отказался от пятой части своего государства, чтобы сохранить оставшуюся часть. Тогда я считал это необходимым, но, как всегда, новый поворот дня требует новых жертв. Теперь снова близки кланы, и я вижу, что жертва Империи Драконис может оказаться напрасной. На этот раз угроза куда страшнее — захватчики могут вырвать у меня оставшуюся часть государства. Падет оно — и что тогда? Сможет ли Великий Кагал противостоять агрессору? А Лига Свободных Миров, возглавляемая Мариком? А вы? Стоит ли свеч игра, если ставкой в ней — опостылевшая жажда возмездия?
Долгое время Волк хранил молчание. Наконец он сказал:
— Я подумаю над вашими словами, Теодор-сан.
XXXI
Декхан Фразер чуть приостановился, двигаясь по улице к особняку, подаренному ему Такаси Куритой за верную службу. Сперва он решил, что подвели усталые глаза, обманутые вечерним освещением. Он узнал эту седую гриву и бороду, эту приземистую, плотную фигуру. И форму, которую сам Декхан перестал носить уже много лет назад, он тоже узнал — это была форма Волчьих Драгун. Ошибки быть не могло. Незваным гостем, поджидавшим его у ворот, был полковник Джеймс Вульф собственной персоной.
До Декхана доходили слухи, что поединок отложен, но ему и в голову не приходило, что Вульф решит во время поездки нанести визит своему позабытому агенту. Озадаченный и смущенный Декхан неспешно подошел к своему бывшему командиру.
— Ищете кого-то?
Волк повернулся и окинул его взглядом.
— Хорошо выглядишь, Декхан.
Не обратив внимания на протянутую руку, Декхан пробормотал:
— Держать гостей на улице невежливо. Прошу вас, заходите.
Декхан провел по замку ладонью и, как только дверь открылась, жестом предложил полковнику следовать за ним в открывшуюся калитку. Вульф прошел в ворота и передал свой плащ слуге, который невесть откуда возник и тотчас исчез в полном молчании. Декхан провел Волка в гостиную, где слуги уже приготовили чай и поднос с крохотными пирожными. Кроме его чашки и чашки Дженнет, на столике стояла и третья — видимо, слуги знали о том, что его ожидает гость.
— Надеюсь, что не побеспокоил вас, — произнес Волк, довольно-таки бледно подражая принятой здесь вежливости и предупредительности. Он поискал глазами кресло и, не обнаружив такового, неуклюже присел на колени, как это было принято у куритсу.
Опускаясь на колени следом за ним, Декхан сразу почувствовал, насколько непринужденно он принял роль хозяина, и даже произнес несколько фраз по-японски. Стиль жизни куритсу прочно вошел в его обиход: непроницаемая вежливость, за которой были спрятаны все эмоции, чтобы все прошло гладко, да при этом еще сохранить лицо.
Волк живо отреагировал на реплику Декхана и продолжил беседу на японском, выразив свою благодарность гостеприимству хозяина. Он оказался общительным собеседником, и его стандартные замечания звучали даже несколько искреннее, чем требовал этикет. Декхан разлил по чашкам чай — себе и гостю. Поговорили о погоде и о том, как прошло путешествие Волка, но над мирной беседой тяготела какая-то смутная, невнятная тревога. Наконец, прервав пустой разговор, Волк спросил напрямую:
— Дженнет скоро появится?
— Хай. Я жду ее с минуты на минуту.
— Хорошо. Я хочу поговорить с вами обоими.
Волк, казалось, остался вполне удовлетворен ответом Декхана и ничего не добавил к своим словам. Декхан сидел в неловком молчании, и под щитом обходительности старая боль продолжала грызть его. Он потянулся к чайнику, чтобы снова наполнить чашку, и дал маху. Как только кожа коснулась горячего металла, Декхан отдернул руку. Он уже собирался приложить обожженное место к губам, но в последнее мгновение остановил себя, не желая проявлять подобную слабость перед этим человеком. Только не теперь. После стольких-то лет. И затаенная досада выплеснулась в словах.
— Почему же не сейчас? Я ожидал услышать от вас что-нибудь еще во время вашего последнего визита на Лютецию.
Если Волк и был удивлен этой внезапной вспышкой раздражения, виду он все же не подал. Осторожно поставив чашку на поднос, он произнес:
— Мы не разрешили нашу вражду.
— Но вы, однако, сражались на стороне куритсу, — бросил Декхан, и в словах его сквозил упрек.
— Нас связывал контракт с Домом Дэвиона. Декхан недоверчиво тряхнул головой.
— Какой-то там контракт оказался важнее кровной вражды.
— Контракт скрепляется клятвой.
— И эта клятва важнее вашей клятвы отмщения?
— Время было такое, — мягко сказал Вульф.
— Очень подходящее, — ядовито заметил Декхан.
Вульф отпил из чашечки и снова поставил ее на поднос. Это движение каким-то странным образом отодвинуло реплику Декхана, словно ее можно было уже и не принимать во внимание.
— Вы ведь говорите о нашем сражении на стороне Дома Куриты, не так ли?
— Да, именно о нем. Впрочем, вы правы — есть вещи и поважнее. Волк выжидал. Что ж, если Волк хочет, пусть получит то, что ему причитается.
— Подобно большинству Драгун, я преклонялся перед вами. Я считал, что вы знаете о ремесле наемников все, что только можно знать об этом деле. И каждый из нас верил, что вы человек чести. Я отдал бы за вас свою жизнь. Да, черт возьми, уже отдал! Я отдал свою жизнь Дому Куриты только затем, чтобы пошпионить для вас. Этим все и кончилось, Джеймс Вульф? Значит, вы человек, для которого горсть кредитов перевешивает клятву чести?
— Никто не принуждал вас.
— Я же был на Мизери, помните? Я видел мертвых Драгун. Эта картина так врезалась мне в душу, что не стереть ее, не вымести никаким холодным ветрам этой чертовой дыры. Я помню. Я слышал голоса мертвецов каждый раз, когда стоял перед курсантами Рюкена, каждый раз, когда вел в бой подразделение куритсу. Сколько людей осталось на Мизери! И не одних Драгун. Помните Железного Человека?
— Да.
— Мне не забыть его! Я просто восхищался им. Никто не мог соперничать с этим воином в самоотверженности, отваге и в воинском мастерстве. За исключением вас, по крайней мере так мне казалось. На Мизери Драгуны чуть было не проиграли битву. В самом ее конце я сражался с ним, с Железным Человеком, и видел, как его добили мои звеньевые. Тогда я думал, что это день моего триумфа — когда я свалил его «Дракона». Каким же я был тогда наивным! Я даже не понимал оказанной мне чести — присутствовать при церемонии его сеппуку. Но годы, прожитые в этом мире, многому научили меня. И что, деньги стерли из вашей памяти воина Тетсухару?
Уставившись в чашку, Волк ничего не отвечал.
— Так что?
Волк оставался в молчании.
— Я считал вас благородным человеком.
Огонь вспыхнул в глазах Волка, и лицо посуровело.
— Я действовал так, как считал необходимым. Я был командиром.
— Вы оправдываетесь?
— В этом и причина. Я решил, что нам необходим свой человек, близкий к командным кругам Дома Куриты, чтобы вовремя предупредить нас.
— Но затем простили Такаси старые долги, чтобы получить за это целый мир от Дома Дэвиона в обмен на ваш собственный. Как же — новый безопасный мир! И что беспокоиться о старой охране. Теперь вы могли преспокойно забыть о ней.
— Вас никто не забывал. Просто контактировать было небезопасно.
— Небезопасно? — На губах Декхана появилась горькая усмешка. — Мы пользовались вашими личными секретными кодами «Волчьей Сети», но перестали получать ответы. Нас бросили.
— Никто вас не бросал.
— Не бросал?! — Декхан вскочил на ноги. При этом он задел поднос, и его чашка упала, разбившись на деревянном полу. — Так зачем же вы послали Ланга к Теодору? Мы с Дженнет предполагали остаться в кругу его приближенных. Почему не передали нам через него приказ о возвращении на Фортецию?
— На то были свои доводы. Я считал, что не самое подходящее время — снимать вас. Если бы руководители Внутренней Сферы не пошли на сотрудничество с нами, Драгунам могло бы еще понадобиться ваше прикрытие. И откажись Такаси Курита от союза — вы оказались бы в опасном положении.
— Могли... Оказались бы... Да вы хотя бы сказали, что у вас на уме, а не оставляли нас бредущими во тьме наугад, не получая от Драгун ни единой весточки.
— Чтобы не подставлять вас, — заметил Волк. Он нагнулся и стал собирать осколки разбитой чашки.
— А ваше нынешнее появление здесь — разве не подставляет нас?
— Уже нет. — Волк сложил осколки на поднос. — Это еще не получило широкой огласки, но кое-что вам следует знать. Такаси Курита мертв.
Декхан сразу вспомнил о поединке, уже давно занимавшем воображение куритсу.
— Вы убили его?
Мотнув головой, Волк отвечал:
— Поединок не состоялся.
Такаси мертв, и причиной его смерти явился не поединок с Волком. Такого поворота событий Декхан не ожидал.
— Значит, теперь Координатором стал Теодор.
Волк ответил утвердительным кивком.
— В вас здесь больше не нуждаются.
— Не нуждаются? Я служил Теодору дольше, чем Драгунам. Вы, верно, хотите сказать, Драгуны не нуждаются в нас.
Волк вздохнул и медленно встал.
— Я понимаю.
— Да ну?
— Позвольте мне сказать вам, что я гордился вами, когда вы служили в Драгунах. И гордился еще больше с тех пор, как вы согласились стать нашим тайным агентом у Такаси Куриты. Я знаю, что выпало на вашу долю. Когда-то и мне пришлось оставить дом, чтобы поселиться в логове. И мне пришлось прожить в этом логове гораздо дольше, чем вам в вашем.
— Примите мои извинения. Как же я мог забыть, что великий Джеймс Вульф даже в этом превосходит меня.
Волк казался захваченным врасплох.
— Простите. Я вовсе не это имел в виду.
Очередная колкость, уже готовая сорваться с уст Декхана, была остановлена стуком двери. В комнату ввалилась Дженнет, на ходу срывая с себя китель.
— Декхан, ты слышал? Такаси умер!
Но тут же осеклась, заметив, что в комнате гость. Китель вывалился из ее рук, и Дженнет поспешно поклонилась.
— Простите, я не заметила — полковник Вульф! — Она моментально выпрямилась и отсалютовала.
— Не нужно формальностей, Дженнет, — добродушно заметил Волк.
Глаза ее округлились от удивления, она взволнованно спросила:
— Но почему вы здесь?
Волк бросил взгляд на Декхана и улыбнулся:
— Я пришел сюда, чтобы попросить вас обоих вернуться домой.
— Домой? — Она выглядела явно озадаченной.
— Да. На Фортецию. Вас уже ждут места среди Волчьих Драгун.
— Для нас не нашлось мест при защите Лютеции, — заметил Декхан, и в голосе его по-прежнему была горечь.
— Времена меняются, и я сейчас поменял взгляд на некоторые вещи.
— Неужели? Новый контракт?
— Декхан! — Дженнет не слышала того, что было сказано между Волком и ее мужем, и поэтому была определенно сбита с толку тоном Декхана.
— Все в порядке, Дженнет, — успокаивающе произнес Волк.
— Да какой же тут порядок, — возмутилась она, — он же грубит!
— Пускай, не надо обращать внимания.
— Как это мило с вашей стороны, — и тут не удержался Декхан.
— Декхан!
— Ничего, ничего, Дженнет. Мы с Декханом давно не виделись с глазу на глаз, — сказал Волк, всем своим видом пытаясь сгладить впечатление, что меж ними произошла какая-то размолвка. — Я сделал предложение и уверен, что вы еще обсудите его между собой. Мы как раз собираемся в обратный путь. Если надумаете возвращаться домой, добро пожаловать. Если нет — я смогу понять вас и оценю любой ответ, что бы вы ни решили. «Атаман» стоит на дворцовом космодроме, я всегда на борту. Мы стартуем на этой неделе, сразу же после похорон.
— Мы... — начала было Дженнет.
— Мы обдумаем, — вмешался Декхан, отстраняя Дженнет за спину. — Меситсукай! Проводи полковника Вульфа.
Кланяясь чуть ли не лихорадочно, в комнату вошел слуга. Волк вышел из комнаты вслед за ним. Дженнет подождала, пока захлопнется дверь на улицу, и только после этого повернулась к мужу. Ее лицо пылало гневом.
— Что все это значит?
— То, что я не хочу быть пешкой в чьих-то далеко идущих планах. Вульф сказал, что он не может — ты понимаешь? — не может рассказать нам, что происходит на Фортеции.
— Он не говорил этого, — уверенно заявила Дженнет.
— Сказал. Мы отдали ему наши жизни — и что взамен? Он просто вызывает нас обратно, чтобы облегчить свою совесть.
Нахмурясь, Дженнет отвечала:
— Я уверена, что полковник делал то, что считал необходимым. И если он не хочет довериться — это не в упрек нам. Повсюду агенты СВБ, за нами давно присматривают. Послание, или даже посланца, запросто могли перехватить. Контактировать было опасно.
— Существуют разные пути. И он всегда находил их, когда хотел.
Она отвернулась и уставилась взглядом в стену.
— Ты постоянно перегибаешь палку.
— А ты постоянно его защищаешь, — ответил он упреком на упрек. Спина ее была сейчас напряжена, точно струна. Спина демонстрировала полное неприятие его, Декхана, поведения. Он тяжело вздохнул. На протяжении стольких лет они всегда оставались друзьями, настоящими друзьями, но теперь он увидел, как Дженнет отдаляется от него. И никогда не мог Декхан забыть, и вспомнил в очередной раз, что она была из первородных Драгун, ее еще ребенком привели из клана родители. Получалось, что ее наследие оказалось сильнее, чем любовь, которую они разделяли. Он отвернулся от Дженнет. Понурив голову, Декхан двинулся по направлению к двери, уводившей во внутренние покои, но внезапно почувствовал, что не может покинуть эту комнату. Он остановился перед самой дверью. Мысль о том, что его предали, и разбуженный этой мыслью гнев гнали его вон из комнаты, но любовь удерживала. И он стоял, борясь с самим собой, не в силах вырваться из этого замкнутого круга.
Он почувствовал, как пальцы Дженнет осторожно коснулись его шеи. Декхан не сбросил руки, и Дженнет обхватила его плечи и прижалась еще теснее. Она была теплой, но по телу ее пробегала легкая дрожь. Декхан почувствовал, как на его шею падают слезы.
— Декхан, я хочу домой!
Он обернулся к Дженнет и обнял ее правой рукой. Левой он стал медленно поднимать ее подбородок, пока их глаза не встретились.
— А если я не захочу туда?
— Не требуй от меня выбора. Не будь так жесток!
— Но ты требуешь от меня примерно того же самого.
Она зарылась лицом в его плечо и горячо стиснула мужа в объятьях. Декхан уже знал, каким будет его решение. Дженнет была для него гораздо важнее, чем все, что могли предложить Вульф или Теодор. Они полетят.
Но он вовсе не обязан стать Драгуном.
Часть третья
Плавильный тигель
XXXII
— Миси-сама!
Возвращение с края бездны было долгим.
— Миси-сама!
Настойчивый и требовательный, к тому же знакомый голос проник в его сознание. Но это не был телесный контакт.
— Миси-сама!
Высвобождаясь из холодных объятий бездны, Миси открыл глаза. Голова его была склонена, и, как и следовало ожидать, взор Миси упал на славный меч, лежавший у самых его ног. Сияние наполовину вынутого из ножен клинка обещало освобождение и от голоса, и от бремени здешнего мира, но, не отдавая себе самому отчета, почему он это делает, Миси отступил от края бездны.
Он поднял голову, настраивая себя должным образом, прежде чем покаянно склониться перед мемориальной памятной табличкой. Он ожидал увидеть второй меч из этой пары сжатым в крепкой хватке высокого черного человека, но меч лежал там, где он и поместил его, застыв плавным изгибом обшарпанных ножен в песке. Здесь не было ни одного самурая — одни глухре белые камни. И, как это ни странно, Миси было одновременно и тревожно и легко.
— Это ваш сын звал меня, Минобу-сенсей, но не ваш ли голос я слышу?