Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кому за махоркой идти

Автор: Черный Саша
Жанры: Юмористическая проза,
Современная проза
Серия: Солдатские сказки
Аннотация:

В книгу вошли солдатские сказки известного русского писателя-сатирика Саши Черного. «Солдатские сказки» издавались за рубежом. В Советском Союзе издаются впервые

  • Читать книгу на сайте (10 Кб)
  •  

     

     

Кому за махоркой идти, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (63 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александрит комментирует книгу «Тропа волшебника. Темный факультет» (Глушановский Алексей):

    Большое вам спасибо, за возможность просматривать интересующие книги. Ведь сейчас много авторов и перед покупкой хочется знать что берешь.

    Макс комментирует книгу «Возвращение седьмого авианосца» (Альбано Питер):

    Прошу прощения, но в серии 6 книг, причём вторая книга это "Второй рейд седьмого авианосца"

    Геннадий комментирует книгу «Когда улыбаются звезды» (Молчанова Ирина):

    Просто нажмите на ссылку "Скачать книгу в формате ..." или на ссылку "Читать книгу на сайте"

    Геннадий комментирует книгу «Как обманывают в автосервисе» (Алексей Анатольевич Гладкий):

    Обратитесь в службу поддержки litres.ru

    Сергей комментирует книгу «Анжелика в Новом Свете» (Голон Анн):

    Офигенный сайт..

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    аня комментирует книгу «Два плуга» (Ушинский Константин):

    я хочу прочитать 2 плуга

    Andrew комментирует книгу «Мы - живые» (Рэнд Айн):

    По своей оголтелой мизантропии произведения этой писательницы мне сильно напоминали кого-то из современных публицистов... ах да, конечно, Юлия Латынина! А потом я узнал, что Латынина, оказывается, страстная поклонница Айн Ранд!

    стася комментирует книгу «Пиковая Дама и другие» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    крутая книга! если для кого-то оно скучная и не понятная, то это ваши проблемы, значит у вас мозг жиром заплыл. 11-классникам задают читать, чего тут такого - я в 5 классе и уже прочитала книгу для себя, и поняла смысл, хоть я и не люблю читать, но эта книга втянула в свой рассказ.


    Информация для правообладателей