Уинстон Черчилль Вторая мировая война. Книга 3: тома 5,6 том 5 Кольцо смыкается Предисловие Часть первая. Победа над Италией Глава первая. Господство на морях Глава вторая. Завоевание Сицилии Глава третья. Падение Муссолини Глава четвертая. Вперед, на запад Глава пятая. Квебекская конференция Глава шестая. Италия: перемирие Глава седьмая. Снова в Белом доме Глава восьмая. Битва у Салерно Глава девятая. Снова дома Глава десятая. Напряженные отношения с генералом де Голлем Глава одиннадцатая. Сломанная ось Глава двенадцатая. Потеря островов Глава тринадцатая. Секретное оружие Гитлера Глава четырнадцатая. Тупик на третьем фронте Глава пятнадцатая. Снова арктические конвои Глава шестнадцатая. Конференция министров иностранных дел в Москве Глава семнадцатая. Встреча "трех" приближается Часть вторая. От Тегерана до Рима Глава первая. Каир Глава вторая. Тегеран: открытие конференции Глава третья. Беседы и совещания Глава четвертая. Тегеран: трудные проблемы Глава пятая. Тегеран: заключение Глава шестая. Снова Каир: верховное командование Глава седьмая. Среди развалин Карфагена Глава восьмая. В Маракеше Глава девятая. Маршал Тито и Югославия Глава десятая. Удар в Анцио Глава одиннадцатая. Италия: Кассино Глава двенадцатая. Усиление воздушного наступления Глава тринадцатая. Осложнения в Греции Глава четырнадцатая. Бирма и Тихий океан Глава пятнадцатая. Стратегия в войне против Японии Глава шестнадцатая. Подготовка к операции "Оверлорд" Глава семнадцатая. Рим Глава восемнадцатая. Накануне ПРЕДИСЛОВИЕ В томе "Поворот судьбы" я описывал решающий поворот к лучшему в нашей судьбе, которым ознаменовались зима 1942 года и весна 1943 года. В томе "Кольцо смыкается" рассказывается о следующем годе войны, с июня 1943 года по июнь 1944 года. Благодаря господствующему положению на океанах, устранению угрозы подводных лодок и усиливающемуся превосходству в воздухе западные союзники смогли завоевать Сицилию и вторгнуться в Италию. В результате Муссолини был свергнут и итальянская нация перешла на нашу сторону. Гитлер с группой оккупированных им стран оказался в изоляции, и в результате мощного наступления России с востока вокруг него сомкнулось кольцо. В то же время Япония принуждена была перейти тогда к обороне, тщетно пытаясь удержать захваченные ею обширные территории. Объединенным Нациям угрожало уже не поражение, а ничейный исход. Перед ними стояла серьезная задача вторжения на территорию двух агрессоров и освобождения порабощенных ими народов. Эта международная проблема рассматривалась на конференциях представителей Великобритании и Соединенных Штатов в Квебеке и Вашингтоне летом и на Тройственной конференции в Тегеране в ноябре. У нас не было никаких расхождений как в целях, так и в намерении отдать все силы общему делу. Серьезные расхождения во мнениях в отношении методов и того, на что следовало сделать больший упор, были неизбежны потому, что три партнера, естественно, подходили к принятию необходимых решений с различных точек зрения. Я собираюсь рассказать, как было достигнуто соглашение по всем важнейшим вопросам. Мы подходим, таким образом, к периоду освобождения Рима, к кануну форсирования англичанами и американцами Ла-Манша и высадки в Нормандии. Я придерживаюсь такого же метода, как и в предыдущих томах. Я стараюсь лишь внести свою лепту в описание исторических событий с точки зрения английского премьер-министра и министра обороны. Я опираюсь при этом на свои директивы, телеграммы и протоколы, написанные в тот именно период, а не после свершившихся событий. Высказывались пожелания, чтобы были включены также ответы на многие из этих документов. Я, напротив, счел нужным сокращать и отбирать материал для этого тома в еще большей степени, чем раньше. Стал уже необходим заключительный том, который завершил бы историю. Поэтому я могу лишь принести извинения тем, кто, может быть, считает, что их точка зрения отражена мною не полностью. С тех пор как произошли излагаемые здесь события, минуло более семи лет. Многое изменилось в международных отношениях. Между бывшими сотоварищами возникли глубокие расхождения. Сгустились новые и, быть может, более мрачные тучи. Прежние враги стали друзьями и даже союзниками. В этом свете некоторые из мыслей и выражений, содержащихся в телеграммах, протоколах и отчетах о конференциях, могут странно звучать для иностранных читателей. Я могу только напомнить им, что эти документы имеют историческую ценность и что тогда мы вели ожесточенную и страшную войну. Когда люди борются за свою жизнь, они часто не склонны соблюдать вежливость по отношению к тем, кто пытается их уничтожить. С другой стороны, попытка смягчить все резкие выражения по адресу стран, бывших в те дни вражескими, исключила бы возможность правдивого изображения событий. Время и истина -это великие целители. Уинстон С. Черчилль Чартуэлл, Уэстерхэм, Кент. 1 сентября 1951 года МОРАЛЬ ЭТОГО ТРУДА В ВОЙНЕ -- РЕШИТЕЛЬНОСТЬ В ПОРАЖЕНИИ -- МУЖЕСТВО В ПОБЕДЕ -- ВЕЛИКОДУШИЕ В МИРЕ -- ДОБРАЯ ВОЛЯ ТЕМА ДАННОГО TOMA КАК НАЦИСТСКАЯ ГЕРМАНИЯ БЫЛА ИЗОЛИРОВАНА И ПОДВЕРГЛАСЬ ШТУРМУ СО ВСЕХ СТОРОН Часть первая ПОБЕДА НАД ИТАЛИЕЙ Глава первая господство на морях Гуадалканал и Новая Гвинея Предыдущие тома подвели нас к тому моменту, когда агрессоры как в Европе, так и в Азии были вынуждены перейти к обороне. В феврале 1943 года Сталинград ознаменовал собой поворот событий в России 1. К маю все немецкие и итальянские войска на Африканском континенте были уничтожены или взяты в плен. За год до этого победы американцев в Коралловом море и на острове Мидуэй положили конец японской экспансии в Тихом океане. Австралия и Новая Зеландия избавились от угрозы вторжения. Теперь в Европе державы оси должны были ожидать англо-американского вторжения, которое было так давно задумано. Вооруженные силы Соединенных Штатов с каждым месяцем увеличивали численность и улучшали свою боевую подготовку. Однако западные союзники не смогли бы нанести удар по гитлеровской Европе и привести войну к решающему концу, если бы не произошло другое важное изменение к лучшему. Англо-американская "морская мощь" -- современный термин, обозначающий объединенные в надлежащем взаимодействии военно-морские и военно-воздушные силы, -- стала в 1943 году господствующей силой как над, так и под водой на морях и океанах. Только к апрелю и маю была одержана победа в борьбе с подводными лодками противника и окончательно установлено господство над жизненно важными коммуникациями через Атлантику. Без этого невозможны были бы комбинированные десантные операции таких огромных размеров, какие были необходимы для освобождения Европы. Советской России пришлось бы в одиночку противостоять всем тем силам Гитлера, которые у него еще имелись, в условиях, когда большая часть Европы находилась под его властью. Угроза подводных лодок в Средиземном море также была устранена. Наши армии были сосредоточены для кампаний в Сицилии и Италии, и теперь их можно было перебросить через море для нанесения удара по незащищенному брюху гитлеровской Европы. Кроме того, Средиземное море было главной артерией коммуникаций Британской империи. Сокрушение мощи держав оси в Северной Африке открывало караванам наших судов прямую дорогу в Египет, Индию и Австралию; на пути следования от Гибралтара до Суэца их прикрывали морские и воздушные силы, действовавшие со вновь отвоеванных баз. Недалеко было уже то время, когда мы смогли наконец отказаться от перевозок длинным кружным путем вокруг мыса Доброй Надежды, на которые мы тратили столько усилий и дорогое нам время. На каждом караване судов, следовавшем в направлении на Средний Восток, экономилось в среднем 45 дней, и это сразу же значительно увеличило эффективность нашего судоходства. 1 Трудно согласиться с автором, что "Сталинград ознаменовал собой поворот событий в России" в феврале 1943 г. Сталинградская битва, ставшая главным событием в ходе коренного перелома в войне в пользу антигитлеровской коалиции, продолжалась полгода (17 июля 1942 г. --2 февраля 1943 г. ), и с началом советского контрнаступления 19 ноября 1942 г. Советская Армия захватила стратегическую инициативу и удерживала ее до конца войны. Уже в ноябре -- декабре 1942 г. (а не в феврале 1943 г. ) всему миру стало ясно, что одержана величайшая победа советского оружия над сильнейшей армией капиталистического мира -- фашистским вермахтом. Уже тогда слово "Сталинград" стало символом победы. -- Здесь и далее комментарии, кроме специально оговоренных, кандидата исторических наук А. С. Орлова. * * * Я уже описывал борьбу, которую в течение первых двух с половиной лет войны Англия в одиночестве вела против подводных лодок, магнитных мин и надводных рейдеров. Давно ожидавшееся важное событие -- союз с Америкой, который сложился в результате нападения Японии на Перл-Харбор, -- лишь увеличило, как вначале казалось, опасности, грозившие нам на море. В 1940 году нами было потеряно торговых судов общим водоизмещением четыре миллиона тонн, а в 1941 году -- более четырех миллионов тонн. В 1942 году после того, как Соединенные Штаты стали нашим союзником, было потоплено судов водоизмещением почти восемь миллионов тонн из общего, возросшего тоннажа союзнических судов. Вплоть до конца 1942 года подводные лодки топили больше судов, чем союзники успевали строить. Все наши надежды и планы основывались на огромной программе строительства судов в Соединенных Штатах. К началу 1943 года кривая нового тоннажа начала резко подниматься, а кривая потерь -спадать. К концу 1943 года прирост тоннажа наконец превзошел общие наши потери на море, а во втором квартале потери подводных лодок противника впервые превзошли их строительство. Вскоре должен был наступить момент, когда в Атлантике потери в подводных лодках противника превысили бы потери в торговых судах. Но это далось нам ценой длительной и ожесточенной борьбы. * * * Битва за Атлантику имела решающее значение для всего хода войны. Мы должны были постоянно помнить о том, что все происходящее в других местах -на суше, на море или в воздухе -- в конечном счете зависело от исхода этой битвы, и, поглощенные множеством других забот, мы с надеждой и опасениями следили изо дня в день за ее перипетиями. История тяжких и неблагодарных трудов, когда на каждом шагу подстерегает незримая опасность и часто приходится испытывать жесточайшие лишения и разочарования, перемежается различными инцидентами и драматическими событиями. На долю отдельного моряка или летчика, участвовавшего в войне с подводными лодками, редко выпадали минуты живительных схваток, нарушавших монотонное и бесконечное течение полных тревоги, на не богатых событиями дней. Ни на минуту нельзя было ослаблять бдительность. В любое время мог наступить критический момент, и дело могло кончиться либо блестящей победой, либо роковой трагедией. В летопись истории внесено немало героических подвигов и фактов невиданного мужества, но деяния тех, кто погиб, так и останутся неизвестными. Моряки нашего торгового флота блестяще проявили свои выдающиеся качества, а в их решимости нанести поражение подводным лодкам ярко обнаружилась крепкая товарищеская спайка всех, кто связал свою судьбу с морем. * * * В нашем оперативном командовании были произведены важные перемещения. Адмирал сэр Эндрью Кэннингхэм, возглавлявший в Вашингтоне нашу военно-морскую миссию, был отозван оттуда в октябре 1942 года и назначен командующим союзническими флотами в операции "Торч". Адмирал сэр Перси Нобл, занимавший с начала 1941 года командный пост в битве за Атлантику, возглавляя "Дерби-Хауз" -- Ливерпульский штаб, в ведении которого находились западные подступы, был переведен в Вашингтон ввиду того, что он был прекрасно знаком с проблемами подводной войны. В феврале 1943 года маршал авиации Слессор был назначен командующим береговой авиацией. Положительные результаты этих перемещений не замедлили сказаться. В качестве нашей первоочередной задачи конференция в Касабланке выдвинула устранение угрозы со стороны подводных лодок. В марте 1943 года в Вашингтоне под руководством адмирала Кинга 1 состоялось совещание по вопросу о конвоировании морских транспортов в Атлантике; целью этого совещания было договориться об объединении всех ресурсов, которыми союзники располагали в районе Атлантики. Эта система не была равнозначна установлению полного единства командования. Налицо было полное согласие в верхах и тесное содружество во всех звеньях, но союзники подходили к этой проблеме по-разному. Соединенные Штаты не имели организации, подобной нашему командованию береговой авиации, при помощи которой воздушные операции над океаном на английском конце морского пути контролировались единым органом. Была достигнута большая степень гибкости в командовании. Соединения можно было быстро перебрасывать из спокойных в опасные районы, и командование получало подкрепления главным образом из американских источников. В Вашингтоне же контроль осуществлялся посредством ряда автономных соподчиненных командований участков, так называемых "морских границ", каждому из которых было выделено определенное количество самолетов. 1 Начальник главного морского штаба США. -- Прим. ред. * * * После зимних штормов, которые нанесли большой ущерб нашим конвойным судам, но в то же время ограничили и наступательные действия подводных лодок противника, в феврале 1943 года вновь значительно возросла концентрация вражеских сил в северной части Атлантики. Несмотря на тяжелые потери, число боевых подводных лодок, находившихся в распоряжении адмирала Деница в начале года, возросло до 212. В марте постоянно находилось в море более 100 из них, они действовали целыми отрядами, и встречи с ними не удавалось избежать, несмотря на умелое маневрирование. Вопрос приходилось решать с помощью непосредственной защиты караванов судов комбинированными морскими и военно-воздушными силами. Тоннаж потопленных судов во всем мире в этом месяце возрос почти до 700 тысяч тонн. В этих напряженных условиях в Вашингтоне было достигнуто новое соглашение, в силу которого Англия и Канада полностью брали на себя проводку конвоев по главному северо-атлантическому пути в Англию. Развернулась и была выиграна решающая битва против подводных лодок. Контроль был передан в руки двух объединенных -- военно-морского и военно-воздушного -- штабов, один из которых находился в Ливерпуле и был подчинен английскому адмиралу, а другой находился в Галифаксе и возглавлялся канадским адмиралом. Отныне морское прикрытие в северной части Атлантики обеспечивалось английскими и канадскими кораблями, а Соединенные Штаты продолжали обеспечивать проводку своих конвоев, следовавших в Средиземное море, и своих собственных транспортов с войсками. В повседневных операциях в воздухе английские, канадские и американские силы были подчинены объединенному командованию в Ливерпуле и Галифаксе. Оборона воздушного пространства над северной частью Атлантики к юго-востоку от Гренландии, ранее остававшегося незащищенным, теперь обеспечивалась при помощи эскадрилий самолетов "Либерейтор" очень большого радиуса действия, базировавшихся на Ньюфаундленде и в Исландии. К апрелю благодаря челночным операциям было обеспечено прикрытие с воздуха на всем протяжении пути в дневное время. Отряды подводных лодок были принуждены держаться под водой, и их постоянно тревожили; в то же время самолеты и конвойные суда расправлялись с нападающими. Мы теперь были достаточно сильны, чтобы сформировать самостоятельные флотилии, которые наряду с выполнением функций конвоирования должны были действовать подобно кавалерийским дивизиям. Я давно уже хотел добиться этого. * * * Именно в этот период важную роль сыграл прибор "H2S". Некоторое количество этих приборов было довольно неохотно передано нашей бомбардировочной авиацией командованию береговой авиации. Немцы научились улавливать сравнительно длинные волны, применявшиеся в нашем радаре старой конструкции, и уходить под воду еще до того, как наши летчики могли напасть на них. Прошло много месяцев, прежде чем они научились обнаруживать короткие волны, использовавшиеся в новом аппарате. В марте и апреле 1943 года было уничтожено 27 подводных лодок в одном только Атлантическом океане, причем более половины в результате нападения с воздуха. В апреле 1943 года стало ясно, что соотношение сил изменяется. В действие было введено 235 подводных лодок -- максимальное число, которое немцы использовали до сих пор. Но экипажи подводных лодок начали утрачивать стойкость. Ни одной минуты они не могли чувствовать себя в безопасности. Их атаки, даже при благоприятных условиях, уже не достигали цели, и в этом месяце тоннаж наших потерь в Атлантическом океане сократился почти на 300 тысяч. К июню 1943 года потери судов достигли самой низкой цифры за все время с момента вступления Соединенных Штатов в войну. Караваны судов проходили без потерь, и линия снабжения в Атлантике была обезопасена. Авиация к этому времени наконец начала достигать полного размаха. Англичане и американцы уже мыслили не в плане отдельных морских операций или воздушных операций над морями, но стремились к созданию единой всеохватывающей морской организации, в рамках которой эти два вида вооруженных сил и обе нации должны были действовать сообща, все лучше изучая возможности и слабые стороны друг друга. Для победы необходимо было умелое и решительное руководство, высокий уровень боевой и технической подготовки всего личного состава. В июне 1943 года остатки разгромленного подводного флота немцев перестали совершать нападения на караваны наших судов в северной части Атлантического океана, а мы получили желанную передышку. На всем протяжении бурной осени подводные лодки тщетно старались вернуть себе господствующее положение в северной части Атлантического океана. Наша комбинированная морская и воздушная оборона была к этому времени настолько сильна, что при каждом нападении на караваны судов противник нес тяжелые потери, достигая лишь незначительных результатов. В противолодочной войне авиация была теперь равноправным партнером надводного флота. Караваны наших судов были защищены гораздо более многочисленным и могучим надводным конвоем, чем когда-либо раньше; в его состав были включены эскортные авианосцы, которые обеспечивали непосредственное прикрытие, а также высылали самолеты вперед. Более того, мы располагали средствами обнаружения и уничтожения подводных лодок всюду, где только могли их встретить. Взаимодействие групп авианосцев и эскортных судов при поддержке самолетов дальнего действия командования береговой авиации, в которую были включены американские эскадрильи, сыграло решающую роль. Так называемый авианосец торгового флота, который появился в это время, был исключительно английским изобретением. Обыкновенное грузовое судно или танкер снабжались взлетной палубой для самолетов морской авиации. Сохраняя свое назначение торгового корабля и перевозя грузы, торговый авианосец помогал защищать караван судов, в который он входил. Таких судов было 19. Два из них действовали под голландским флагом в северной части Атлантического океана. Наряду с использованием судов торгового флота, на которых устанавливались катапульты для выбрасывания самолетов и которые начали действовать раньше и несколько иными методами, появление авианосцев торгового флота ознаменовало собой новый этап в морской войне. Теперь торговое судно вело наступательные действия против врага вместо того, чтобы только защищаться в случае нападения. Грань между боевым и небоевым судном, которая уже была незначительной, теперь почти стерлась. Гигантское военное производство Соединенных Штатов подходило к этому времени к своей наивысшей точке. Авиация дальнего действия и суда разнообразных типов, включая эскортные авианосцы, в которых мы так нуждались, поступали непрерывным потоком с американских верфей и заводов. Многие из них и большое количество специального оборудования, в особенности радаров, были предоставлены в наше распоряжение, чтобы облегчить положение нашей промышленности, и американские военно-морские и военно-воздушные силы повсюду включались в битву. В начале 1944 года в Германии прилагались огромные усилия к созданию нового типа подводной лодки, которая могла бы быстрее двигаться под водой и проходить большее расстояние. В то же время многие подводные лодки более старой конструкции были изъяты для оснащения специальным аппаратом, шноркелем, чтобы использовать их для действий в английских прибрежных водах. Этот новый аппарат давал возможность перезаряжать батареи в погруженном состоянии, для чего требовалось оставлять над поверхностью воды лишь небольшую трубку для всасывания воздуха. Таким образом, их стало труднее выследить с воздуха, и вскоре с полной очевидностью обнаружилось, что подводные лодки, снабженные шноркелем, предназначались для того, чтобы помешать прохождению судов через Ла-Манш, когда начнется вторжение союзников. * * * Здесь необходимо вернуться назад, чтобы напомнить читателю о широких операциях, которые изменили всю картину на Дальнем Востоке в 1942 году. В то время как Англия развертывала свои морские силы, главным образом в районах Атлантического океана и Средиземного моря, Соединенные Штаты почти в полном одиночестве несли бремя войны против Японии. В необъятных океанских просторах от Индии до западного побережья Америки мы могли оказывать незначительную поддержку, разве что небольшими австралийскими и новозеландскими военно-морскими силами. Наш ослабленный восточный флот, базировавшийся в то время в Восточной Африке, в течение некоторого времени был в состоянии лишь обеспечивать охрану караванов наших судов. Тем не менее соотношение сил в районе Тихого океана изменилось. Превосходство Соединенных Штатов на море было восстановлено; японцы, пытавшиеся закрепить свои завоевания на Индонезийском архипелаге, бросили все свои силы на выполнение этой задачи и поэтому были лишены возможности вести наступательные операции в Индийском океане. В районе Тихого океана многое изменилось со времени битв в Коралловом море и в районе острова Мидуэй летом 1942 года. Адмирал Нимиц, штаб которого находился в Перл-Харборе, контролировал северную, центральную и южную части Тихого океана. Генерал Макартур, который, двигаясь с Филиппин, достиг Австралии в марте 1942 года, осуществлял командование в юго-западном районе Тихого океана, простирающемся от побережья Китая до Австралии и включавшем Филиппины, архипелаг Бисмарка, Новую Гвинею, все восточное побережье Австралии и Соломоновы острова. Японский императорский флот, командование которого полностью отдавало себе отчет в том, что в центральной части Тихого океана оно понесло поражение, вновь сосредоточил свои усилия в юго-западном районе. Здесь, на более значительном расстоянии от главных источников американской мощи, он надеялся возобновить победоносное наступление. После того как первая атака на порт Морсби, на Новой Гвинее, была сорвана в результате битвы в Коралловом море, противник решил развить наступление со стороны суши через горный хребет Оуэн-Стэнли. Так началась борьба за Новую Гвинею. Одновременно противник решил захватить Соломоновы острова. Он уже удерживал небольшой остров Тулаги и мог быстро приступить к строительству авиабазы на соседнем острове Гуадалканал. Японцы рассчитывали, что, обладая как портом Морсби, так и Гуадалканалом, они смогут превратить Коралловое море в японское озеро, граничащее с Северо-Восточной Австралией. С Гуадалканала японские летчики могли бы достигнуть других, еще более отдаленных групп островов, расположенных на главной линии морских коммуникаций между Америкой и Новой Зеландией. Соломоновы острова стали объектом, к завоеванию которого стремились обе стороны; адмирал Кинг в Вашингтоне уже давно разработал план захвата этих островов. 4 июля 1942 года воздушная разведка обнаружила, что противник уже строит аэродром на Гуадалканале. Адмирал Гормли, командовавший в южной части Тихого океана, отказался от более детальной разработки своего плана и 7 августа нанес удар силами 1-й дивизии морской пехоты, которая в то время уже была переброшена в Новую Зеландию. Недостроенная японская авиабаза была быстро захвачена, и началась битва за Гуадалканал. Она длилась шесть месяцев. * * * Неудивительно, что адмирал Нимиц и генерал Макартур настаивали на том, чтобы выдвинуть на первый план операции на Тихоокеанском театре военных действий за счет операций в Европе. Их усиленно поддерживал в Вашингтоне адмирал Кинг. Но решающее значение имела в то время операция по высадке десанта в Северо-Западной Африке ("Торч"), и соображения генеральной стратегии одержали верх. Наступил кульминационный пункт битвы на острове Гуадалканал. В течение десяти дней начиная с 19 октября 1942 года солдаты морской пехоты вели бои в джунглях, удерживая свои позиции, и заставили японцев прекратить атаки. Во время морского боя к северу от Соломоновых островов, в котором самую активную роль играли самолеты, был потоплен авианосец "Хорнет", заменивший в строю ранее потопленный авианосец "Уосп". Получили повреждения авианосец "Энтерпрайз", линкор "Саут Дакота" и два крейсера. Два японских авианосца были выведены из строя. Адмирал Хэлси, который сменил адмирала Гормли и который в тот момент оказался вообще без авианосцев, запросил через адмирала Нимица один или несколько английских авианосцев. Хотя мы были мало знакомы с американскими планами на Тихом океане, мы понимали, что на Соломоновых островах назрел серьезный кризис. Было очевидно, что в течение многих недель туда не сможет попасть ни один авианосец. Я искренне желал оказать помощь в этой героической борьбе, но, поскольку на нас лежала главная ответственность за военно-морское обеспечение операции по высадке англо-американской армии в Северо-Западной Африке, мы не могли в тот момент предложить что-либо конкретное. Лишь в декабре ослабело напряжение, вызванное операцией "Торч". Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 2 декабря 1942 года "Как только мы получили запрос о выделении авианосцев для подкрепления Вашего тихоокеанского флота, мы серьезно занялись изучением вопроса о возможности удовлетворения Вашей просьбы. Мы не могли принять решение относительно этого весьма небольшого числа жизненно необходимых кораблей до тех пор, пока не выяснилось, как обстоит дело с нашими авианосцами, действовавшими в тесных и опасных водах в операции "Торч". Опасность, сопряженная с операцией "Торч", еще не миновала, поскольку темпы сосредоточения нами базирующихся на береговых базах самолетов еще не позволяют вывести из этого района в течение некоторого времени те два авианосца, которые сейчас участвуют в операции "Торч". Зная, однако, насколько неотложно Вам необходимы авианосцы на Тихом океане, мы сейчас готовы пойти на риск и решить, что мы можем Вам предоставить. Мы располагаем четырьмя большими бронированными авианосцами дальнего действия. Мы готовы вывести из восточного флота авианосец "Илластриес" и предоставить адмиралу Сомервеллу авианосец "Юникорн" и вспомогательный авианосец. Мы готовы также изъять авианосец "Викториес" из флота метрополии и послать Вам как "Викториес", так и "Илластриес", если Вы сможете передать Ваш небольшой авианосец "Рейнджер" нашему флоту метрополии. Ввиду жизненной важности атлантических коммуникаций, необходимости защиты караванов судов, следующих в Северную Россию, возможности появления "Графа Цеппелина" в конце года и нынешнего состояния авианосцев "Индомитебл" и "Формидебл" мы не могли бы выделить авианосцы "Викториес" и "Илластриес", если взамен их в состав флота метрополии не будет включен Ваш авианосец "Рейнджер". Я очень хочу послать Вам два авианосца, а не один, если только удастся, поскольку это не только увеличит Ваши силы, но и позволит этим двум кораблям действовать в качестве тактического соединения, что, по-видимому, было бы необходимо, поскольку ни один из этих кораблей не имеет на борту достаточно самолетов, чтобы действовать самостоятельно. Я предложил бы послать в качестве командира адмирала Листера, которого знают многие Ваши офицеры. Оба корабля направились бы в Перл-Харбор, чтобы прибыть к концу декабря и взять там на борт полагающееся количество самолетов. Если Вы согласны на такой обмен, то Паунд 1 договорится о подробностях с Кингом". 1 В то время занимал пост начальника морского штаба Англии. -- Прим. ред. Адмирал Кинг, однако, не согласился выделить авианосец "Рейнджер", и поэтому мы смогли послать лишь авианосец "Викториес". Он покинул флот метрополии и направился к Перл-Харбору. * * * Тем временем в ноябре в районе Соломоновых островов развернулся ряд морских и воздушных сражений, сопровождавшихся тяжелыми потерями с обеих сторон. Эти бои, как показали дальнейшие события, имели решающее значение. 4 января 1943 года императорский штаб в Токио отдал приказ об эвакуации Гуадалканала. Эта эвакуация была проведена без серьезных потерь и закончилась 9 февраля. Во время крупных морских сражений и многочисленных более мелких столкновений было потоплено 2 американских авианосца, 7 крейсеров и 14 эсминцев, не считая австралийского крейсера "Канберра". Японцы потеряли: 1 авианосец, 2 линкора, 4 крейсера и 11 эсминцев. Людские потери обеих сторон были огромными как на суше, так и на море и в воздухе. * * * Течение войны изменилось также и на Новой Гвинее. Сухопутное наступление японцев началось 22 июля 1942 года с северного побережья к порту Морсби, который охранялся двумя бригадами австралийской 7-й дивизии, вернувшейся со Среднего Востока. После двух недель напряженных боев на побережье более половины вторгшихся сил было уничтожено, а остальные рассеяны. Японцы были принуждены перейти к обороне на Новой Гвинее. Пытаясь захватить одновременно Новую Гвинею и Гуадалканал, они утратили возможность овладеть каким-либо из этих островов. К февралю юго-восточная оконечность Новой Гвинеи, так же как и Гуадалканал, прочно находилась в руках союзников. * * * К июню 1943 года перспективы на Тихом океане были ободряющими. Последние японские атаки были отбиты, и противник теперь всюду перешел к обороне. Продвижение американцев к Филиппинам начало принимать отчетливые формы. Генерал Макартур двигался на запад вдоль северного побережья Новой Гвинеи, а адмирал Хэлси медленно наступал вдоль цепи Соломоновых островов к острову Рабаул. Эти операции опирались на быстро возраставшую мощь Соединенных Штатов. Полтора года, которые прошли с момента нападения на Перл-Харбор, заставили правителей Японии осознать некоторые факты, которые они ранее игнорировали, и правильнее понять соотношение сил. Глава вторая ЗАВОЕВАНИЕ СИЦИЛИИ Июль и август 1943 года На конференции в Касабланке, состоявшейся в январе, было принято решение о вторжении на Сицилию после захвата Туниса. Эта серьезная операция, известная под кодовым названием "Хаски", поднимала новые сложные проблемы. Во время высадки войск в ходе операции "Торч" не предполагалось встретить серьезного сопротивления. Но было возможно, что теперь все еще многочисленная итальянская армия будет отчаянно сражаться, защищая свою родину. Во всяком случае, она должна была получить поддержку сильных германских наземных и военно-воздушных сил. Итальянский флот все еще обладал шестью боеспособными современными линкорами и мог принять участие в сражениях. Генерал Эйзенхауэр утверждал, что нападение на Сицилию следует предпринять только в том случае, если мы считаем своей главной целью очищение средиземноморского пути. Если же наша основная цель состоит в том, чтобы вторгнуться в Италию и нанести ей поражение, тогда, по его мнению, нашими первоначальными объектами должны были быть Сардиния и Корсика, "поскольку эти острова находятся на фланге длинного итальянского "сапога", и наши операции заставили бы противника гораздо больше распылить свои силы в Италии, чем просто оккупация Сицилии". Это было, несомненно, весьма авторитетное мнение крупного военного руководителя, но я не мог с ним согласиться. Политические факторы играют свою роль, и захват Сицилии и непосредственное вторжение в Италию должны были привести к гораздо более быстрым и далеко идущим результатам. Захват Сицилии был операцией первостепенной важности. Хотя ее и затмили последующие события в Нормандии, не следует недооценивать ее значения и трудностей, с которыми она была сопряжена. Планируя высадку, мы опирались на опыт, приобретенный в ходе операции "Торч", а те, кто планировал операцию "Оверлорд" 1, многому научились на операции "Хаски". На начальной стадии в наступлении участвовало около 3 тысяч кораблей и десантных судов, доставивших в общем 160 тысяч солдат, 14 тысяч автомашин, 600 танков и 1800 орудий. Эти войска надо было обучить, снарядить, собрать с далеко разбросанных баз в Средиземном море, в Великобритании и Соединенных Штатах и, наконец, погрузить на корабли со всем огромным имуществом и запасами, необходимыми для комбинированной десантной операции. От командиров на местах, штабы которых находились на расстоянии тысяч миль один от другого, требовалась детальнейшая разработка планов. Все эти планы должны были быть сведены воедино главнокомандующим в Алжире. Специальный союзнический штаб в Алжире контролировал и координировал всю подготовку. По мере развития плана возникало множество проблем, которые мог разрешить только объединенный англо-американский штаб. И наконец, надо было сформировать караваны судов, отправить их под прикрытием через океаны и моря и сосредоточить в районе военных действий в должное время. 1 Операция вторжения через Ла-Манш во Францию -- Прим. ред. * * * Разработка планов в штабе генерала Эйзенхауэра началась в феврале. В связи с этим встал вопрос о назначении главных должностных лиц, которые должны были действовать в его подчинении. Александер должен был командовать 15-й группой армий в составе американской 7-й и английской 8-й армий. Главный маршал авиации Теддер командовал военно-воздушными силами, а адмирал Кэннингхэм -- военно-морскими силами союзников. Все они подчинялись верховному главнокомандующему генералу Эйзенхауэру. Руководство наступлением английских войск было поручено генералу Монтгомери и его 8-й армии, а генерал Паттон был назначен командующим американской 7-й армией. Военно-морскими силами должны были руководить адмирал Ремзи, который разрабатывал планы высадки английских войск в операции "Торч", и адмирал американского флота Хьюитт, который вместе с генералом Паттоном провел высадку в Касабланке. Что касается военно-воздушных сил, то главными командирами, находившимися в подчинении главного маршала авиации Теддера, были генерал Спаатс из американских военно-воздушных сил и маршал авиации Конингхэм, а воздушные операции во взаимодействии с 8-й армией находились в ведении вице-маршала авиации Бродхэрста, который незадолго до этого способствовал успехам авиации в Западной пустыне. План и состав войск обсуждались вначале лишь ориентировочно, поскольку военные действия в Тунисе по-прежнему поглощали внимание командиров и штабов, и только в апреле мы смогли уточнить, какие войска смогут принять участие в новой операции. Главной задачей был скорейший захват портов и аэродромов для поддержки армий после высадки. Этой цели отвечали Палермо, Катания и Сиракузы, но Мессина -- самый лучший порт -- была вне пределов нашей досягаемости. На юго-восточной оконечности острова, в долине Катании и в западной части острова имелись три главные группы аэродромов. * * * Окончательный план, выработанный генералом Александером, предполагал предварительную бомбардировку в течение недели с целью нейтрализации флота и авиации противника. Английская 8-я армия под командованием генерала Монтгомери должна была наступать между мысом Мурро-ди-Порко и Поцолле и захватить Сиракузы и аэродром в Пакино. Прочно закрепив плацдармы и установив контакт с американскими войсками на левом фланге, она должна была начать наступление на север на аэродромы в Аугусте, Катании и Джербини. Американская 7-я армия под командованием генерала Паттона должна была высадиться между мысом Скарамия и портом Миката и захватить этот порт и группу аэродромов к северу и востоку от Джели. Она должна была обеспечить фланг наступающей 8-й армии в Рагузе. Крупные английские и американские авиадесантные войска должны были быть сброшены на парашютах или высажены планерами за плацдармами высадки десантов для захвата главных опорных пунктов и оказания помощи десантам. 8-я армия состояла из семи дивизий, включая пехотную бригаду, выделенную из состава гарнизона Мальты, две танковые бригады и отряды "коммандос". Американская 7-я армия насчитывала шесть дивизий. Вражеский гарнизон на Сицилии, вначале находившийся под командованием итальянского генерала, состоял из двух немецких дивизий, в том числе одной танковой, четырех итальянских пехотных дивизий и шести очень слабых итальянских дивизий береговой обороны. Мы обладали явным превосходством в воздухе. Нашим четырем с лишним тысячам боевых самолетов (121 английской и 146 американским эскадрильям) противник мог противопоставить на Сицилии, Сардинии, в Италии и Южной Франции, вместе взятых, всего 1850 машин. 20 мая состоялось совещание у Гитлера, на котором присутствовали Кейтель, Роммель, Нейрат и некоторые другие. Нейрат, в частности, говорил: "Германские войска на Сицилии, несомненно, стали довольно непопулярны. Это весьма легко объяснить, ибо сицилийцы считают, что мы принесли с собой войну. Во-первых, мы съели все съестные припасы, которые у них были, а теперь из-за нас придут англичане, хотя -- и я должен это подчеркнуть -сицилийские крестьяне, в сущности, против этого не возражают. Они считают, что это положит конец их страданиям. По всей Южной Италии распространено мнение, что война закончится, когда придут англичане, и что присутствие немцев только оттягивает это... Префекты и чиновники, которые остались на своих постах, почти ничего не предпринимают. Всякий раз, когда я обращал их внимание на это и жаловался, что немецких солдат ругают на улицах бранными словами, мне говорили, что они не знают, что делать. Они говорили: "Таково настроение народа. Вы сами сделали себя непопулярными. Вы производили реквизиции и съели всех наших кур". * * * Усиленные бомбардировки Сицилии с воздуха начались 3 июля. Бомбардировке подверглись аэродромы как на Сицилии, так и на Сардинии, и в результате многие из них вышли из строя. Истребители противника перешли к обороне, а его бомбардировщики дальнего действия были вынуждены базироваться на территории собственно Италии. Четыре из пяти железнодорожных паромов, курсировавших в Мессинском проливе, были потоплены. К тому времени, когда караваны наших судов подошли к острову, мы прочно закрепили за собой превосходство в воздухе, а военные корабли и самолеты держав оси не предпринимали серьезных попыток помешать высадке морского десанта. Благодаря отвлекающим мероприятиям противник до последнего момента находился в неведении относительно того, где мы нанесем удар. Наши передвижения на море и военные приготовления в Египте наводили на мысль об экспедиции в Грецию. С момента падения Туниса противник посылал больше самолетов в Средиземное море, но дополнительные эскадрильи направлялись не на Сицилию, а в восточную часть Средиземного моря, Северо-Западную Италию и на Сардинию. Начало операции было назначено на 10 июля. Утром 9 июля огромные армады с востока и запада соединились к югу от Мальты, и наступило время всем двинуться к побережью Сицилии. Утро 9 июля было чудесным, но к полудню подул свежий и неожиданный в это время года северо-западный ветер. Во второй половине дня ветер усилился, и к вечеру началось сильное волнение, которое делало высадку рискованной. Адмирал Кэннингхэм сообщил в 8 часов вечера: "Погода неблагоприятная, но операция развивается. Уже слишком поздно откладывать, но мы очень беспокоимся, в особенности за мелкие десантные суда при таком волнении на море". И действительно, они сильно задержались и распылились. Многие суда прибыли поздно, но, к счастью, это не причинило большого вреда. "Ветер, -продолжал Кэннингхэм, -- ослабел ночью и к утру 10 июля прекратился. Не прекращались лишь волнение и сильный прибой у западного побережья". Неблагоприятная погода обеспечила внезапность нашей операции. Адмирал Кэннингхэм далее сообщал в своем донесении: "Весьма эффективный план отвлекающих мероприятий и обманчивый маршрут конвоев сыграли свою роль. Кроме того, бдительность противника, несомненно, была ослаблена в силу того, что высадке не благоприятствовали как луна, так и ветер, который чуть не сделал невозможной если не всю, то часть десантной операции. Эти внешние неблагоприятные факторы привели к тому, что усталые итальянцы, находившиеся начеку в течение многих ночей, спокойно легли спать, думая: "Сегодня-то они, во всяком случае, не придут". Но мы пришли. Тем не менее воздушно-десантным войскам пришлось туго. Более одной трети планеров, доставивших нашу 1-ю воздушно-десантную бригаду, было слишком рано выпущено американскими буксирными самолетами, и многие солдаты, находившиеся на них, утонули. Остальные рассеялись по всей Юго-Восточной Сицилии, и только 12 планеров опустились у важного объекта -- моста, где они должны были приземлиться. Из 8 офицеров и 65 рядовых, захвативших мост и удерживавших его до прибытия подкрепления в течение 12 часов, только 19 человек не были ранены. Это был беззаветный воинский подвиг. На американском фронте воздушный десант также был слишком распылен, но многие мелкие группы, причиняя опустошения и внося смятение в ряды противника в глубине острова, беспокоили итальянские дивизии береговой обороны. Высадка морского десанта под постоянным прикрытием истребителей повсюду прошла весьма успешно. На английском фронте были захвачены Сиракузы и Пакино, на американском фронте -- Ликата и Джеля. 8-я армия 12 июля захватила Аугусту. На американском фронте часть германской танковой дивизии предприняла сильные контратаки против американской 1-й дивизии. Одно время положение было критическим, но после ожесточенной схватки противник был отбит, наши союзники развили наступление и захватили важные аэродромы к востоку от Джели. Главные усилия 8-й армии были теперь направлены на захват аэродромов в Катании и Джербини. При поддержке парашютистов и отрядов "коммандос", сброшенных с самолетов и высаженных с моря, которые захватили важные мосты, армия форсировала реку Симето. Но тут на помощь итальянцам пришли немецкие войска, расположенные на более отдаленных западных участках, и продвижение на другом берегу реки было остановлено. 16 июля левый фланг 8-й армии достиг Кальтаджироне в тесном взаимодействии с американцами, которые также двигались на запад вдоль побережья и заняли Порто-Эмпедокле. Теперь в наших руках находилось 12 аэродромов, и к 18 июля на острове было всего 25 пригодных немецких самолетов. 1100 самолетов -- из них более половины немецких -- были уничтожены или повреждены. Наши военно-воздушные силы усиленно старались помешать переброске войск с материка в Мессину. Они имели лишь частичный успех, ибо натолкнулись на усиленный огонь зенитной артиллерии. 16 июля генерал Александер отдал 8-й армии приказ наступать на западный склон Этны, а 7-й армии захватить дороги вокруг Этны и перерезать в Петралии шоссе, идущее с запада на восток. * * * Наш следующий стратегический шаг все еще не был определен. Должны ли мы форсировать Мессинский пролив и захватить "носок" итальянского "сапога", или же мы должны захватить "каблук сапога", заняв Таранто, или высадиться выше на западном побережье, в Салернском заливе, и захватить Неаполь? Или же, наконец, нам следует ограничиться оккупацией Сардинии? Успехи, достигнутые на Сицилии, прояснили положение. О перемене можно судить по телеграмме, в которой я описывал генералу Смэтсу 1 всю обстановку на 16 июля: 1 В то время -- премьер-министр Южно-Африканского Союза и главнокомандующий вооруженными силами ЮАС. Умер в 1950 г. -- Прим. ред. Премьер-министр -- генералу Смэтсу 16 июля 1943 года "1. Во время наших переговоров в Вашингтоне в мае американцы выразили серьезные опасения, как бы нам не слишком увязнуть в районе Средиземного моря, и ясно обнаружили стремление завершить кампанию в этом районе захватом Сардинии. Мы возражали против этого, и, поскольку численность наших войск в районе Средиземного моря намного превосходит численность американских войск, нам удалось добиться того, что вопрос был оставлен открытым до тех пор, пока не будет захвачена Сицилия. Не довольствуясь этим, я просил, чтобы президент послал со мной в Северную Африку генерала Маршалла, чтобы там на месте убедить Эйзенхауэра и других в том, что только занятие Рима может завершить кампанию этого года. Мы договорились, что решение должно быть принято тогда, когда станет ясно, как развертываются военные действия в Сицилии. Если они окажутся ожесточенными и затяжными, тогда, возможно, придется ограничиться Сардинией. Если же наша операция окажется удачной и сопротивление итальянцев не будет упорным, мы должны будем немедленно вторгнуться на континентальную Италию. 2. Теперь приближается момент, когда следует сделать этот выбор, и мне не приходится говорить вам о том, что я постараюсь настоять на своем варианте. Я полагаю, что президент на моей стороне; Эйзенхауэр в душе, конечно, за этот план. Ни при каких обстоятельствах я не допущу, чтобы мощные английские армии и армии, находящиеся под контролем англичан в районе Средиземного моря, бездействовали. Я перебрасываю превосходную польскую армию из Персии в Сирию, где она сможет принять участие в военных действиях. Положение на Балканах также весьма отрадно, и я посылаю вам донесение средневосточного штаба, свидетельствующее о том, что итальянские войска находятся на грани краха. Мы не только должны захватить Рим и продвинуться возможно дальше на север в Италии, но наша правая рука должна оказать поддержку патриотам на Балканах. Все это вселяет большие надежды при условии, что представляющаяся возможность будет максимально использована. Я уверен в успешных результатах и приложу все усилия, чтобы добиться согласия наших союзников. В противном случае мы имеем достаточно сил, чтобы действовать самостоятельно. Когда вы прибудете сюда? Вы знаете, что вас ожидает теплый прием, и вам известна близость наших взглядов на войну. Все вышесказанное предназначается только для вас лично и является военной тайной". * * * Между тем на Сицилии американцы неуклонно продвигались под энергичным руководством генерала Паттона. 3-й пехотной и 2-й бронетанковой дивизиям американцев было дано задание подавить западный фланг противника, где теперь остались одни только итальянцы, а американскому 2-му корпусу в составе 1-й и 45-й дивизий был дан приказ овладеть северным побережьем, а затем двинуться на восток по двум главным дорогам на Мессину. Палермо был занят 22 июля, и к концу месяца американцы достигли рубежа Никозия, Сан-Стефано. Их 3-я дивизия, выполнившая свою задачу в Западной Сицилии, была брошена на поддержку наступления на побережье, а 9-я дивизия была переброшена из Африки, где она находилась в резерве так же, как и наша 78-я дивизия. Таким образом, было расчищено поле для заключительных битв. Эти битвы, несомненно, должны были быть жестокими, поскольку, помимо остатков итальянского гарнизона, действовало теперь более трех немецких дивизий под командованием опытного командира, немецкого генерала Губе. Но быстрый крах Италии стал вероятным. 22 июля английские начальники штабов предложили своим американским коллегам разработать план прямого нападения на Неаполь, исходя из предположения, что в наличии будут дополнительные суда и авианосцы. Американцы придерживались иного мнения. Соглашаясь с планом нападения, они в то же время настаивали на своем первоначальном решении не посылать никаких подкреплений из Америки генералу Эйзенхауэру ни для этой, ни для другой цели. Он должен был по возможности обойтись тем, что было в его распоряжении. Более того, они настаивали на том, что три его полка тяжелых бомбардировщиков должны быть переведены в Англию. Возник конфликт. Американские начальники штабов не верили, что победа над Италией создаст угрозу для Германии, и боялись, что немцы отойдут и мы будем бить по пустому месту. Они думали, что бомбардировка Южной Германии с аэродромов в Южной Италии не принесет большой пользы, и хотели, чтобы все усилия против Германии были сосредоточены на кратчайшем пути через Ла-Манш, хотя там операции могли начаться не раньше чем через десять месяцев. Английские начальники штабов указывали, что на Вашингтонской конференции было отчетливо заявлено, что вывод Италии из войны является одной из главных целей союзников. Пока велись эти довольно резкие дискуссии, падение Муссолини 25 июля полностью изменило картину. Доводы в пользу вторжения в Италию теперь казались неопровержимыми. * * * Вернемся теперь к военным действиям на Сицилии. Катания пала 5 августа, и после этого весь фронт английских войск продвинулся вперед, к южному и западному склонам Этны. 6 августа после упорных боев американская 1-я дивизия заняла Тройну, а американская 9-я дивизия, пройдя через расположение 1-й дивизии, 8 августа вступила в Чезаро. Двигавшаяся по северному побережью американская 45-я дивизия, за которой следовала американская 3-я дивизия, 10 августа достигла мыса Орландо, чему способствовали две небольшие, но умело задуманные комбинированные операции по охвату флангов. После занятия Рандаццо 13 августа противник оторвался от нас на всем фронте и под прикрытием своей сильной противовоздушной обороны в районе Мессинского пролива в последующие ночи отступил на материк. Наши армии устремились к Мессине. Разрушения, произведенные противником на прибрежной дороге из Катании, замедлили продвижение 8-й армии, и американцы, подоспевшие чуть-чуть раньше, заняли этот город 16 августа. Генерал Александер -- премьер-министру 17 августа 1943 года "Следующие факты представляют интерес. Вторжение на Сицилию произошло 10 июля. Мессина была занята 16 августа. Остров захвачен за 38 дней. Протяженность береговой линии Сицилии составляет 600 миль, а ее площадь 10 тысяч квадратных миль. Остров сильно укреплен бетонными дотами и проволочными заграждениями. Гарнизон держав оси: 9 итальянских дивизий, 4 немецкие дивизии, итого 13 дивизий; общая численность войск: итальянцев -- 315 тысяч, немцев -- 90 тысяч, итого 405 тысяч солдат. Наши силы: 7-я армия в составе 6 дивизий, в том числе авиадесантная дивизия, 8-я армия в составе 7 дивизий, в том числе воздушно-десантная и бронетанковая бригады; итого 13 дивизий союзников... Можно считать, что 10 июля все итальянские войска на острове были уничтожены, хотя несколько разбитых частей, возможно, спаслось на материк". И позже: Генерал Александер -- премьер-министру 17 августа 1943 года "К 10 часам утра сегодня, 17 августа 1943 года, последний немецкий солдат изгнан из Сицилии, и весь остров теперь находится в наших руках". Согласно донесению генерала Маршалла, противник потерял 167 тысяч солдат, из них 37 тысяч немцев. Союзники потеряли 31 158 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести. Глава третья ПАДЕНИЕ МУССОЛИНИ Муссолини пришлось теперь нести всю тяжесть последствий военной катастрофы, в которую он после стольких лет правления вверг страну. Он обладал почти абсолютной властью и не мог переложить бремя на монархию, на парламентские институты, на фашистскую партию или на генеральный штаб. Вся ответственность пала на него. Теперь, когда в хорошо осведомленных кругах Италии распространялось сознание, что война проиграна, вина возлагалась на человека, который так самовластно поставил свою страну на сторону неправого дела и обрек ее на поражение. Это мнение сложилось и широко распространилось в первые месяцы 1943 года. Вся полнота власти по-прежнему принадлежала диктатору, от которого отступились все, а тем временем военное поражение и истребление итальянцев в России, Тунисе и Сицилии были явной прелюдией к прямому вторжению 1. 1 В 1941 г., после начала войны Германии против СССР, итальянское правительство направило на советско-германский фронт экспедиционный корпус, в 1942 г. преобразованный в итальянскую 8-ю армию. Она действовала против советских войск в период Сталинградской битвы и была разгромлена в декабре 1942 г. на Среднем Дону в ходе советского контрнаступления. Личный состав пяти дивизий и трех бригад в основном был захвачен в плен. С февраля молчаливый, осторожный конституционный монарх поддерживал контакт с маршалом Бадольо, который был смещен после греческой катастрофы в 1940 году. В его лице он наконец нашел человека, которому мог доверить ведение государственных дел. Был разработан определенный план. Было решено, что Муссолини будет арестован 26 июля. Устранению Муссолини также содействовали те элементы фашистской старой гвардии, которые желали возрождения партии, так как тогда во многих случаях они не оказались бы в проигрыше. Они считали, что созыв высшего партийного органа -- фашистского Большого совета, который не собирался с 1939 года, даст возможность предъявить дуче ультиматум. 13 июля они посетили Муссолини и побудили его назначить официальное заседание совета на 24 июля. Эти два движения, очевидно, возникли самостоятельно и независимо друг от друга, но совпадение их по времени было весьма знаменательно. * * * Нам в то время не было определенно известно о внутренних противоречиях в политической жизни Италии, но штаб союзников уже в течение некоторого времени получал сведения об усиливающейся деморализации и беспорядках. После налетов нашей авиации начались забастовки и бунты в городах Северной Италии. Нам было известно, что продовольственное положение Италии ухудшалось в результате разрухи на транспорте. Казалось, что настало время обратиться с воззванием к итальянскому народу в связи с высадкой на Сицилии. Президент Рузвельт предложил текст прокламации, которая, по нашему мнению, отводила Соединенным Штатам место, принижавшее роль Англии в итальянской войне. 5 июля я направил ему телеграмму следующего содержания: Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 5 июля 1943 года "1. Военный кабинет рассмотрел вопрос о совместном обращении к итальянскому народу от имени обеих наших стран. В то время как операция "Торч" по соглашению планировалась как американская экспедиция с участием английского контингента и я на всем ее протяжении выступал в качестве Вашего помощника, мы считаем операцию "Хаски" (Сицилия) и военные действия в развитие "Хаски" совместными мероприятиями, в которых мы являемся равными партнерами. Это, несомненно, оправдывается сравнительной численностью участвующих войск, морских сил, судов и самолетов. Я полностью принимаю Ваш тезис, что "не должно быть старшего партнера". 2. Однако, поскольку мы дольше, чем Вы, находимся в ссоре, или в состоянии войны с Италией, и поскольку подобный документ, будучи написан одним лицом, более убедителен, чем коллективное произведение, мы согласны, чтобы на данном этапе Вы обратились к итальянскому народу от имени обеих наших стран в интересах общего дела. Я хотел бы со всей откровенностью, свойственной нашей дружбе, предложить Вам несколько поправок. Они имеют важное значение, потому что, если не внести их, у английского народа и английских вооруженных сил может возникнуть неблагоприятное впечатление, что их вклад не получил равного и вообще надлежащего признания. И действительно, о них упоминается только в одном месте, а во всех остальных случаях говорится либо о Соединенных Штатах, либо об Объединенных Нациях. Поправки сводятся к следующему: а) После слов "которым 11 декабря 1941 года Ваше правительство объявило войну" вставить: "я говорю также от имени и по поручению правительства его британского величества"; б) После слов "под командованием генерала Эйзенхауэра" вставить: "и его заместителя генерала Александера"; в) Конец фразы "в воздушных просторах над Италией господствуют могучие воздушные армады Объединенных Наций" должен гласить: "Соединенных Штатов и Великобритании. Берегам Италии угрожают крупнейшие английские и союзнические морские силы, какие когда-либо сосредоточивались в Средиземном море". Я уверен, что Вы согласитесь со справедливостью этих замечаний, ибо в конце концов все фактически осуществляется Соединенными Штатами и Великобританией. 5. И наконец, мы считаем, что обращение к итальянскому народу было бы более своевременным после первых успехов в Сицилии, ибо в случае отпора оно было бы несколько неуместным. Так или иначе, оно потонет для всего мира в грохоте канонады и едва ли вовремя достигнет действующих войск держав оси, чтобы оказать свое влияние". Рузвельт признал справедливость наших доводов, и я послал ему исправленный проект, который мы считали приемлемым. "Президент Соединенных Штатов Америки и премьер-министр Великобритании обращаются с нижеследующим посланием к итальянскому народу. В настоящий момент объединенные вооруженные силы Соединенных Штатов и Великобритании под командованием генерала Эйзенхауэра и его заместителя генерала Александера переносят войну в глубь территории вашей страны. Это является прямым следствием позорного руководства Муссолини и его фашистского режима, которым вы подчинены. Муссолини втянул вас в эту войну, как сателлит жестокого палача народов и душителя свобод. Муссолини вверг вас в войну, которую, как он думал, Гитлер уже выиграл. Несмотря на то, что Италия в высшей степени уязвима для нападения с воздуха и с моря, ваши фашистские правители послали ваших сынов, ваши корабли, вашу авиацию на далекие поля сражения, чтобы помогать Германии, стремящейся завоевать Англию, Россию, весь мир. Эта поддержка планов нацистской Германии недостойна древних итальянских традиций свободы и культуры -- традиций, которым народы Америки и Великобритании в такой мере обязаны. Ваши солдаты сражались в интересах не Италии, а нацистской Германии. Они сражались мужественно, но на русском фронте и на всех полях сражений в Африке от Эль-Аламейна до мыса Бон немцы предали их и покинули на произвол судьбы. Сейчас надежды Германии на завоевание мирового господства развеяны на всех фронтах. В воздушных просторах над Италией господствуют могучие воздушные армады Соединенных Штатов и Великобритании. Берегам Италии угрожают крупнейшие английские и союзнические морские силы, какие когда-либо сосредоточивались в Средиземном море. Силы, которые сейчас противостоят вам, полны твердой решимости сломить мощь нацистской Германии, которая беспощадно использовалась для того, чтобы обращать в рабство, уничтожать и убивать всех тех, кто отказывается признать в немцах расу господ. Единственная надежда Италии на спасение заключается в почетной капитуляции перед преобладающей мощью вооруженных сил Объединенных Наций. Если вы будете по-прежнему терпеть фашистский режим, который служит злым силам нацизма, то вы на себе испытаете последствия своего выбора. Мы вторглись на территорию Италии вовсе не ради своего удовольствия, и нас отнюдь не радуют ужасные опустошения, которые наше вторжение несет итальянскому народу. Однако мы исполнены решимости уничтожить лжевождей, ведущих народ по неверному пути, и их доктрины, которые привели Италию к ее нынешнему положению. Каждый миг вашего сопротивления единым силам Объединенных Наций, каждая капля крови, которой вы жертвуете, могут послужить лишь одной цели: предоставить фашистским и нацистским главарям возможность еще некоторое время уклоняться от неизбежных последствий их преступлений. Ваши интересы и ваши традиции преданы Германией и вашими собственными лживыми и продажными руководителями; только отмежевавшись от них, преобразованная Италия может надеяться занять почетное место в семье европейских наций. Народ Италии! Пришло время вспомнить о самоуважении, о своих интересах, о своем стремлении восстановить национальное достоинство, безопасность и мир. Пришло время решить, должны ли итальянцы умирать за Муссолини и Гитлера или жить для Италии, для цивилизации. Рузвельт, Черчилль" Союзнические самолеты сбросили листовки с этим обращением над Римом и другими итальянскими городами 17 июля. * * * Два дня спустя дуче в сопровождении начальника генштаба генерала Амброзио вылетел самолетом, чтобы встретиться с Гитлером на вилле Фельтре, близ Римини. Фюрер подробно распространялся насчет необходимости величайших усилий. К зиме, заявил он, будет готово новое секретное оружие, которое должно быть пущено в ход против Англии. Италию необходимо защищать, "чтобы Сицилия стала для врага тем, чем Сталинград был для нас". Итальянцы должны обеспечить как людские ресурсы, так и организационное руководство. Ввиду напряженного положения на русском фронте Германия не может выделить подкреплений и снаряжения, которых просит Италия. Амброзио требовал от своего шефа, чтобы он прямо сказал Гитлеру, что Италия не может продолжать войну. Неясно, какую бы это принесло пользу, но тот факт, что Муссолини казался совершенно выбитым из колеи, побудил Амброзио и других присутствовавших итальянских генералов сделать окончательный вывод, что Муссолини не в состоянии обеспечить дальнейшее руководство. Муссолини вернулся в Рим с пустыми руками. На следующий день он получил аудиенцию у короля, которого нашел "хмурым и нервничающим". "Напряженное положение, -- сказал король. -- Мы долго не выдержим. Сицилия потеряна. Немцы нас обманут. Дисциплина войск подорвана... " Муссолини, согласно записям, ответил, что он рассчитывает вывести Италию из союза держав оси к 15 сентября. Тот факт, что он назначил эту дату, показывает, насколько он был далек от правильного понимания создавшегося положения. И наконец, на сцену выступил главный герой заключительной драмы. В Рим прибыл, чтобы взять в свои руки инициативу на заседании Большого совета, Дино Гранди -- старейший деятель фашистского движения, бывший министр иностранных дел и посол в Англии, человек сильной воли, который был против объявления Италией войны Англии, но не мог прежде сделать ничего, чтобы изменить ход событий. Он явился 22 июля к своему старому руководителю и прямо заявил, что намеревается внести предложение о сформировании национального правительства и возвращении королю верховного командования вооруженными силами. * * * В 5 часов вечера 24 июля собрался Большой совет. Гранди внес резолюцию, призывавшую корону укрепить свою власть, а короля -- оставить свое уединение и вновь энергично взять бразды правления в свои руки. Голосование происходило уже в третьем часу ночи. 19 проголосовали за резолюцию Гранди, 7 против, 2 воздержались. В воскресенье 25 июля, прибыв в резиденцию короля, Муссолини заметил повсюду подкрепления карабинеров. Король в маршальской форме стоял на пороге. Они вошли в гостиную. Король сказал: "Мой дорогой дуче, дела плохи. В Италии все идет прахом. Моральный Дух армии невероятно низок. Солдаты не хотят больше воевать... Голосование в Большом совете ужасно -- 19 голосов за резолюцию Гранди... Я подумываю о том, что подходящим человеком сейчас является маршал Бадольо... " Муссолини ответил: "Вы принимаете чрезвычайно серьезное решение. Возникновение кризиса в данный момент наведет народ на мысль, что мир близок, раз человек, который объявил войну, смещен. Этим будет нанесен весьма серьезный удар по моральному духу армии. Этот кризис будет победой клики Черчилля -- Сталина, особенно Сталина. Я сознаю, что меня ненавидит народ. Мне нетрудно было понять это вчера вечером на заседании Большого совета. Когда правишь так долго и требуешь стольких жертв, то неизбежно наживаешь врагов. Во всяком случае, я желаю удачи человеку, который справится с положением". Позднее в тот же день король поручил Бадольо сформировать новый кабинет из военных руководителей и гражданских чиновников, а вечером маршал по радио возвестил об этом всему свету. Два дня спустя по приказу маршала Бадольо дуче был интернирован на острове Понца. * * * Так закончился 21 год диктатуры Муссолини в Италии. За этот период он вызволил итальянский народ из омута большевизма, в который тот погружался в 1919 году, и привел его к такому положению в Европе, которого Италия никогда раньше не занимала 1. Жизнь страны получила новый толчок. Была создана Итальянская империя в Северной Африке. В Италии было завершено много важных строительств. В 1935 году воля дуче возобладала в Лиге Наций -"пятьдесят наций, возглавляемых одной", -- и он смог завершить завоевание Абиссинии. Его режим был слишком дорогостоящим для итальянского народа, но нет сомнения в том, что в период его успехов он импонировал весьма многим итальянцам. Он был, как я назвал его во время падения Франции, "итальянским законодателем". Альтернативой его правлению вполне могла бы быть коммунистическая Италия, которая принесла бы итальянскому народу и Европе опасности и беды иного характера. Его роковой ошибкой было объявление войны Франции и Великобритании после побед Гитлера в июне 1940 года. Если бы он этого не сделал, то вполне мог бы проводить политику лавирования, при которой обе стороны заигрывали бы с Италией и вознаграждали бы ее, а она извлекала бы невиданные богатства и блага из борьбы других стран. Даже когда исход войны стал несомненным, союзники приветствовали бы переход Муссолини на их сторону. Он во многом мог способствовать сокращению сроков войны. Он мог искусно и осторожно выбрать момент, чтобы объявить войну Гитлеру. Вместо этого он избрал ошибочный курс. Он никогда не сознавал силы Англии и не учитывал таких постоянно действующих факторов, как ее островное положение и морская мощь. Итак, он пошел к гибели. Великие пути, пройденные им, останутся памятником его личной энергии и долгому правлению. 1 Революционный подъем, охвативший Европу после первой мировой войны, обнажил кризис буржуазно-демократической модели капиталистических государств. В странах, где буржуазии удалось создать прочную систему политической организации общества (Англия, Франция), этот кризис был преодолен. Но к началу 20-х годов в ряде стран на политическую авансцену выдвинулись силы правой реакции, породившей такое международное явление, как фашизм. Впервые в "классической" форме он утвердился в Италии. В борьбе против рабочего и демократического движения итальянское правительство все чаще обращалось к террористическим методам, поощряя фашистские организации. Сильная власть, обещанная фашистами, виделась итальянской буржуазии противовесом напряженным классовым боям, развернувшимся осенью 1920 г., и начавшемуся экономическому кризису. Нарастание в стране кризисных явлений и успех левых сил на выборах в мае 1921 г. подтолкнули правящие круги Италии к установлению фашистского режима. 28 октября 1922 г. король назначил Муссолини на пост главы государства. * * * В этот период Гитлер совершил грубейшую ошибку в стратегии и ведении войны. Отпадение Италии, победоносное наступление России, явная подготовка Англии и Соединенных Штатов к форсированию Ла-Манша -- все это должно было бы побудить его сосредоточить и развернуть могущественнейшую германскую армию в качестве центрального резерва. Только таким образом он мог использовать выдающиеся качества германского командования и боевых войск и в то же время полностью извлечь выгоду из того центрального положения, которое занимала Германия, с ее внутренними рубежами и замечательными коммуникациями. Как сказал однажды генерал фон Тома во время его пребывания у нас в плену, "наш единственный шанс состоит в том, чтобы создать положение, когда мы сможем в полной мере использовать армию". Гитлер, как я указывал в предыдущем томе, в сущности, сплел паутину, но забыл про паука. Он старался удержать все, что захватил. На Балканах и в Италии растрачивались огромные силы, хотя положение на этих фронтах не могло иметь решающего значения. Центральный резерв численностью 30--40 дивизий самой высокой боеспособности и мобильности дал бы Гитлеру возможность ударить по любому из противников, наступающему на него, и провести генеральное сражение с большими шансами на успех. Год спустя он мог, например, встретить англичан и американцев на 40-й или 50-й день после их высадки в Нормандии свежими и намного превосходящими силами. Он, пожалуй, мог так разместить свои войска, чтобы решить исход войны. У него не было никакой необходимости растрачивать свои силы в Италии и на Балканах, и тот факт, что он поступил подобным образом, следует расценить как упущенную им последнюю возможность. Зная, что у него есть такой выбор, я хотел также иметь возможность ударить либо на правом фланге в Италии, либо на левом фланге -- через Ла-Манш, либо в том и другом месте сразу. Произведенная Гитлером неправильная диспозиция позволила нам нанести прямой удар на главном направлении в условиях, которые сулили хорошие перспективы и принесли успех. * * * Гитлер вернулся с совещания в Фельтре уверенный, что Италию можно удержать в войне только при помощи чистки фашистской партии и усиления нажима немцев на фашистских руководителей. Шестидесятилетие Муссолини приходилось на 29 июля, и Герингу было поручено нанести ему по этому случаю официальный визит. Но 25 июля в штаб-квартиру Гитлера стали поступать тревожные донесения из Рима. К вечеру стало ясно, что Муссолини ушел в отставку или смещен и что король назначил Бадольо его преемником. В конце концов было решено, что крупная операция против нового итальянского правительства потребовала бы отвода с Восточного фронта большего количества дивизий, чем это можно было допустить ввиду ожидавшегося наступления русских. Были разработаны планы освобождения Муссолини, занятия Рима и оказания итальянскому фашизму всемерной поддержки. На случай подписания Бадольо перемирия с союзниками были разработаны планы захвата итальянского флота и ключевых позиций во всей Италии и запугивания итальянских гарнизонов на Балканах и в районе Эгейского моря. * * * Мы давно обдумывали последствия краха Италии. В связи с известиями из Рима эти вопросы встали на очередь дня, что побудило меня телеграфировать президенту: Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 26 июля 1943 года "Перемены, о которых объявлено в Италии, возможно, предвещают мирные предложения. Нам необходимо проконсультироваться относительно совместных действий. Данный этап может быть лишь переходным. Но так или иначе, Гитлер почувствует себя очень одиноко, когда Муссолини будет смещен и отстранен. Никто не может быть абсолютно уверен в том, что это не пойдет дальше". Президент Рузвельт -- премьер-министру 26 июля 1943 года "По случайному совпадению я опять был в Шангри-Ла 1 сегодня днем, когда пришли известия из Рима, но на этот раз они, кажется, достоверны. Если будут сделаны какие-либо предложения, нам должна быть гарантирована возможность использования всей итальянской территории и транспорта для действий против немцев на севере и на всем Балканском полуострове 2, а также использования всех аэродромов. Мне думается, что мы должны подойти возможно ближе к принципу безоговорочной капитуляции, после которой должно быть обеспечено хорошее обращение с населением Италии, Но я считаю, что должен быть выдан главный дьявол вместе с его основными сообщниками по преступлению. Ни в коем случае наши офицеры на местах не должны выдвигать каких-либо общих условий без Вашего и моего одобрения. Сообщите Ваше мнение". 1 Загородная резиденция Рузвельта. -- Прим, ред. 2 Подчеркнуто Рузвельтом. -- Прим. авт. * * * Результаты наших совместных действий должны были определить дальнейший ход войны. Я потратил часть этого же дня на то, чтобы изложить в письменном виде свое отношение к итальянской драме. Во второй половине дня военный кабинет собрался, чтобы обсудить новую обстановку и рассмотреть составленный мною проект. Вечером я направил копию проекта президенту для замечаний. Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 26 июля 1943 года "1. Посылаю Вам свои соображения в форме, в которой я представил их военному кабинету, получив полное его одобрение. 2. Я не думаю, что мы должны быть особенно разборчивы в отношении установления контакта с любым нефашистским правительством, даже и с таким, которое не вполне отвечает нашим желаниям. Теперь, когда Муссолини смещен, я готов вести дела с любым нефашистским итальянским правительством, которое способно выполнять взятые на себя обязательства. Эти обязательства изложены в моем меморандуме, который я при сем прилагаю. Мои коллеги также согласны с моей точкой зрения". СООБРАЖЕНИЯ ПО ПОВОДУ ПАДЕНИЯ МУССОЛИНИ Меморандум премьер-министра "1. Представляется весьма вероятным, что падение Муссолини повлечет за собой свержение фашистского режима и что новое правительство короля и Бадольо постарается достигнуть путем переговоров сепаратного соглашения с союзниками о перемирии. Если дело будет обстоять таким образом, то нам надо будет прежде всего решить, чего мы хотим, а затем выработать меры и условия, необходимые для того, чтобы этого добиться. В данный момент наши помыслы должны быть обращены прежде всего к главной цели -- уничтожению Гитлера, гитлеризма и нацистской Германии. Для этого следует добиться всех возможных военных преимуществ, вытекающих из капитуляции Италии, если таковая произойдет. Первым из них является, как это сформулировал президент, "возможность использования всей итальянской территории и транспорта для действий против немцев на севере и на всем Балканском полуострове, а также использования всех аэродромов". Это условие должно включать капитуляцию перед нашими гарнизонами Сардинии, Додеканесских островов и Корфу, а также всех военно-морских и военно-воздушных баз в континентальной Италии, как только мы сможем занять их. Вторым и столь же важным условием является немедленная капитуляция итальянского флота перед союзниками или, по меньшей мере, его подлинная демобилизация и бездействие, а также разоружение итальянских военно-воздушных и сухопутных сил в масштабах, которые мы сочтем необходимыми и целесообразными. Капитуляция флота высвободит крупные английские военно-морские силы для действий в Индийском океане против Японии и будет отвечать интересам Соединенных Штатов. Далее, что имеет не меньшее значение, немедленный вывод или капитуляция всех итальянских войск на Корсике, на Ривьере, включая Тулон, и на Балканском полуострове, а именно в Югославии, Албании и Греции. Другим важнейшим вопросом, в связи с которым в нашей стране неизбежно разгорятся страсти, является немедленное освобождение всех английских военнопленных, находящихся в руках итальянцев, и предотвращение -первоначально это может быть обеспечено только итальянцами -- их отправки на север в Германию. Я считаю делом чести и гуманности возможно скорее вернуть наших военнопленных -- плоть от плоти и кровь от крови нашей -- и избавить их от невероятных ужасов заточения в Германии на заключительных этапах войны. Вопрос о судьбе германских войск в Италии, и особенно к югу от Рима, возможно, приведет к столкновению между немцами и итальянской армией и населением. Мы должны потребовать их капитуляции и того, чтобы итальянское правительство, с которым мы сможем достичь соглашения, сделало все от него зависящее, чтобы добиться этого. Может, однако, случиться, что германские дивизии пробьются на север, несмотря на все то, что в состоянии будут сделать итальянские вооруженные силы. Мы по возможности должны способствовать этому конфликту и, не колеблясь, послать войска и авиацию для того, чтобы помочь итальянцам добиться капитуляции немцев к югу от Рима. Когда мы увидим, как идут дела, мы сможем принять дальнейшие решения о действиях, которые должны быть предприняты к северу от Рима. Мы, однако, в любом случае должны постараться завладеть на железных дорогах Италии как на западном, так и на восточном побережье самыми северными пунктами, которые мы только в силах будем достигнуть. Сейчас настало время дерзать! В борьбе с Гитлером и германской армией мы не можем позволить себе отказываться от какой бы то ни было помощи в деле уничтожения немцев. Гнев итальянского народа обернется против немецких захватчиков, которые, как поймут итальянцы, навлекли на Италию все эти несчастья, а затем так неохотно и в таких жалких масштабах пришли ей на помощь. Мы должны стимулировать этот процесс, чтобы новая, освобожденная антифашистская Италия возможно скорее стала для нас безопасной и дружественной областью, откуда мы сможем развивать воздушное наступление против Южной и Центральной Германии. Возможность такого воздушного наступления представляет собой новое важнейшее преимущество, так как оно позволяет ввести в действие все средиземноморские военно-воздушные силы с такого направления, что вся линия противовоздушной обороны на западе утратит свою эффективность и, кроме того, станут уязвимыми все те центры, в которых все более форсированным темпом развивали военное производство, исходя из расчета, что они недосягаемы для воздушного нападения со стороны Великобритании. Будет крайне необходимо забросить морским путем через Адриатику агентов, отряды "коммандос" и материалы в Грецию, Албанию и Югославию. Не следует забывать, что на Балканском полуострове имеется пятнадцать германских дивизий, из них десять подвижных. Тем не менее вовсе не исключено, что, как только мы получим контроль над Апеннинским полуостровом и над Адриатическим морем и как только итальянские армии на Балканах эвакуируются оттуда или сложат оружие, немцы будут вынуждены отойти на север до рубежа Савы и Дуная и, таким образом, оставить Грецию и другие находящиеся под их игом страны. Мы пока еще не можем оценить, какое воздействие падение Муссолини и капитуляция Италии окажут на Болгарию, Румынию и Венгрию. Оно может оказаться очень серьезным. В свете этого обстоятельства крах Италии должен послужить сигналом для оказания самого сильного нажима на Турцию с тем, чтобы она предприняла действия в духе договора о союзе, и в этом деле Россия должна по возможности присоединиться к Англии и Соединенным Штатам, которые будут действовать сообща или по отдельности, или хотя бы поддержать их. Выдача, как говорит президент, "главного дьявола вместе с его основными сообщниками по преступлению" должна быть одной из наших важнейших целей. Мы должны добиваться этого при помощи всех средств, имеющихся в нашем распоряжении, однако не в ущерб грандиозным планам, изложенным выше. Может, однако, случиться, что эти преступники убегут в Германию или скроются в Швейцарии. С другой стороны, они могут капитулировать сами или могут быть выданы итальянским правительством. На случай, если они попадут в наши руки, мы должны уже сейчас решить, проконсультировавшись с Соединенными Штатами, а после достижения соглашения с США также и с СССР, как следует поступить с ними. Может быть высказана точка зрения, что их следует казнить немедленно и без суда, разве что судебная процедура понадобится для их опознания. Другие могут счесть, что лучше держать их в заключении до окончания войны в Европе с тем, чтобы решить их судьбу одновременно с судьбой других военных преступников. Я лично довольно безразлично отношусь к этой проблеме, разумеется, при том непременном условии, что ни одно важное военное преимущество не будет принесено в жертву жажде мщения". * * * "В Вашем послании, -- писал мне в ответ президент 30 июля, -- в общем выражены мои нынешние взгляды на перспективы и методы разрешения итальянской проблемы, которая сейчас стоит перед нами". Мой меморандум в слегка измененной форме был представлен военному кабинету 2 августа и утвержден им как проект совместной директивы обоих правительств объединенному англо-американскому штабу. * * * Перед нами теперь стояли сложные проблемы. Нам предстояло обсудить вопрос о том, как отнестись к новому итальянскому правительству. Мы должны были ожидать скорого краха Италии как партнера по союзу держав оси и выработать в деталях условия капитуляции, учитывая реакцию не только в самой Италии, но также и в Германии. Мы должны были учитывать стратегические последствия этих событий, выработать план действий в районах за пределами Италии -- в бассейне Эгейского моря и на Балканах, которые по-прежнему находились в руках итальянских войск. Президент настаивал, что для того, чтобы избежать ненужных и, быть может, дорогостоящих военных действий против Италии, Эйзенхауэр должен быть уполномочен изложить условия перемирия в том случае, если итальянское правительство обратится к нему с запросом. После долгих дискуссий были согласованы следующие пункты: 1. Итальянские вооруженные силы немедленно прекратят все военные действия. Италия сделает все от нее зависящее, чтобы лишить немцев всех средств, которые могут быть использованы против Объединенных Наций. Все военнопленные или интернированные -- граждане Объединенных Наций -должны быть немедленно переданы главнокомандующему союзников, и никто из них с момента начала этих переговоров не должен быть вывезен в Германию. Немедленный отвод итальянского флота и итальянских самолетов в пункты, которые будут указаны главнокомандующим союзников, причем он предпишет подробный порядок разоружения. Согласие на возможную реквизицию главнокомандующим союзников итальянских торговых судов в интересах осуществления его военно-морских планов. Немедленная передача союзникам Корсики и любой итальянской территории -- как островов, так и на континенте -- для использования в качестве оперативных баз и для других целей по усмотрению союзников. Немедленное предоставление гарантии беспрепятственного использования союзниками всех аэродромов и военно-морских портов на итальянской территории, независимо от хода эвакуации с итальянской территории германских войск. Эти порты и аэродромы должны охраняться итальянскими вооруженными силами до тех пор, пока союзники не возьмут на себя эту функцию. Немедленный отвод в Италию всех итальянских вооруженных сил и прекращение их участия в нынешней войне, на каких бы участках они сейчас ни воевали. Предоставление итальянским правительством гарантии, что в случае необходимости оно использует все свои наличные вооруженные силы для обеспечения быстрого и точного выполнения всех условий данного перемирия. Главнокомандующий союзников резервирует за собой право принимать любые меры, которые, по его мнению, могут оказаться необходимыми для защиты интересов союзнических войск или для ведения войны, а итальянское правительство обязуется принять все административные и другие меры, которых может потребовать главнокомандующий; в частности, главнокомандующий создает союзническую военную администрацию в тех частях территории Италии, где он может счесть это необходимым для военных целей союзных наций. Главнокомандующий войсками союзников будет иметь полное право предписывать проведение мер по разоружению, демобилизации и демилитаризации. * * * От нашего отношения к новому итальянскому правительству Бадольо зависело, насколько быстро итальянцы могут обратиться к нам с запросом о мирных условиях. Мы тщательно обдумывали этот вопрос, который уже затрагивался печатью по обе стороны Атлантики. Президент Рузвельт -- премьер-министру 30 июля 1943 года "Я заявил представителям печати сегодня, что мы должны вступить в переговоры с любым лицом или лицами в Италии, которые наилучшим образом, во-первых, обеспечат разоружение и, во-вторых, предотвратят хаос, и я думаю, что мы с Вами после перемирия могли бы заявить что-либо о самоопределении Италии в должное время". Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 31 июля 1943 года "Моя точка зрения сводится к тому, что, как только Муссолини и фашистов не будет, я буду вести дела с любой итальянской властью, которая способна выполнять обязательства. При этом меня нисколько не страшит, что создастся впечатление, что я признаю Савойскую династию или Бадольо, если они смогут побудить итальянцев делать то, что нам нужно для наших военных целей. Хаос, большевизация или гражданская война, конечно, препятствовали бы достижению этих целей. Мы не имеем права возлагать излишнее бремя на наши войска. Вполне может случиться, что после того, как будут приняты условия перемирия, как король, так и Бадольо падут под тяжестью позора капитуляции и на престол будет избран нынешний наследник и назначен новый премьер-министр. Я считаю нецелесообразным какое-либо заявление о самоопределении в данный момент сверх того, что явствует из Атлантической хартии. Я согласен с Вами, что мы должны соблюдать осторожность с тем, чтобы не подвергнуть все коренной ломке". Президент Рузвельт -- премьер-министру 3 августа 1943 года "Я прочитал документ о капитуляции, и, хотя формулировки в целом как будто приемлемы, я серьезно сомневаюсь в целесообразности его использования вообще. В конце концов условия капитуляции, уже утвержденные и посланные Эйзенхауэру, вполне достаточны. Зачем связывать ему руки документом, содержащим требования, которые могут оказаться чрезмерными или недостаточными? Почему не позволить ему действовать в соответствии с обстоятельствами?" Все это должно было быть разрешено на нашей предстоящей конференции в Квебеке. Глава четвертая ВПЕРЕД, НА ЗАПАД Перспективы победы на Сицилии, положение в Италии и весь ход войны заставили меня прийти в начале июля к выводу, что необходима новая встреча с президентом и новая англо-американская конференция. Рузвельт предложил провести ее в Квебеке. * * * Пароход "Куин Мэри" шел полным ходом. Мы жили на борту в полном комфорте, питаясь, как в довоенные времена. Ежедневно я изучал вместе с начальниками штабов различные стороны проблем, которые нам предстояло обсудить с нашими американскими друзьями. Самой важной из них была, конечно, операция "Оверлорд". Я намеревался посвятить пять дней путешествия рассмотрению планов этой важнейшей операции по форсированию Ла-Манша, которые мы вынашивали уже в течение довольно долгого времени. Со времени битв за побережье Норвегии и Франции в 1940 году мы во все более широких масштабах изучали эту проблему и многое усвоили в области комбинированных десантных операций. Созданное мною управление комбинированных операций, которое возглавил мой друг адмирал сэр Роджер Кейс, сыграло в этой подготовке важнейшую роль и создало новую технику. Десанты отрядов "коммандос", сначала осуществлявшиеся в небольших масштабах, подготовили почву для более широких операций. В октябре 1941 года адмирала Кейса сменил капитан 1 ранга лорд Луис Маунтбэттен. Мы по-прежнему находились в тяжелом положении, а наш единственный союзник -- Россия, казалось, был близок к поражению. Тем не менее я решил начать подготовку к вторжению на континент, которое можно было осуществить, как только наступит перелом в обстановке. Прежде всего нам надо было увеличить эффективность и расширить масштабы действий "коммандос", а затем использовать весь накопившийся опыт для начала гораздо более крупных мероприятий. Для того чтобы организовать успешное вторжение из Соединенного Королевства, надо было сконструировать и создать новые механизмы войны; надо было научить три вида вооруженных сил планировать и сражаться сообща при поддержке национальной промышленности; надо было весь остров превратить в вооруженный лагерь -- базу для величайшего наступления с моря, какие когда-либо знала история. Когда Маунтбэттен посетил меня в Чекерсе, прежде чем приступить к исполнению своих новых обязанностей, я, как он позднее рассказывал, заявил ему: "Вы должны разрабатывать планы наступления. В вашем штабе вы не смеете мыслить в оборонительном плане". Это определило его действия. Чтобы облечь Маунтбэттена необходимыми полномочиями для выполнения этой задачи, его назначили членом комитета начальников штабов с временным присвоением звания вице-адмирала. В качестве министра обороны я сохранил за собой личную ответственность за его штаб, и, таким образом, он докладывал мне непосредственно, когда в этом была необходимость. В Вогсе (Норвегия), в Брюневале, в Сен-Назере и в других местах отряды "коммандос" играли все большую и большую роль в наших операциях. Наши рейды завершились дорого стоившим нам нападением на Дьепп в августе 1942 года. Когда затем англо-американские войска перешли к крупным наступательным операциям, мы использовали свой опыт при высадке в Северной Африке и во время наших комбинированных десантных операций в районе Средиземного моря. Во всех этих операциях организация, возглавляемая Маунтбэттеном, играла видную и незаменимую роль. В мае 1942 года для решения этой задачи был создан орган, известный под названием "объединенное командование". В него вошли главнокомандующие вооруженными силами метрополии, Маунтбэттен и позднее генерал Эйзенхауэр, командовавший американскими войсками в, Англии. На конференции в Касабланке в январе 1943 года было решено создать союзнический общевойсковой штаб под началом английского офицера для подготовки конкретного плана операции "Оверлорд". Эта группа приступила к выполнению своей задачи в Лондоне. Ее возглавлял генерал-лейтенант Ф. Э. Морган; она получила сокращенное название "КОССАК" 1. 1 Сокращение по первым буквам слов: Chief of Staff, Supreme Allied Commander. -- Прим. авт. Первый вопрос состоял в том, где лучше всего произвести массированную высадку. Было несколько вариантов: голландское или бельгийское побережье; Па-де-Кале; участок между устьями Соммы и Сены; Нормандия; Бретань. Каждый из вариантов имел свои преимущества и недостатки, которые надо было взвесить в свете целого ряда обстоятельств и меняющихся, иногда не поддающихся точному учету факторов. Главными из них были: пункты высадки десанта; погода; приливы и отливы; площадки для строительства аэродромов; продолжительность пути; близлежащие порты, которые могли быть захвачены; характер окружающей местности, на которой должны были развиваться дальнейшие операции; обеспечение прикрытия самолетами, базирующимися в Англии; расположение войск противника, его минные поля и оборонительные сооружения. Постепенно вопрос свелся к выбору между Па-де-Кале и Нормандией. При первом варианте мы выгадывали более короткий путь по морю и лучшее прикрытие с воздуха, но в этом районе оборонительные сооружения были весьма внушительными. Генерал Морган и его советники рекомендовали побережье Нормандии; этот план с самого начала отстаивал и Маунтбэттен. Теперь не может быть сомнения в том, что его решение было разумным. Нормандия сулила нам наилучшие перспективы. Там не было таких мощных оборонительных сооружений, как в Па-де-Кале. Подход с моря и берег в целом были приемлемы и до некоторой степени защищены от западных ветров полуостровом Котантен. Окружающая местность благоприятствовала быстрому развертыванию крупных сил и была достаточно удалена от основных сил противника. Порт Шербур можно было изолировать и захватить в самом начале операции. Брест можно было обойти с флангов и захватить позднее. Все побережье между Гавром и Шербуром было, конечно, защищено бетонированными укреплениями и бетонными дотами, но, поскольку на этом 50-мильном серпообразном участке песчаного берега не было гавани, способной вместить крупную армию, предполагалось, что немцы не сосредоточат крупных сил для непосредственной защиты прибрежной полосы. * * * Как увидит читатель, я, конечно, был в курсе проблемы десантных судов и судов, транспортирующих танки. Я уже давно был сторонником идеи создания плавучих молов. В августе 1943 года был представлен подробный проект создания в натуральную величину двух временных гаваней, которые могли быть отбуксированы по назначению и установлены на месте через несколько дней после начала высадки. Эти сборные гавани были названы "Малберри" -- кодовое название, которое, конечно, не обнаруживало их характера и назначения. * * * Однажды утром во время нашего путешествия бригадир К. Дж. Маклин и еще два офицера из штаба генерала Моргана явились по моей просьбе ко мне, когда я еще лежал в постели в своей большой каюте, и, развернув большую карту, четко и последовательно изложили план форсирования Ла-Манша и высадки во Франции. Читатель, возможно, знаком со всеми доводами, выдвигавшимися в 1941 и 1942 годах в поддержку и против различных проектов решения этого жгучего вопроса, но в то время мне впервые был изложен связный проект, разработанный во всех деталях, включая численность и тоннаж. Этот план был плодом совместной работы офицеров обеих стран. В ходе дальнейшего обсуждения в последующие дни всплыли новые технические подробности. Разность уровней воды во время прилива и отлива в Ла-Манше составляет более 20 футов, причем на берегу остаются соответствующие промоины. Погода всегда переменчива, и ветры и штормы могут за несколько часов смести хрупкие сооружения, возведенные рукой человека. Глупцы или мошенники, которые в последние два года писали мелом на наших стенах: "Второй фронт немедленно!", не утруждали себя обдумыванием подобных проблем. Я же долго размышлял над ними. Не следует забывать, что создание гавани "Малберри" ставило перед нами много проблем. Этот проект предполагал производство в Англии огромного количества специального оборудования, требовавшего в целом более миллиона тонн стали и бетона. Выполнение этой задачи, которое должно было идти во внеочередном порядке, легло бы тяжелым бременем на нашу машиностроительную и судоремонтную промышленность, и без того работавшие с большим напряжением. Все это оборудование надо было доставлять морским путем к месту боевых действий и там монтировать в большой спешке, невзирая на атаки противника и капризы погоды. Проект был грандиозен. В пунктах высадки десанта будут построены большие молы. Та часть этих молов, которая вдается в море, будет плавучей и защищенной. Каботажные и десантные суда смогут выгружаться на эти молы в любое время прилива и отлива. Для защиты их от штормовых ветров и волн будут установлены большой дугой, обращенной к морю, волнорезы, которые отгородят водное пространство. Защищенные таким образом, суда с большой осадкой смогут стать на якорь и выгружаться, а десантные суда всех типов смогут свободно курсировать к берегу и обратно. Волнорезы будут состоять из потопленных бетонных блоков "Феникс" и блокировочных судов "Гузберри". Я был очень доволен, что весь этот план при моей полной поддержке будет представлен президенту Рузвельту. По крайней мере, его наличие могло убедить американские власти в том, что нас нельзя упрекнуть в неискренности намерений в отношении операции "Оверлорд" и что мы не жалели ни усилий, ни времени для подготовки к ней. К этому времени я вполне убедился в огромных преимуществах высадки на участке Гавр Шербур при условии, что сборные гавани, о которых противник ничего не слыхал, будут смонтированы сразу же и, таким образом, обеспечат высадку и непрерывное продвижение армий численностью 1 миллион, а в дальнейшем 2 миллиона человек со всем их огромным современным снаряжением и запасами. Это дало бы возможность выгружать по меньшей мере 12 тысяч тонн в день. Как составители плана, так и английские начальники штабов выдвинули три основных условия. Я был полностью согласен с этими условиями, и, как будет видно в дальнейшем, они были одобрены американцами и приняты русскими. Необходимо, чтобы до начала наступления мощь немецкой истребительной авиации в Северо-Западной Европе была значительно уменьшена. К моменту начала операции в Северной Франций должно быть не более 12 подвижных германских дивизий, и немцы не должны иметь возможности сформировать более 15 дивизий в последующие два месяца. 3. Должна быть разрешена проблема снабжения крупных воинских частей, заключающаяся в том, что в течение длительного времени доставку снабжения придется производить с побережья, в условиях постоянных приливов и отливов в Ла-Манше. Для этого необходимо иметь возможность построить, по крайней мере, две хорошие плавучие гавани. * * * Я имел несколько бесед с начальниками штабов также и о положении на Индийском и Дальневосточном театрах военных действий. Мне казалось, что для проведения эффективных крупных операций против японцев в Юго-Восточной Азии необходимо создать особое союзническое верховное командование. Начальники штабов были совершенно согласны с этим. Они подготовили памятную записку, которую намеревались обсудить со своими американскими коллегами в Квебеке. Необходимо было также решить вопрос о верховном главнокомандующем вооруженными силами на этом новом театре военных действий; для нас не могло быть никаких сомнений в том, что верховным главнокомандующим должен быть англичанин. Я лично считал, что из всех предложенных кандидатур адмирал Маунтбэттен обладал наилучшими данными для занятия этого крупного поста, и я решил при первой же возможности сделать президенту Рузвельту соответствующее предложение. Назначение офицера в чине всего только капитана 1 ранга английского флота верховным главнокомандующим на одном из главных театров военных действий было необычным шагом. Но я заранее подготовил почву, и поэтому меня не удивило, когда президент искренне согласился со мной. Я подготовил для комитета начальников штабов свои заметки относительно планов командования и политического курса. Привожу ниже выдержку из этих замечаний. 7 августа 1943 года "До встречи с американцами мы должны договориться: а) об общем плане для командования Юго-Восточной Азии и назначении верховного главнокомандующего и б) относительно конкретных предложений о наступательных операциях против врага и проявлении активности на этом театре военных действий, где неудачи и вялость вызывают в известной мере заслуженные нарекания". Глава пятая КВЕБЕКСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "Квадрант" В Галифакс мы прибыли 9 августа. Большой пароход подошел к пристани, и мы тут же пересели на поезд. Несмотря на то что были приняты все меры предосторожности для сохранения секретности, собралась большая толпа народа, приветствовавшая нас. После того как в течение 20 минут я пожимал руки, позировал перед фотографами и раздавал автографы, мы отправились в Квебек. В те августовские дни я подготовил общее заявление о нашей военной политике. Большая часть его касалась операций в Бирме и Индийском океане и их влияния на войну против Японии. Об этом будет сказано позже. Документ датирован 17 августа. Непосредственной задачей, на которой было сосредоточено мое внимание, была организация вторжения в Италию как естественного следствия и развития нашей победы в Сицилии, а также падения Муссолини. "Если Неаполь будет захвачен в ближайшем будущем (операция "Аваланш"), мы получим первоклассный порт в Италии, и другие гавани -- такие, как Бриндизи и Таранто, -- после этого также попадут в наши руки. Если к ноябрю удастся установить наш фронт на севере по линии Ливорно, Анкона, можно будет считать, что десантные операции в Средиземном море принесли большую пользу. Десантный флот должен будет выделить отряд судов для десантных операций, преследующих цель обойти противника с фланга, -- таких, как мы наблюдали в Сицилии, -- для небольших десантов через Адриатическое море и для таких операций, как "Экколейд" (захват острова Родос и других островов на Эгейском море). Уничтожение итальянского флота как действующего фактора позволит значительно сократить количество военных судов в Средиземном море точно так же, как использование первоклассных портов устранит потребность в десантных судах. Таким образом, поздней осенью мы будем иметь возможность снова перебросить десантные суда для использования в операции "Оверлорд" и, кроме того, отправить значительный отряд через Суэцкий канал на Индийский театр военных действий. Однако я повторяю, что за один раз следует перебросить десантных судов максимум на 30 тысяч человек. Хотя я часто говорил, что желательной целью для нас в Италии в этом году была бы линия реки По или Альпы, сейчас нельзя заглядывать так далеко. Мы обеспечим себе очень выгодную позицию, если остановимся на линии Ливорно, Анкона. Тем самым нам удастся избежать опасности, на которую указывал генерал Вильсон, а именно колоссального растягивания фронта, что произойдет, как только будет перейдена эта линия. Надо полагать, что названная мне цифра -- 22 дивизии -- была определена из расчета на этот широкий фронт. Сколько нужно дивизий, чтобы удержать линию Ливорно, Анкона? Если мы не можем иметь максимум того, что нам нужно, мы сможем обойтись несколько меньшим, и это будет совсем неплохо. Овладев этими позициями, мы сможем снабжать по воздуху восстание в Савойе и во Французских Альпах, в котором сможет принять участие молодежь Франции; в то же время правой рукой мы будем действовать через Адриатику, поддерживая деятельность патриотов на Балканском полуострове. Возможно, нам придется ограничиться этими действиями, чтобы не причинить ущерба операции "Оверлорд". * * * 17 августа президент и Гарри Гопкинс прибыли в Квебек, а Иден и Брендан Брэкен 1 прилетели туда из Англии. По мере того как прибывали делегации, поступали все новые сведения о мирном зондаже Италии, и наши переговоры происходили под впечатлением близкой капитуляции Италии. Начальники штабов с 14 августа работали со своими американскими коллегами и подготовили всеобъемлющий доклад о будущей стратегии войны на 1943--1944 годы. По существу "Квадрант" представлял собой ряд практических штабных совещаний, результаты которых были рассмотрены на двух совещаниях с участием президента, моим и руководителей наших военных ведомств. 1 В то время -- английский министр информации. -- Прим. ред. ). Первое пленарное заседание состоялось 19 августа. Важнейшее стратегическое значение придавалось комбинированному воздушному наступлению на Германию "как необходимой предпосылке к операции "Оверлорд". Затем генерал Морган резюмировал длительное обсуждение операции "Оверлорд" в свете совместного планирования в Лондоне. Начальники штабов представили следующий доклад: Операция "Оверлорд" "а) Эта операция будет представлять собой в основном американо-английские наземные и воздушные действия против держав оси в Европе (намечаемая дата -- 1 мая 1944 года). После захвата удобных портов в Ла-Манше операции будут направлены на захват района, обладание которым может облегчить наземные и воздушные операции против противника. После того как во Франции закрепятся мощные союзнические силы, будут проведены операции с целью нанести удар в сердце Германии и уничтожить ее вооруженные силы. б) Для проведения операции "Оверлорд" будут созданы надлежащие сухопутные и военно-воздушные силы; будет проводиться постоянная организационная работа, и войска, находящиеся в Соединенном Королевстве, будут поддерживаться в состоянии боевой готовности, чтобы они могли воспользоваться любой ситуацией, позволяющей неожиданно совершить вторжение через Ла-Манш во Францию. в) Что касается распределения ресурсов между операцией "Оверлорд" и операциями на Средиземном море, где наличных ресурсов недостаточно, ресурсы будут распределяться и использоваться из расчета достижения главной цели -обеспечения успеха операции "Оверлорд". Операции на Средиземноморском театре будут осуществляться силами, выделенными во время конференции "Трайдент" (предыдущая конференция, состоявшаяся в мае в Вашингтоне), если англо-американский штаб не примет иного решения. Мы одобрили основной план генерала Моргана для проведения операции "Оверлорд" и дали ему указание приступить к его детальной разработке и к подготовке его выполнения". Эти пункты вызвали споры на нашем заседании. Я указал, что успех операции "Оверлорд" зависит от выполнения некоторых условий, которые должны привести к увеличению нашей объединенной мощи. Я подчеркнул, что решительно высказываюсь за проведение операции "Оверлорд" в 1944 году, хотя возражал против проведения операции "Следжхэммер" в 1942 году и операции "Раунд-aп" в 1943 году. Однако возражения, которые я имел против вторжения через Ла-Манш, теперь уже устранены. Я полагал, что нужно сделать все возможное, чтобы по меньшей мере на 25 процентов увеличить силы первого броска. Для этого необходимо изыскать дополнительные десантные суда. В нашем распоряжении имеется еще девять месяцев, и за это время многое можно сделать. Для высадки намечены удобные берега, и было бы хорошо, если бы одновременно высадка была произведена и на внутреннем побережье полуострова Котантен. "Самое главное, -- заявлял я, -- первый бросок должен быть совершен большими силами". Поскольку командование в Африке возглавлялось американцем, мы договорились с президентом, что руководить операцией "Оверлорд" будет англичанин, и я с согласия президента предложил на этот пост кандидатуру начальника имперского генерального штаба генерала Брука, который, как известно, командовал корпусом в решающем сражении при отходе к Дюнкерку, тогда как Александер и Монтгомери находились в его подчинении. Я сообщил генералу Бруку об этом намерении в начале 1943 года. Эту операцию предполагалось начать равными английскими и американскими силами, и, поскольку базой ее должна была служить Англия, такое соглашение казалось правильным. Однако по мере того как шло время и колоссальный план вторжения начинал приобретать более конкретные очертания, на меня все большее впечатление производило огромное преобладание американских войск, которые предполагалось использовать после успеха первоначальной высадки, совершенной равными английскими и американскими силами; и тогда в Квебеке я по собственной инициативе предложил президенту назначить американского командующего операцией "Оверлорд". Он был весьма признателен за это предложение и, мне кажется, сам думал об этом. Таким образом, мы договорились, что операцией "Оверлорд" будет командовать американский генерал, а руководство операциями в Средиземном море будет поручено английскому командующему; точная дата этого изменения должна была определиться в зависимости от хода войны. В августе 1943 года я сообщил генералу Бруку, пользовавшемуся моим полным доверием, об этом изменении и о его причинах. Он перенес это большое разочарование с достоинством солдата. * * * Что касается Италии, то начальники штабов предложили провести предстоящие операции тремя фазами. Прежде всего мы должны были вывести Италию из войны и обеспечить себе аэродромы близ Рима, а если окажется возможным, то и севернее. Я указал, что хочу совершенно определенно разъяснить, что я не связан обязательством продвигаться за линию Анкона, Пиза. Во-вторых, мы должны были захватить Сардинию и Корсику, а затем оказать решительный нажим на немцев в северной части полуострова, чтобы не дать им возможности принять участие в сражениях, связанных с операцией "Оверлорд". Кроме того, намечалась операция "Энвил"-- высадка в Южной Франции близ Тулона и Марселя -- и наступление на север вверх по долине Роны. Впоследствии это вызвало большие споры. Были сделаны рекомендации относительно снабжения балканских и французских партизан по воздуху, усиления войны против подводных лодок и более широкого использования Азорских островов в качестве военно-морской и авиационной базы. * * * Что касается серьезного вопроса о театре военных действий в Юго-Восточной Азии, то были обсуждены первоначальные предложения английских начальников штабов. Был одобрен план назначения верховного главнокомандующего, и были сделаны следующие рекомендации: "а) Англо-американский штаб будет осуществлять общее руководство стратегией на театре военных действий в Юго-Восточной Азии и ведать распределением американских и английских ресурсов всех видов между Китайским театром и театром в Юго-Восточной Азии. б) Английские начальники штабов будут ведать всеми вопросами, касающимися осуществления операций, и будут служить каналом, через который будут передаваться все инструкции верховному главнокомандующему". * * * На первом пленарном заседании разгорелись жаркие споры по вопросу о дальневосточной стратегии в целом, и ему-то и была главным образом посвящена работа начальников штабов в последующие дни. Островная Японская империя должна была быть сокрушена главным образом с помощью военно-морских сил. Нельзя было вводить в действие ни одной армии, не обеспечив предварительно контроль над японскими водами. Как можно было использовать военно-воздушные силы? Мнения на этот счет резко разошлись. Некоторые лица, близкие к президенту Рузвельту, стояли за то, чтобы осуществить главное наступление через Бирму в Китай. Они доказывали, что обладание портами и авиационными базами в Китае совершенно необходимо для интенсивных систематических налетов на собственно Японию. Хотя этот план был привлекателен в глазах американцев в политическом отношении, он не учитывал того, что в джунглях Бирмы невозможно было развернуть боевые порядки больших армий, основную часть которых должна была выделить Англия; не учитывал он и того, что в Китае находились очень сильные японские части, действовавшие на внутренних линиях коммуникаций; и наконец, что важнее всего, он не учитывал, что растущая морская мощь Соединенных Штатов могла оказать лишь сравнительно небольшую помощь такой операции. С другой стороны, мы могли провести непосредственную атаку с моря против островного барьера Японии в центральной и южной частях Тихого океана. Основная задача в этом случае легла бы главным образом на военно-морской флот и на морскую авиацию. Удар был бы направлен прежде всего на Филиппины, которые представляли для американцев заманчивую цель. Если бы Филиппины снова попали в руки американцев, Япония была бы отрезана от многих своих источников снабжения, а гарнизоны на отдаленных островах Голландской Ост-Индии лишились бы всякой надежды на спасение. В конце концов они погибли бы от голода, и дело обошлось бы без Дорогостоящих боев. С Филиппин можно было бы начать окружение собственно Японии. Для этого могли бы потребоваться новые базы на побережье Китая, на Формозе и на мелких островах к югу от Японии. После их захвата решительное вторжение в Японию стало бы практически осуществимым. Этот грандиозный план был тем более привлекателен, что его успешное осуществление зависело непосредственно от мощи американского флота. Для его выполнения потребовались бы огромные военно-морские силы. Большие сухопутные силы нужны были бы лишь на конечной стадии, когда Гитлер был бы уже разбит и основные силы Англии и Соединенных Штатов можно было бросить против Японии. Я хотел изложить свое мнение по этому вопросу до того, как будут проведены заключительные заседания начальников штабов. Английские представители предлагали предстоящей зимой распространить операции войск Уингейта 1 на Северную Бирму, а я был убежден, что их следовало дополнить захватом северной оконечности Суматры. Я заявил на заседании, что, по моему мнению, "наступление на Суматру -- важный стратегический удар, который следует нанести в 1944 году. Эта операция "Калверин" в Индийском океане сыграла бы такую же роль, как и операция "Торч" в Средиземном море. Я считаю, что это не выходит за пределы наших возможностей. Мы должны нанести удар и захватить такой пункт, чтобы японцам, если бы они пожелали положить конец серьезным потерям, которые нес бы их торговый флот от действий нашей авиации с Суматры, пришлось бросить очень большие силы, чтобы снова его отвоевать". Президент, по-видимому, считал, что такая операция представляла бы собой отклонение от нашего основного продвижения к Японии. Я указал, что в противном случае нам пришлось бы потерять целый год без каких-либо существенных результатов, если не считать Акьяба и перспективы в будущем тащиться через болота и джунгли Бирмы, к плану отвоевания которой я относился весьма скептически. Я подчеркивал ценность суматринского плана, который по своим возможным решающим последствиям я сравнивал с Дарданелльской операцией 1915 года. Я считал неправильным бросать все наши десантные силы в Индийском океане в 1943--1944 годах на выполнение задачи отвоевания Акьяба. Два дня спустя я телеграфировал в Англию: Премьер-министр, Квебек -- заместителю премьер-министра 22 августа 1943 года "1. Президент и генерал Маршалл очень довольны назначением Маунтбэттена, которое, я уверен, правительство Соединенных Штатов сердечно одобрит 2. Наши начальники штабов также согласны с этим назначением. Несомненно, что необходима молодая и энергичная голова на этом летаргическом и вялом Индийском театре военных действий. Я ничуть не сомневаюсь в том, что мой долг -- сделать это предложение официально и представить кандидатуру Маунтбэттена королю. Маутбэттен и Уингейт, работая совместно, пролили новый свет на будущие планы. Очень важно, чтобы через несколько дней после этой конференции было сделано заявление. Я надеюсь, мои коллеги поймут, что это наилучший курс. 1 Генерал-майор, организатор партизанских действии в Африке, а с 1942 г. -- в Бирме. -- Прим. ред. 2 Маунтбэттен был назначен командующим союзными силами в Юго-Восточной Азии. -- Прим ред. К своему большому удовлетворению, мы урегулировали также трудности, связанные с театром военных действий в Юго-Восточной Азии. Широкими стратегическими планами и основным распределением вооруженных сил и поставок будет заниматься объединенный англо-американский штаб, причем его решения подлежат одобрению соответствующих правительств. Однако весь оперативный контроль будет находиться в руках английских начальников штабов, действующих под руководством правительства его величества, и все приказы будут идти через них. Мы не смогли прийти к окончательному выводу относительно того, в какой мере разливы задержат намечаемые операции в Северной Бирме; кроме того, мы еще недостаточно подробно изучили первую стадию операции "Калверин", чтобы решить, должна ли она иметь приоритет в комбинированных операциях сухопутных и морских сил в 1944 году. Этот вопрос требует дальнейшего внимательного изучения, по меньшей мере еще в течение месяца. Однако переговоры носили исключительно дружественный характер, и, несомненно, американские начальники штабов довольны тем, что мы проявляем активный интерес к планам войны против Японии в 1944 году. Сун Цзывень 1 приедет в понедельник; в принципе ему будет сказано не более того, что я сообщаю ниже. Генерал Маршалл согласился, чтобы я был представлен при штабе генерала Макартура английским офицером связи в ранге генерала. Это даст нам возможность внимательнее, чем прежде, следить за тем, что происходит на этом театре. Я обсуждал этот вопрос с д-ром Эваттом 2 во время его пребывания в Лондоне. Он сказал, что целиком поддерживает меня, и сейчас я пошлю Кэртену 3 телеграмму и сообщу ему, что это даст нам возможность быть более тесно связанными с ведением военных действий на Тихом океане. 1 В то время -- министр иностранных дел правительства Чан Кайши. -- Прим. ред. 2 В то время -- австралийский министр иностранных дел и генеральный прокурор. -- Прим. ред. 3 В то время -- австралийский премьер-министр. -- Прим. ред. Иден и Хэлл завязли в длительных переговорах. Хэлл продолжает упорно настаивать на том, чтобы не применять термин "признание" в отношении французского комитета. Поэтому мы договорились, что после того, как мы снесемся с Россией и другими заинтересованными сторонами, американцы опубликуют свой документ, мы опубликуем свой, канадцы -- свой. Иден занимается этим делом. Я совершенно ясно указал президенту, что его позиция, несомненно, вызовет неблагоприятные отклики в прессе. Но он возразил мне, что хотел бы иметь хоть какое-нибудь оружие против махинаций де Голля. Наше положение, конечно, иное, поскольку мы своей формулой делаем для этого комитета не больше, чем делали Для де Голля, когда он был один и не контролировался никем другим". * * * По существу, спор между английскими и американскими начальниками штабов шел из-за того, что Англия требовала предоставить ей возможность принять полное и достойное участие в войне против Японии, после того как Германия будет разгромлена. Она требовала выделить определенное число аэродромов и определенное число баз для английского военного флота, требовала поручения надлежащих задач тем дивизиям, которые она сможет перебросить на Дальний Восток после того, как с Гитлером будет покончено. В конце концов американцы уступили. Вечером 23 августа состоялось второе пленарное заседание, на котором обсуждался проект окончательного доклада англо-американского штаба. В этом документе вновь излагались положения, затронутые в их первом докладе и исправленные после того, как мы обсудили их. Кроме того, документ содержал детальное изложение оперативных планов на Дальнем Востоке. Доклад не содержал конкретных решений относительно будущих операций, хотя было решено, что основной упор следует сделать на наступательные операции с целью "установить сухопутные коммуникации с Китаем, а также улучшить и обезопасить воздушный путь". Что касается "общей стратегической концепции" войны с Японией, то должны были быть разработаны планы, которые обеспечили бы разгром Японии в течение двенадцати месяцев после краха Германии. Я выразил удовлетворение по поводу того, что мы поставили перед собой именно эту цель, а не планирование длительной войны на истощение. И наконец, был принят общий принцип создания отдельного командования в Юго-Восточной Азии, что я предложил президенту еще до конференции. На следующий день я отправил следующую телеграмму своим коллегам на родине: Премьер-министр -- заместителю премьер-министра и только членам военного кабинета 25 августа 1943 года "1. Все здесь прошло хорошо. Мы добились урегулирования ряда вопросов, казавшихся до сих пор неразрешимыми, например, вопросов, касающихся командования в Юго-Восточной Азии, "Тьюб-Эллойс" 1 и признания французского комитета. Что касается последнего вопроса, то нам всем особенно трудно было договориться с Хэллом; мы оставили его мрачным и недовольным всеми, особенно министром иностранных дел, которому досталось от него больше всех. Единодушное согласие нашло свое выражение в мастерски составленном докладе англо-американского штаба, одобренном президентом и мною. Урегулированы все разногласия, если не считать того, что вопрос о конкретной форме наших комбинированных операций в Бенгальском заливе оставлен открытым и будет подвергнут дальнейшему изучению. Однако, мне кажется, он сам собой решается так, как мне хотелось бы. Несомненно, Маккензи Кинг и канадское правительство довольны и чувствуют, что они играют важную роль. 1 Атомные исследования. -- Прим. ред. Мрачным пятном в настоящее время является усиливающаяся резкость Советской России. Вы, наверное, читали телеграмму от Сталина по поводу итальянских переговоров. У него нет абсолютно никаких причин для недовольства, поскольку единственное, что мы сделали, -- это передали итальянскому представителю строгие директивы относительно безоговорочной капитуляции, которые ранее уже были полностью одобрены Советским правительством, и мы тотчас же сообщили ему обо всем этом. Президент был очень оскорблен тоном этого послания. Он дал указания передать новому советскому поверенному в делах, что он уехал за город и не вернется в течение нескольких дней. Конечно, Сталин нарочито игнорировал наше предложение совершить новую длительную и опасную поездку, чтобы организовать трехстороннюю встречу. Несмотря на это, я все же не думаю, что эти проявления его скверного характера и дурных манер являются предвестниками сепаратного мира с Германией, поскольку ненависть между этими двумя народами сама по себе служит сейчас санитарным кордоном. Очень досадно, что с этими людьми так трудно иметь дело, однако я уверен, что мои коллеги не подумают, что я сам или наше правительство в целом не проявили должного терпения и лояльности. 4. Я сильно устал, поскольку работа на конференции была очень утомительной и нам пришлось заниматься многими большими и сложными вопросами. Надеюсь, мои коллеги сочтут, что мне следует отдохнуть два-три дня в одном из горных лагерей, прежде чем я выступлю по радио в воскресенье и отправлюсь в Вашингтон. Я намерен также выступить по радио 3 сентября, когда мне вручат ученую степень в Гарвардском университете, после чего я собираюсь немедленно вернуться домой. Я пробуду здесь дольше лишь в том случае, если в результате каких-либо неожиданных событий в Италии или в других местах будет желательно, чтобы я и президент находились вместе. Во всяком случае я успею вернуться до начала работы парламента. Министр иностранных дел вернется самолетом в субботу. Он посылает со мной в Вашингтон Кадогана 1". 1 В то время -- постоянный заместитель министра иностранных дел. -- Прим. ред. Теперь мы должны вернуться к Итальянскому театру военных действий. Вопреки нашим ожиданиям основная часть немецких войск успешно отошла через Мессинский пролив. 16 августа генерал Эйзенхауэр созвал совещание своих высших офицеров, чтобы, рассмотрев множество различных предложений, решить, как перенести военные Действия на материк. Он должен был особо учесть расположение вражеских войск в то время. 8 из 16 немецких дивизий в Италии находились на севере под командованием Роммеля. Две стояли близ Рима, а 6 находились южнее под командованием Кессельринга. Эти мощные силы могли получить подкрепление за счет 20 немецких дивизий, отозванных с русского фронта на отдых и переформирование во Францию. Мы в течение длительного времени не могли бы собрать силы, равноценные тем войскам, которые были в состоянии выставить на поле боя немцы. Однако англичане и американцы господствовали на море и в воздухе, и, кроме того, инициатива находилась в их руках. Наступление, которое было в то время в центре всеобщего внимания, представляло собой смелую операцию. Предполагалось захватить Неаполь и Таранто, портовые сооружения которых были достаточными для боевых действий тех армий, которые мы должны были использовать. Важнейшей целью был захват аэродромов. Аэродромы близ Рима пока что оставались вне пределов нашей досягаемости, однако в Фодже была значительная группа аэродромов, которые можно было приспособить для тяжелых бомбардировщиков, а наша тактическая авиация искала другие аэродромы на "каблуке" Италии и в Монтекорвино близ Салерно. Генерал Эйзенхауэр решил начать наступление в начале сентября атакой через Мессинский пролив и вспомогательными десантами на побережье Калабрии. Это послужило бы прелюдией к захвату Неаполя (операция "Аваланш") английским и американским корпусами, которые должны были высадиться на удобном берегу в Салернском заливе. Место высадки находилось на крайнем пределе радиуса действия истребителей прикрытия, действовавших с захваченных аэродромов на Сицилии. После высадки союзные войска должны были как можно скорее начать продвижение на север, чтобы захватить Неаполь. Объединенный англо-американский штаб рекомендовал президенту и мне принять этот план и разрешить провести операции по захвату Сардинии и Корсики во вторую очередь. Мы с готовностью сделали это; в самом деле, это было как раз то, на что я рассчитывал и к чему стремился. Этот план предусматривал высадку авиадесантной дивизии для захвата аэродромов к югу от Рима. Мы согласились и на это. Об обстоятельствах, при которых эта операция была отменена, рассказывается ниже. Таким образом, были приняты решения, которые я считал в высшей степени удовлетворительными, и дела двигались вперед. Глава шестая ИТАЛИЯ: ПЕРЕМИРИЕ Английское и американское правительства уже разработали подробные планы на случай возможной капитуляции Италии. Разработка условий перемирия началась еще до конца июля, а 3 августа я разослал соответствующие документы членам военного кабинета "на случай, если Италия обратится к нам". Мы хотели выиграть время, чтобы действовать через политические и дипломатические каналы, а не через военный штаб союзников. В тот же день Рим выступил с первыми мирными предложениями. Наш посол в Лиссабоне известил министерство иностранных дел, что новый советник итальянской миссии в этом городе, прибывший из Рима, изъявил желание встретиться с ним и намекнул, что уполномочен передать послание от правительства Бадольо. Этим итальянским дипломатом был бывший начальник канцелярии Чиано маркиз Дайета. Он имел родственные связи в Америке и был знаком с Сэмнером Уэллесом 1. Его поездка в Лиссабон была по указанию Бадольо организована новым итальянским министром иностранных дел Гуарильей. На следующий день Дайета был приглашен в английское посольство. Он ничего не говорил о перемирии, но заявил, что, хотя король и Бадольо хотят мира, они вынуждены делать вид, что продолжают сражаться, чтобы избежать совершения немцами государственного переворота в Италии. Из слов Гуарильи явствовало, что он всячески стремился оправдать в глазах союзников свою предстоящую встречу в Северной Италии с Риббентропом, во время которой он собирался рассеять подозрения немцев. Я тотчас же сообщил президенту об этом шаге Италии. Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 5 августа 1943 года "Недавно прибывший итальянский советник сообщил английскому послу в Лиссабоне Кэмпбеллу следующее... Я посылаю Вам это сообщение в том виде, в каком я его получил. Послу Кэмпбэллу были даны инструкции не делать никаких комментариев. Это сообщение, очевидно, проливает свет на закулисную сторону дела. Я уезжаю в Квебек, но здесь остается Антони 2, и Вы сможете снестись с ним и со мной. 1 В то время -- заместитель государственного секретаря США. -- Прим. ред. 2 Иден. -- Прим. ред. Король и военное руководители подготовляли государственный переворот; он был ускорен, хотя, быть может, всего лишь на несколько дней, действиями фашистского Большого совета. Фашизм в Италии прекратил свое существование. Он полностью уничтожен. Италия буквально за один день стала красной. В Турине и Милане состоялись коммунистические демонстрации, которые пришлось подавить с помощью вооруженной силы. 20 лет фашизма уничтожили средний класс. Между королем и сплотившимися вокруг него патриотами, держащими всю власть в своих руках, с одной стороны, и быстро распространяющим свое влияние большевизмом -- с другой, нет никакой промежуточной прослойки. Под Римом стоит немецкая танковая дивизия, которая вступит в город при малейшем проявлении слабости итальянцев. В самом Риме рассеяно 10 тысяч солдат, вооруженных главным образом пулеметами. Если мы снова подвергнем Рим бомбардировке, вспыхнет народное восстание, немцы вступят в город и перебьют всех. Они угрожали даже применить газы. Вокруг Рима сконцентрировано максимально возможное количество войск, однако они не имеют никакого желания сражаться. По существу, у них нет оружия, и они не могут противостоять даже одной хорошо оснащенной германской дивизии. При таких обстоятельствах королю и Бадольо, которые думают прежде всего о мире, не остается ничего другого, как сделать вид, что они продолжают сражаться. Гуарилья должен встретиться с Риббентропом, быть может, завтра, после чего будет опубликовано коммюнике, в котором в более определенных выражениях, чем до сих пор, будет сказано, что Италия по-прежнему является активным союзником Германии. Однако это будет лишь видимость. Вся страна жаждет мира и прежде всего хочет избавиться от немцев, вызывающих всеобщую ненависть. Если мы не можем атаковать Германию немедленно через Балканы с тем, чтобы заставить немцев уйти из Италии, то, чем скорее мы высадимся в Италии, тем будет лучше. Но немцы решили защищать там каждый рубеж. Когда мы высадимся в Италии, мы встретим там слабое сопротивление, а быть может, даже и активное сотрудничество со стороны итальянцев. Дайета ни словом не обмолвился об условиях мира, и все, что он говорил, свелось, как Вы заметите, к просьбе спасти Италию от немцев, а также от самой себя, причем сделать это по возможности скорее. Он выразил надежду, что мы воздержимся от слишком грубых оскорблений по адресу короля и Бадольо, что может лишь ускорить кровавую бойню, хотя несколько оскорблений по их адресу помогли бы им сохранить видимость верности немцам". * * * Все итальянские деятели, имевшие к этому какое-либо отношение, хотели мира с союзниками, а верховное итальянское командование уже жаждало выступить против немцев. Гуарилья и итальянское министерство иностранных дел надеялись с помощью осторожной политики оттяжек и проволочек произвести этот поворот, не вызывая гнева и мести немцев. Таким образом, хотя картина нам была еще неясна, мы вступили в контакт с двумя итальянскими представителями. Так же поступили и немцы. 6 августа Гуарилья и генерал Амброзио встретились на границе с Риббентропом и Кейтелем. Военные переговоры носили резкий характер. Амброзио требовал возвращения на родину итальянских дивизий, находившихся во Франции и на Балканах. Кейтель же, наоборот, в то время как происходила эта встреча, отдал приказ германским частям, стоявшим у пограничных постов, вступить в Италию. А министр иностранных дел Гуарилья между тем вел вежливые и бессодержательные переговоры с Риббентропом в надежде оттянуть наступление немцев. * * * 6 августа другой итальянский дипломат, синьор Берио, обратился к нашему дипломатическому представителю в Танжере. Он имел инструкции непосредственно от Бадольо. Снова была выдвинута просьба предоставить им некоторое время, однако на этот раз было выражено искреннее желание приступить к делу, и Берио был уполномочен начать переговоры. Это известие вместе с комментариями Идена я получил, когда ехал на пароходе на Квебекскую конференцию. Министр иностранных дел писал: "Мы имеем право рассматривать это как предложение правительства Бадольо вести переговоры об условиях... Не следует ли нам ответить, что, как это хорошо известно, мы настаиваем на безоговорочной капитуляции и правительство Бадольо должно прежде всего известить нас, что Италия согласна безоговорочно капитулировать? Затем, если правительство Бадольо сделает это, мы информируем его об условиях, на которых мы согласимся прекратить военные действия против Италии". Получив это послание, я сделал на полях пометку красными чернилами: "Не упустить случая", а также: "Если они капитулируют немедленно, мы согласимся предложить им великодушные условия, а не сделку". Затем я послал министру иностранных дел следующий ответ, датированный 7 августа: Премьер-министр -- министру иностранных дел "Мы одобряем проводимый вами курс. Бадольо признает, что он собирается надуть кое-кого; его интересы и настроение итальянского народа говорят о том, что, вероятнее всего, в дураках окажется Гитлер. Следует сделать скидку на затруднительность его положения. А пока война против Италии должна вестись всеми способами, на которые дадут свое согласие американцы". В день моего прибытия в Канаду я послал еще одну телеграмму: Премьер-министр -- министру иностранных дел 9 августа 1943 года "1. Бадольо должен заявить, что он готов безоговорочно отдать себя в распоряжение союзных правительств, которые уже дали ясно понять, что хотят отвести Италии почетное место в новой Европе. Следует упомянуть также о предложении генерала Эйзенхауэра вернуть всех итальянских военнопленных, взятых в Тунисе и на Сицилии, при условии, если союзнические пленные будут быстро освобождены. Цель вышеизложенного -- внушить итальянскому правительству уверенность, что, хотя оно должно совершить формальный акт подчинения, мы намерены отнестись к нему с уважением в той мере, в какой это позволят чрезвычайные военные обстоятельства. Если мы ограничимся непрерывным повторением требования "безоговорочно капитулировать", не подавая итальянцам надежды на прощение, хотя бы в виде амнистии, вполне возможно, что они вообще не капитулируют. Президент официально употребил выражение "почетная капитуляция", и я считаю, что нам не следует отказываться от этого термина в языке, которым мы должны сейчас пользоваться. Мы только что прибыли (в Галифакс) после исключительно приятного путешествия, во время которого мы с большой пользой изучили и обсудили целый ряд вопросов". Я передал президенту ответ Идена. Бывший военный моряк, Квебек -- президенту Рузвельту 12 августа 1943 года "1. Иден предлагает, чтобы наш представитель в Танжере передал Берио, эмиссару Бадольо, следующий ответ: "Бадольо должен понять, что мы не можем вступать в переговоры, а требуем безоговорочной капитуляции -- это означает, что итальянское правительство должно передать себя в распоряжение союзных правительств, которые изложат ему затем свои условия. В условиях будет предусмотрена почетная капитуляция". Далее в инструкциях будет говориться: "Эмиссару Бадольо следует напомнить в то же время, что премьер-министр и президент уже заявляли, что мы стремимся к тому, чтобы в свое время, после того как будет восстановлен мир, Италия заняла почетное место в Новой Европе; ему следует напомнить также заявление Эйзенхауэра о том, что итальянские военнопленные, взятые в Тунисе и на Сицилии, будут освобождены при условии освобождения английских и союзнических пленных, находящихся сейчас в руках итальянцев". 2. Все изложенные выше условия являются собственно резюме ранее сделанных нами деклараций. Если Вы одобряете их в принципе, телеграфируйте, пожалуйста, немедленно прямо Идену в министерство иностранных дел, поскольку я буду в пути. Если Вы не согласны с предложенным текстом, мы сможем обсудить его по моем прибытии. Мне кажется, что итальянскому представителю следует дать ответ по возможности скорее". Президент телеграфировал Идену, что одобряет такой ответ, и итальянский представитель в Танжере был соответственно информирован. За этими предварительными обращениями итальянского правительства последовало появление в Испании полномочного представителя итальянского верховного командования. 15 августа начальник штаба генерал Кастеллано посетил сэра Сэмюэля Хора 1 в английском посольстве в Мадриде. По словам Кастеллано, маршал Бадольо поручил ему заявить, что, как только союзники высадятся в континентальной части Италии, итальянское правительство присоединится к ним в борьбе против Германии. Если союзники примут это предложение, Кастеллано немедленно представит подробные сведения о расположении германских войск. Я тотчас же передал эти новые сведения президенту. Президент и я решили, что Эйзенхауэр должен послать генерала Беделла Смита 2 и начальника его разведки английского генерала Стронга в Лиссабон, чтобы начать там переговоры с итальянским эмиссаром. Они повезли с собой окончательные военные условия капитуляции, которые были тщательно нами обсуждены во время нашей конференции "Квадрант" в Квебеке. 1 В то время -- английский посол в Испании. -- Прим. ред. 2 В то время -- начальник штаба союзных войск в Северной Африке. -- Прим. ред. Президент и премьер-министр -- генералу Эйзенхауэру 18 августа 1943 года "1. С одобрения президента и премьер-министра объединенный англо-американский штаб предлагает вам тотчас же послать в Лиссабон двух штабных офицеров -- одного американца и одного англичанина. По прибытии туда они должны явиться к английскому послу. Они должны взять с собой согласованные условия перемирия, которые уже направлены вам. Действуя в соответствии с полученными инструкциями, английский посол в Лиссабоне организует встречу с генералом Кастеллано. На ней будут присутствовать ваши штабные офицеры. 2. Во время этой встречи генералу Кастеллано будет сделано сообщение в таком духе: "Безоговорочная капитуляция Италии принимается на условиях, изложенных в документе, который будет вручен ему. (После этого ему должны быть переданы условия перемирия для Италии, уже согласованные и ранее посланные вам. Ему должно быть сказано, что сюда не включены политические, экономические и финансовые условия, которые будут сообщены позже иным путем. ) Эти условия не предусматривают активной помощи Италии в борьбе против немцев. Степень изменения этих условий в пользу Италии будет зависеть от того, в какой мере итальянское правительство и народ практически помогут Объединенным Нациям в борьбе против Германии в остающийся период войны. Однако Объединенные Нации безоговорочно заявляют, что где бы итальянские войска или итальянцы ни сражались против немцев, где бы они ни уничтожали германскую собственность, где бы они ни препятствовали передвижениям немцев, войска Объединенных Наций окажут им всемерную помощь. В то же время, если сведения о противнике будут доставляться незамедлительно и регулярно, союзные бомбардировки будут, насколько это возможно, направлены против объектов, связанных с передвижением и операциями немецких войск. Прекращение военных действий между Объединенными Нациями и Италией произойдет в тот день и час, о котором сообщит генерал Эйзенхауэр. Итальянское правительство должно обязаться объявить о перемирии сразу же после того, как о нем сообщит генерал Эйзенхауэр, дать приказ своим войскам и народу с этого момента сотрудничать с союзниками и оказывать сопротивление немцам. Итальянское правительство должно сразу же после заключения перемирия дать приказ немедленно освободить всех пленных Объединенных Наций, которым угрожает опасность быть захваченными немцами. Итальянское правительство должно сразу же после перемирия дать приказ кораблям итальянского военного флота и как можно большему числу своих торговых судов выйти в море и направиться в союзные порты. Как можно большее число военных самолетов должно вылететь на союзные базы. Все корабли и самолеты, которым грозит опасность захвата немцами, должны быть уничтожены". 3. Генералу Кастеллано следует заявить, что сейчас генерал Бадольо может сделать очень многое таким образом, чтобы немцы не знали, что происходит. Ему должно быть предоставлено право действовать по своему усмотрению, однако надо предложить ему руководствоваться следующими основными принципами: общее пассивное сопротивление по всей стране, если этот приказ удастся довести до сведения местных властей так, чтобы немцы не узнали о нем; недопущение того, чтобы немцы захватили итальянские береговые оборонительные сооружения; проведение подготовки к тому, чтобы в надлежащее время итальянские соединения на Балканах могли выйти к побережью, откуда Объединенные Нации перебросят их в Италию". 19 августа стороны встретились в английском посольстве в португальской столице. Кастеллано было заявлено, что генерал Эйзенхауэр примет безоговорочную капитуляцию итальянского правительства на вручаемых ему сейчас условиях. Трудно совместить конкретные военные переговоры с гибкой дипломатией. Итальянский представитель в Лиссабоне оказался в безвыходном положении. Цель его визита, как он подчеркивал, состояла в обсуждении вопроса о том, каким образом Италия может начать сражаться против Германии. Беделл Смит ответил на это, что он уполномочен обсуждать лишь вопрос о безоговорочной капитуляции. * * * Переговоры в Лиссабоне с генералом Кастеллано продолжались всю ночь 19 августа. Итальянский генерал, поняв, что Беделл Смит не пойдет ни на какие уступки в вопросе об условиях, указал на карте расположение германских и итальянских частей в Италии. Задержавшись еще на несколько дней, чтобы замаскировать свою поездку в Португалию, Кастеллано вернулся в Рим, захватив с собой военные условия капитуляции, а также радиоприемник и коды союзников для того, чтобы поддерживать связь со штабом союзников в Алжире. 26 августа в Лиссабоне появился еще один итальянский эмиссар -- генерал Дзанусси. Это был старший помощник начальника итальянского генерального штаба. 31 августа генерал Беделл Смит в сопровождении генерала Дзанусси встретился с Кастеллано в Сицилии, как было условлено. Кастеллано объяснил, что если бы итальянское правительство было свободно в своих действиях, оно приняло бы и опубликовало условия перемирия, как того хотят союзники. Однако оно находится под контролем немцев. После встречи в Лиссабоне немцы послали новые войска в Италию, и вся страна фактически оккупирована немцами. Поэтому невозможно объявить о перемирии тогда, когда того хотят союзники, то есть до главной высадки союзников в Италии, подробности которой Кастеллано жаждал узнать. Итальянцы хотели иметь полную уверенность в том, что силы высадки будут достаточно мощными, чтобы гарантировать безопасность короля и правительства в Риме. Было ясно, что итальянское правительство особенно заинтересовано в том, чтобы мы высадились севернее Рима и могли защитить их от германских дивизий близ города. Кастеллано считал, что в такой операции должно принять участие до 15 дивизий союзников. Генерал Беделл Смит разъяснил, что он не намерен продолжать переговоры на той основе, что о перемирии должно быть объявлено после главных высадок союзников, и отказался сообщить какие-либо сведения о масштабах будущих операций. Тогда Кастеллано попросил разрешения снова проконсультироваться со своим правительством. Ему было сказано, что предъявленные условия являются окончательными и что срок уже истек, но что, принимая во внимание нынешние переговоры, союзники готовы подождать до полуночи 2 сентября, когда должен быть дан определенный ответ, принимаются эти условия или нет. В тот же вечер Кастеллано вернулся в Рим. Верховное командование союзников понимало, что итальянское правительство быстро теряет самообладание и что у него не хватит мужества подписать перемирие, если оно не будет уверено, что англо-американские войска поведут наступление на Италию превосходящими силами. Поэтому генерал Эйзенхауэр решил информировать генерала Кастеллано о своем плане высадить авиадесант близ Рима. Эта операция будет предпринята в зависимости от предоставления гарантий со стороны правительства Бадольо в том, что "перемирие будет подписано и опубликовано, как того требуют союзники; что итальянцы захватят и удержат необходимые аэродромы и прекратят зенитный огонь; что итальянские дивизии в районе Рима будут сражаться против немцев". Президент и я, находившиеся тогда вместе в Белом доме, послали следующую телеграмму Эйзенхауэру: "Мы полностью одобряем ваше решение осуществить операцию "Аваланш" и высадить воздушно-десантную дивизию близ Рима на указанных условиях. Мы полностью признаем, что военные соображения должны играть решающую роль на этом этапе". В тот же день в Лондоне состоялось заседание военного кабинета, который одобрил такую позицию. * * * Мы сообщили Сталину о том, как развиваются итальянские события. Премьер-министр и президент Рузвельт -- премьеру Сталину 2 сентября 1943 года "1. Мы получили сообщение от генерала Кастеллано о том, что итальянцы согласны и что он выезжает для подписания, но мы не знаем определенно, относится ли это заявление к кратким военным условиям, которые Вы видели, или к более полным и исчерпывающим условиям, Ваша готовность подписать которые была особо указана. 2. Военное положение там одновременно критическое и обнадеживающее. Вторжение на материк начнется почти немедленно, в то время как сильный удар, называемый "Аваланш", будет нанесен примерно на будущей неделе. Трудности, с которыми столкнутся Итальянское Правительство и народ, когда они будут вырываться из лап Гитлера, могут требовать еще более смелых шагов, и для этой цели генералу Эйзенхауэру нужна будет вся помощь со стороны итальянцев, которая может быть ими оказана. Принятие условий итальянцами в значительной степени облегчается тем, что мы отправим парашютную дивизию в Рим для того, чтобы помочь им сдержать немцев, которые собрали бронетанковые силы вблизи Рима и которые могут заменить правительство Бадольо какой-либо квислинговской администрацией, возможно во главе с Фариначчи. Мы полагаем, что, поскольку дела там развиваются столь быстро, генерал Эйзенхауэр должен иметь полномочия не откладывать урегулирования вопроса с итальянцами из-за различий, существующих между пространными и краткими условиями. Ясно, что краткие условия включены в пространные условия, что они основываются на безоговорочной капитуляции и что статья 10 кратких условий предоставляет право толкования Союзному Главнокомандующему. Поэтому мы полагаем, что Вы согласны с тем, чтобы генерал Эйзенхауэр подписал краткие условия от Вашего имени, если это было бы необходимо в целях избежания дальнейших поездок генерала Кастеллано в Рим и вызываемой этим задержки и неуверенности, которые могут повлиять на военные операции. Мы, конечно, очень хотим, чтобы итальянцы безоговорочно капитулировали перед Советской Россией, так же как перед Великобританией и Соединенными Штатами. Дата сообщения о капитуляции должна быть, конечно, приурочена к военному удару". Генерал Кастеллано вернулся на Сицилию, официально уполномоченный своим правительством подписать военные условия капитуляции. 3 сентября в Оливковой роще близ Сиракуз этот акт был совершен. Генерал Александер сообщил мне об этом в телеграмме: Генерал Александер -- премьер-министру 3 сентября 1943 года "Краткие условия перемирия были подписаны сегодня во второй половине дня, в четвертую годовщину войны, генералом Беделлом Смитом, представлявшим генерала Эйзенхауэра, и генералом Кастеллано, представлявшим маршала Бадольо, которые были должным образом уполномочены на это. Кастеллано остается здесь при моем штабе, и сегодня вечером мы начинаем военные переговоры, чтобы договориться о том, каким образом итальянские войска могут оказать максимальную помощь проведению наших операций". Перед рассветом 3 сентября английская 8-я армия переправилась через Мессинский пролив и вступила на континентальную часть территории Италии. Премьер-министр -- премьеру Сталину 5 сентября 1943 года "... Генерал Кастеллано после длительной борьбы подписал краткие условия вчера, 3 сентября, вечером, и он сейчас разрабатывает вместе с генералами Эйзенхауэром и Александером лучший способ их осуществления. Это, конечно, приведет к немедленным боям между итальянскими и германскими войсками, и мы собираемся помочь итальянцам в любом возможном пункте настолько эффективно, насколько мы сможем. На следующей неделе произойдут сенсационные события. Вторжение на носок сапога было успешным, и оно энергично проводится, а операция "Аваланш" и парашютная операция предстоят в самое ближайшее время. Хотя, как я полагаю, мы высадимся на берег в "Аваланше" крупными силами, я не могу предвидеть того, что произойдет в Риме или по всей Италии. Главная цель должна состоять в том, чтобы убивать немцев и заставить итальянцев убивать немцев на этом театре в возможно большем количестве. 2. Я задержусь по эту сторону Атлантического океана, пока не прояснится это дело. Тем временем примите мои самые горячие поздравления по случаю Ваших новых побед и продвижения на Вашем главном фронте". Теперь оставалось увязать условия итальянской капитуляции с нашей военной стратегией. 7 сентября американский генерал Тэйлор из 82-й воздушно-десантной дивизии был послан в Рим. Цель его секретной миссии состояла в том, чтобы договориться с итальянским генеральным штабом о захвате аэродромов вокруг столицы в ночь на 9 сентября. Однако с того времени как Кастеллано обратился к союзникам с просьбой о защите, положение коренным образом изменилось. Немцы имели в своем распоряжении мощные силы и, по-видимому, захватили контроль над аэродромами. Итальянская армия была деморализована. Ей не хватало боеприпасов. Бадольо был окружен людьми, подававшими самые противоречивые советы. Тэйлор заявил, что должен встретиться с ним. Положение было критическим. Итальянские лидеры боялись теперь, что сообщение о капитуляции, которая уже была подписана, приведет к немедленной оккупации Рима немцами, что будет означать конец правительства Бадольо. В 2 часа утра 8 сентября генерал Тэйлор встретился с Бадольо, который просил в связи с потерей аэродромов задержать передачу по радио условий перемирия. Он уже телеграфировал в Алжир, что безопасность римских аэродромов не может быть обеспечена. Поэтому высадка воздушного десанта была отменена. Эйзенхауэр должен был быстро принять решение. Наступление на Салерно необходимо было предпринять менее чем за 24 часа. Поэтому он телеграфировал объединенному англо-американскому штабу: 8 сентября 1943 года "Я только что закончил совещание с главными командирами и решил не соглашаться на изменение позиции со стороны Италии. Мы намерены действовать в соответствии с намеченным планом опубликования перемирия, после чего мы займемся надлежащей пропагандой и проведем другие мероприятия. Маршал Бадольо через наше непосредственное связующее звено будет информирован о том, что это соглашение, заключенное должным образом уполномоченным им на то представителем, по-видимому, в атмосфере полной искренности с обеих сторон, считается действительным и обязательным и что мы не признаем никакого отклонения от нашего первоначального соглашения". После консультации президент и я направили следующий ответ: 8 сентября 1943 года "Президент и премьер-министр считают, что, поскольку соглашение было подписано, вы должны сделать такое публичное заявление о нем, которое облегчило бы проведение ваших военных операций". В соответствии с этим в 6 часов пополудни генерал Эйзенхауэр передал по радио сообщение о перемирии, а примерно час спустя сам маршал Бадольо из Рима зачитал текст декларации. Капитуляция Италии была завершена. * * * В ночь на 9 сентября немецкие войска начали окружение Рима. Бадольо и королевская семья перебрались в здание военного министерства. Проводились поспешные совещания в атмосфере растущего напряжения и паники. После полуночи пять автомашин проскользнули через восточные ворота Рима по дороге к адриатическому порту Пескара. Здесь два корвета приняли на борт группу людей, в состав которой входила итальянская королевская семья, а также Бадольо, члены его правительства и высокопоставленные чиновники. Они прибыли в Бриндизи ранним утром 10 сентября, и на территории, оккупированной союзными войсками, были быстро созданы основные ведомства антифашистского итальянского правительства. После отъезда беглецов старый ветеран маршал Кавилья -- победитель битвы при Витторио-Венето в первой мировой войне -- прибыл в Рим, чтобы взять на себя ответственность за переговоры с германскими войсками, зажимавшими столицу в кольцо. У ворот города уже вспыхивали стычки. Некоторые регулярные части итальянской армии и партизанские отряды из римских граждан вели бои с немцами на окраинах города. 11 сентября после подписания военного перемирия сопротивление прекратилось, и нацистские дивизии могли свободно проходить через город. * * * Маршала Бадольо торопили с капитуляцией для того, чтобы не нарушать плана проведения союзных высадок на "каблуке" Италии и в районе Рима. Официальное подписание условий перемирия ознаменовало завершение важнейшего этапа, однако предстояло пожать еще и другие плоды в этой ужасной жатве: нужно было в целости доставить итальянский флот в союзные порты; в Юго-Восточной Европе находилось много итальянских дивизий, снаряжение которых было бы очень полезным для союзников в их длительной борьбе против нацистской Германии. В восточной части Средиземного моря имелись еще более важные итальянские базы. Важно было не допустить, чтобы эти острова попали в руки врага. Я прекрасно сознавал всю серьезность этой угрозы. Тем временем с наступлением темноты 8 сентября в соответствии с инструкциями союзников основные силы итальянского флота вышли из Генуи и Специи в смелый поход по направлению к Мальте, где они должны были сдаться; ни союзническая, ни итальянская авиация не защищала их. На следующее утро у западного побережья Сардинии они были атакованы германскими самолетами, Действовавшими с баз во Франции. Бомба попала в флагманский корабль "Рома", и он взорвался. Погибло много людей, в том числе главнокомандующий адмирал Бергамини. Линкор "Италиа" также был поврежден. Оставив несколько легких кораблей для спасения оставшихся в живых, остальной флот продолжал свой трудный путь. Утром 10 сентября его встретили английские военные корабли, в том числе "Уорспайт" и "Вэлиант" (которым приходилось часто разыскивать итальянские корабли при совсем иных обстоятельствах), и под эскортом доставили на Мальту. 9 сентября из Таранто также вышла эскадра, в том числе два линкора, и, встретившись в море с английскими кораблями, шедшими занять этот порт, без инцидентов на следующий день достигла Мальты. Утром 11 сентября адмирал Кэннингхэм уведомил военно-морское министерство, что "итальянский линейный флот стоит сейчас на якоре под жерлами орудий крепости Мальта". Премьер-министр -- адмиралу Кэннингхэму, Алжир 12 сентября 1943 года "Вы должны как можно скорее сообщить о наличии в итальянском флоте боеприпасов для всевозможных орудий и торпед, начиная с самых крупных кораблей; вы должны сообщить, сколько боеприпасов имеется непосредственно на кораблях, было ли что-нибудь взято в Таранто и т. д.; назовите примерно требующееся количество и дайте точные спецификации для производства. Не дожидаясь окончания этой процедуры, тотчас же отправьте в адмиралтейство для передачи Соединенным Штатам через надлежащие каналы заявки на производство боеприпасов для главных и самых современных кораблей. Быть может, я смогу договориться о скорейшем налаживании производства боеприпасов здесь". С падением фашистского режима все районы Италии охватила политическая лихорадка. Организация сопротивления немцам попала в руки подпольного комитета освобождения в Риме и была связана с усиливавшими свою активность партизанскими отрядами, начавшими тогда действовать на всем полуострове. Членами этого комитета были политические деятели, отстраненные от власти Муссолини в начале 20-х годов, или же представители групп, враждебных фашистскому режиму. Над всем висела угроза возрождения фашизма в час поражения. Немцы, несомненно, прилагали все силы к этому. * * * Муссолини был интернирован после 26 июля на острове Понца, а позже -на Маддалене у побережья Сардинии. Опасаясь внезапного нападения немцев, Бадольо в конце августа перевел своего бывшего хозяина на маленький курорт, расположенный высоко в горах Абруццы, в Центральной Италии. В спешке, когда пришлось бежать из Рима, полицейским агентам и карабинерам, охранявшим павшего диктатора, не было дано точных инструкций. Утром в воскресенье 12 сентября 90 немецких парашютистов высадились с планеров близ отеля, где был заключен Муссолини. Без всякого кровопролития он был увезен на легком немецком самолете и доставлен в Мюнхен для еще одной встречи с Гитлером. Спасение Муссолини дало немцам возможность создать на севере правительство в противовес правительству Бадольо. На берегах озера Комо был создан номинальный фашистский режим, и там разыгралась драма "100 дней" Муссолини. Немцы зажали в тиски своей военной оккупации районы к северу от Рима. Неизвестно кому преданное номинальное правительство сидело в Риме, открытом для немецкой армии; в Бриндизи король и Бадольо создали под наблюдением союзнической комиссии подобие правительства, которое не обладало никакой реальной властью за пределами административного здания в этом городе. По мере того как наши армии продвигались с "носка" полуострова, военная администрация союзников брала на себя контроль над освобожденными районами. Италии предстояло пережить самое трагическое в своей истории время и стать полем ожесточеннейших сражений. Глава седьмая СНОВА В БЕЛОМ ДОМЕ Конференция в Квебеке окончилась 24 августа, и наши высокопоставленные коллеги разъехались, но я должен был выступить по радио 31 августа, и это висело надо мной, как коршун в небе. В назначенное время 31-го, перед отъездом в Вашингтон, я выступил с обращением к канадскому народу и ко всем союзным народам. Здесь уместно привести несколько выдержек из этого выступления. "Вклад, внесенный Канадой в совместные усилия Британского Содружества наций и империи в это тяжелое время, глубоко тронул сердце матери-родины и всех других членов нашей разбросанной по всему, свету семьи государств и наций. Начиная с самых мрачных дней канадская армия, усиливавшаяся с каждым годом, неизменно играла большую роль в охране нашей британской отчизны от вторжения. Сейчас она отлично воюет на более широких и непрерывно расширяющихся полях сражений. Имперская организация подготовки авиационных кадров, принесшая колоссальную пользу, нашла приют в Канаде и собрала здесь лучших представителей молодежи Великобритании, Австралии и Новой Зеландии, предоставив им обширные аэродромы Канады и дружбу ее храбрых сынов. Во время этой войны Канада стала крупной морской страной, построив много десятков военных кораблей и торговых судов; многие из них были построены за тысячи миль от соленых вод. Она направила их нам, укомплектовав командами отважных канадских моряков, чтобы охранять атлантические караваны судов и наши жизненно важные линии коммуникаций через океан. Военная промышленность Канады играет исключительно важную роль в нашей военной экономике. И наконец, что, однако, имеет далеко не последнее значение, Канада освободила Великобританию от платы за изготовляемое ею снаряжение, что составляет сумму не менее двух миллиардов долларов. Все это было сделано, конечно, не в силу какого-то закона. Это не вытекало из какого-то договора или формального обязательства. Это делалось без всякого принуждения, в силу чувств и традиций, а также великодушной решимости сослужить службу во имя будущего всего человечества. Я рад, что могу от имени народа Великобритании выразить благодарность великому доминиону и сделать это на территории Канады. Я хотел бы, чтобы мои многочисленные неотложные дела позволили мне совершить еще более далекое путешествие и лично сказать австралийцам, новозеландцам и населению Южно-Африканского Союза, как глубоко мы благодарны всем им за то, что они сделали, и за то, что они еще сделают... За последние два года мы слышим много различных разговоров об открытии так называемого второго фронта в Северной Франции против Германии. Каждому ясно, сколь желательной была бы такая колоссальная военная операция. Совершенно естественно, что русские, которые несут на себе основное бремя борьбы против германских армий, находящихся на их фронте, беспрестанно требуют, чтобы мы провели эту операцию, и жалуются и даже упрекают нас в том, что мы не сделали этого раньше. Я не осуждаю их за то, что они так говорят. Они сражаются так великолепно и нанесли такой колоссальный ущерб военной мощи Германии, что ни одно слово из всего того, что они могут сказать, подвергая честной критике нашу стратегию или тот вклад, который мы пока что внесли в ходе войны, не может быть дурно истолковано нами и не уменьшит нашего восхищения их воинской доблестью и успехами. Когда-то мы имели прекрасный фронт во Франции, однако он был разнесен на куски концентрированной мощью Гитлера; а надо сказать, что легче допустить разгром фронта, чем снова создать его. Я жду того дня, когда мощные английские и американские армии освобождения пересекут Ла-Манш и вступят в борьбу с германскими захватчиками во Франции... Лично я всегда думаю не только о втором, но и о третьем фронте. Я всегда считал, что западные демократии должны, подобно боксеру, драться обеими руками, а не одной. Мне кажется, что широкое фланговое движение в Северную Африку, совершенное с санкции президента Рузвельта и правительства его величества, главным представителем которого я являюсь, впоследствии будет рассматриваться как весьма удачный маневр, учитывая нынешние обстоятельства. Несомненно, оно дало большие и весьма ощутимые результаты. Африка очищена, все немецкие и итальянские армии в Африке уничтожены, и в наших руках находится не менее 500 тысяч военнопленных. В результате блестящей кампании, длившейся 38 дней, была захвачена Сицилия, которую защищало свыше 400 тысяч солдат держав оси. Муссолини свергнут. Боевой дух Италии сломлен, и эта несчастная страна несет сейчас ужасное наказание за то, что она пошла за корыстными и преступными лидерами, поведшими ее по ложному пути. Насколько легче связаться с плохими компаньонами, чем избавиться от них! За последнее время из Франции были переброшены многочисленные немецкие части для того, чтобы сдерживать итальянский народ, превратить Италию в поле боя и в течение возможно более долгого времени не допустить приближения военных действий к границам Германии. Значительно больше половины германской авиации переброшено с русского фронта. Английские, американские и канадские летчики ведут с ними днем и ночью бои, не давая им передышки и изматывая их силы. Более того, мы завладели стратегической инициативой и создали потенциал как в Атлантике, так и на Средиземном море, и враг не может ни определить его масштабов, ни предугадать момент, когда мы его используем. Судя по последним сообщениям с фронтов России, маршал Сталин явно не теряет времени даром. Вся Британская империя поздравляет его с блестящей летней кампанией и с победами под Орлом, Харьковом и Таганрогом, в результате которых освобождена огромная русская территория и уничтожено много сотен тысяч немецких захватчиков". * * * Я уехал из Квебека поездом и прибыл в Белый дом 1 сентября. Во время переговоров в Квебеке события в Италии продолжали развиваться. Президент и я, как об этом сообщалось выше, руководили в эти критические дни ходом секретных переговоров с правительством Бадольо и, кроме того, внимательно наблюдали за военной подготовкой к высадке на территории Италии. Я умышленно продлил свое пребывание в Соединенных Штатах, чтобы поддерживать тесный контакт с нашими американскими друзьями в этот решающий момент в итальянских делах. Президент очень хотел, чтобы я пробыл там подольше и получил почетную степень в Гарвардском университете. Это должно было дать мне возможность выступить с публичным обращением к миру об англо-американском единстве и дружбе. 6 сентября я произнес свою речь. Ниже приводятся некоторые выдержки из нее. "Молодежи Америки, как и молодежи Англии, я заявляю: "Нельзя останавливаться". В данный момент остановка невозможна. Сейчас мы достигли такой стадии в путешествии, когда передышка немыслима. Мы должны двигаться вперед. Верх возьмет либо мировая анархия, либо всемирный порядок. В период этих испытаний и борьбы, которые присущи нашему веку, в Британском Содружестве наций и в империи вы найдете верных друзей, с которыми вы связаны не только узами государственной политики и государственных интересов. В значительной степени это -- узы кровного родства и истории. Естественно, что я, дитя обоих миров, чувствую это. Законы, язык, литература -- все это весьма существенные факторы. Общие понятия о добре и порядочности, склонность к предоставлению равных возможностей, особенно поскольку это касается слабых и бедных, остро развитое чувство беспристрастной справедливости и, превыше всего, приверженность к личной свободе или к тому, чтобы, как говорил Киплинг, "иметь возможность жить без чьего-либо позволения под сенью закона", -таковы общие принципы, лежащие в основе жизни народов, говорящих на английском языке, как по эту, так и по другую сторону океана. Мы преданы этим принципам так же непоколебимо, как и вы. Мы не воюем с нациями как таковыми. Наш враг -- тирания. В какие бы одежды она ни рядилась, какими бы покровами ни прикрывалась, к какому бы языку она ни прибегала, какой бы характер -- внешний или внутренний -- она ни носила, мы всегда должны быть начеку, всегда должны быть мобилизованы, всегда должны быть бдительны, всегда должны быть готовы схватить ее за горло. И в этом отношении мы идем по одному и тому же пути. Мы идем и боремся плечом к плечу под огнем врага не только на полях сражений и в воздухе, но и в области защиты духовных ценностей, к числу которых принадлежат права и достоинство человеческой личности". * * * Я, как обычно, послал официальный отчет о конференции премьер-министрам доминионов. Генерал Смэтс был недоволен масштабами наших планов, а также кажущейся медлительности в их осуществлении. Генерал Смэтс -- премьер-министру 31 августа 1943 года "Лично вам я хотел бы высказать свои опасения относительно хода войны. Если вы не согласитесь со мной, забудьте, пожалуйста, мое брюзжание. Однако если в какой-то степени вы разделяете мое мнение, вы сами проявите инициативу в этом вопросе. Тогда как наша средневосточная кампания проводилась с исключительной энергией от Эль-Аламейна и до ее окончания в Тунисе, я отмечаю спад и медлительность в операциях после этого периода. Между высадками в Тунисе и на Сицилии прошло несколько месяцев, и сейчас, после высадки на Сицилии, наступила новая странная пауза на такой стадии, когда нужно действовать безотлагательно. Сравнивать англо-американские усилия, учитывая все наши обширные ресурсы, с усилиями России за тот же период -- это значит затрагивать щекотливые вопросы, которые неизбежно приходят на ум многим людям. Наши действия на суше относительно незначительны, и их темпы весьма неудовлетворительны. Мы много и часто хвастаемся своими промышленными усилиями, особенно колоссальным американским производством. Кроме того, после почти двухлетней войны американские вооруженные силы должны быть огромными. И все же русские противостоят основной массе германской армии на суше. Отчасти это объясняется нехваткой у нас судов и другими трудностями, однако этим вопрос еще не исчерпывается. У меня создалось неприятное чувство, что масштабы и темпы наших сухопутных операций оставляют желать много лучшего. Наш военный флот действует, как всегда, великолепно, а наша авиация превосходна. Однако честь почти всех побед на суше принадлежит русским, причем вполне заслуженно, учитывая масштабы и темпы их операций и их замечательную стратегию на колоссальном фронте. Мы, несомненно, можем воевать лучше, и сравнение с Россией может стать менее невыгодным для нас. Рядовому человеку должно казаться, что войну выигрывает Россия. Если такое впечатление сохранится, то каково будет наше положение на международной арене после войны по сравнению с положением России? Наше положение на международной арене может резко измениться, и Россия станет дипломатическим хозяином мира. Это нежелательно и ненужно и имело бы весьма плохие последствия для Британского Содружества наций. Если мы не выйдем из этой войны на равных условиях, наше положение будет неудобным и опасным... Я еще не знаю, что было запланировано в Квебеке, и надеюсь, что там были выработаны и утверждены самые хорошие планы. Однако как насчет темпов их осуществления? Оттяжки и медлительность в наших действиях чреваты серьезными опасностями". Генерал Смэтс -- премьер-министру 3 сентября 1943 года "После того как я отправил вам свое предыдущее послание, критикующее наши военные успехи, я должен откровенно выразить свое разочарование квебекским планом, поскольку считаю его недостаточной программой для пятого года войны, особенно после того, как в нашем военном положении недавно произошли такие колоссальные изменения. Этот план лишь усугубил мои опасения и страхи относительно будущего. Он не соответствует реальной силе наших позиций и может серьезно повлиять на настроение общественности, а также на наши будущие отношения с Россией. Мы способны на значительно большие усилия и должны действовать смелее. По существу, этот план лишь предлагает продолжить и усилить проводимые сейчас бомбардировки и борьбу против подводных лодок, захватить Сардинию и Корсику, взять Южную Италию и подвергнуть бомбардировке северный район Италии. Затем мы должны будем с боями проложить себе путь на север через всю Италию по труднопроходимой гористой местности в ходе кампании, на осуществление которой потребуется много времени, и только после этого мы достигнем Северной Италии и главных оборонительных позиций немцев. Следующей весной мы совершим высадку через Ла-Манш крупными силами, если условия для действий авиации и военное положение во Франции будут благоприятными, и сможем вторгнуться во Францию с юга, хотя бы лишь в порядке отвлекающей операции. Мы предоставляем Балканы партизанам, которым будем оказывать поддержку с воздуха. Так представляется мне положение дел на Западе. Что касается Востока, то мы совершим несколько высадок на островах, в результате чего можем оказаться против главной базы противника на Каролинских островах примерно к концу будущего года. А тем временем, пока мы будем пытаться открыть Бирманскую дорогу и оказать максимальную помощь Китаю по воздуху, ресурсы Голландской Ост-Индии будут находиться в распоряжении противника. Упоминается также о каких-то неопределенных десантных операциях против Бирмы. Мне кажется, единственной серьезной частью этого плана являются бомбардировки. Все остальное задумано в слишком мелком масштабе и повторяет то, что мы делали в предыдущие два года. Несомненно, это недостаточно серьезные усилия для нынешней стадии войны; мы не используем надлежащим образом нашего значительно улучшившегося военного положения. Если к концу 1944 года мы сумеем нанести лишь небольшой ущерб главным позициям противника, настроения общественности могут измениться -- и вполне заслуженно -- в неблагоприятную сторону. Уж очень невыгодным будет сравнение с огромными усилиями и успехами России, которая может прийти в выводу, что ее подозрения относительно нас полностью обоснованны. Поскольку я не располагаю секретной информацией, мне трудно предложить иные планы. Однако я твердо убежден в том, что мы можем и должны сделать больше и лучше того, что предусмотрено квебекским планом, в результате которого война без нужды затянется, что приведет ко всевозможным опасным последствиям, на которые я указывал в моем предыдущем послании. Я одобряю политику бомбардировок, противолодочную кампанию и нанесение сильного удара через Ла-Манш. Но на Средиземном море мы должны взять Сардинию и Корсику и немедленно атаковать Северную Италию, а не прокладывать себе с боями путь на север через весь полуостров. Мы должны немедленно взять Южную Италию и дойти до Адриатического моря, а затем с удобных позиций повести решительное наступление на Балканы и привести в действие поднимающиеся там силы. В результате этого на сцену выйдет Турция, а наш флот окажется в Черном море, где мы объединимся с Россией, будем снабжать ее и дадим ей возможность атаковать гитлеровскую твердыню с востока и юго-востока. Я считаю, что, учитывая колоссальные изменения военного положения на русском фронте, это не слишком грандиозная программа... " Вскоре я ответил Смэтсу: Премьер-министр -- фельдмаршалу Смэтсу 5 сентября 1943 года "1. Получил ваши две телеграммы. Начавшееся сейчас вторжение на "носок" Италии, конечно, является лишь прелюдией к более сильной атаке, которая будет проведена в ближайшее время и в случае успеха приведет к далеко идущим последствиям. В настоящее время мы рассчитываем открыть фронт, пересекающий Италию, как можно севернее. Для такого фронта нужно будет перебросить около 20 дивизий из района Средиземного моря и, возможно, дополнительные подкрепления, если противник решит произвести там контрнаступление. Я всегда очень хотел прийти на Балканы, где сейчас развертывается весьма активная деятельность 1. Мы должны сперва выждать, как будут развиваться бои в Италии, и только потом уже брать на себя какие-либо обязательства, помимо операций отрядов "коммандос", переброски агентов, поставок и т. д.; однако весь этот район в огне, и вполне возможно, что в связи с тем, что 24 итальянские дивизии, разбросанные на Балканах, прекратили сражаться и сейчас стремятся лишь поскорее попасть домой, немцы будут вынуждены отойти к линии Савы и Дуная... 1 Может показаться, что эта фраза не согласуется с моей общей политикой, так часто излагавшейся в этих томах. Я не имел в виду "прийти на Балканы" с армией. -- Прим. авт. Мне кажется, лучше не требовать вступления Турции в войну в настоящее время, поскольку войска, совместно с которыми нам придется сражаться, более целесообразно используются в центральной части Средиземного моря. Этот вопрос может быть поставлен перед Турцией в конце года. Несмотря на эти серьезные нужды и планы в районе Средиземного моря, которые вызывают максимальное напряжение наших ресурсов, нам нужно будет после ноября перебросить семь дивизий с этого театра для подготовки операции "Оверлорд" весной 1944 года. Для этой цели все транспортные суда для перевозки войск, которые только можно было изыскать, не считая используемых Соединенными Штатами на Тихом океане, непрерывно перебрасывают американские войска и авиачасти. Ни один из наших кораблей не стоял без дела в этом году, и тем не менее в Англии сейчас находятся лишь две американские дивизии. Физически невозможно накопить более значительные силы к намеченной дате. Мы сумеем не отстать от американцев и сперва выставить почти столько же английских дивизий; однако после начальной стадии наступления накопление сил должно идти исключительно за счет американцев, поскольку мои людские ресурсы окончательно на исходе, и мне даже приходится просить американцев приостановить переброску полевых войск и прислать несколько тысяч саперов, чтобы помочь строить сооружения и постройки, необходимые для их трансатлантической армии. Эти планы в Европе, а также воздушное наступление и война на море полностью поглощают все наши людские ресурсы и весь наш флот. Это следует учитывать. Нельзя сравнивать наши условия и условия в России, где вся мощь страны с почти 200-миллионным, за вычетом военных потерь, населением, давно организованным в огромную национальную армию, развернута на сухопутном фронте протяженностью две тысячи миль. Этот факт также нужно учитывать. 6. Я считаю неизбежным, что Россия станет величайшей в мире сухопутной державой после этой войны, так как в результате этой войны она отделается от двух военных держав -- Японии и Германии, которые на протяжении жизни нашего поколения наносили ей такие тяжелые поражения. Однако я надеюсь, что "братская ассоциация" Британского Содружества наций и Соединенных Штатов, а также морская и воздушная мощь могут обеспечить хорошие отношения и дружественное равновесие между нами и Россией, хотя бы на период восстановления. Что будет дальше -- глазом простого смертного не видно, а у меня нет пока достаточных познаний о небесных телескопах. На Востоке мы, англичане, не испытываем недостатка в войсках, однако нам так же, как и Соединенным Штатам в Атлантике и на Тихом океане, трудно вступать в действие. Нехватка судов определяет все морские и десантные операции, что касается остального, то Бирма -- это джунгли и горы, и в течение более полугода там дуют страшные муссоны. Тем не менее там начата энергичная кампания. Я привез в Квебек молодого Уингейта, которого из командира бригады произвели в командира корпуса; сейчас с максимальной быстротой формируются крупные специальные части для наступления в первый месяц следующего года. Назначение Маунтбэттена означает, что будут проводиться новые десантные операции в широких масштабах, на чем я настаиваю самым решительным образом. О деталях этих операций я расскажу вам при встрече. Поверьте мне, мой дорогой друг, я отнюдь не рассердился на ваши две критические телеграммы. Я уверен, что если бы мы пробыли вместе два-три дня, я сумел бы устранить те ваши опасения, которые не основаны на непреложных и неумолимых фактах. Я все время подчеркиваю необходимость действовать быстрее и избегать излишней организационной громоздкости. Находясь по эту сторону Атлантики, я дожидаюсь развязки событий в Италии и их последствий. Однако я рассчитываю быть дома к открытию парламента и надеюсь, что в это время вы уже будете, по крайней мере, приближаться к нашим берегам". Смэтс несколько приободрился после этого исчерпывающего разъяснения. "Ваша телеграмма, -- писал он, -- принесла мне большое облегчение. Из нее явствует, что итальянская экспедиция из 20 дивизий будет действовать на всем полуострове и создаст новый реальный фронт". Тем временем началось вторжение в Италию. На рассвете 3 сентября английская 5-я и канадская 1-я дивизии из состава 8-й армии пересекли Мессинский пролив. Они не встретили практически никакого сопротивления. Был быстро захвачен Реджо, и началось продвижение по узким гористым дорогам Калабрии. "Немцы, -- телеграфировал Александер 6 сентября, -- ведут арьергардные бои не столько огнем, сколько разрушениями... Когда мы были в Реджо сегодня утром, по существу, мы не слышали ни одного сигнала тревоги, не видели ни одного вражеского самолета. В этот чудесный летний день военные корабли всех типов сновали взад и вперед между Сицилией и Италией, перевозя людей, боеприпасы и оружие. На таком очаровательном фоне это напоминало скорее лодочные гонки мирного времени, чем серьезную военную операцию". Через несколько дней дивизии 8-й армии достигли Локри и Розарно, а пехотная бригада, высадившаяся с моря в Пиццо, увидела лишь хвост отступавших немцев. Боев почти не было, однако продвижение серьезно замедлилось из-за труднопроходимой местности в этом районе, из-за разрушений, совершенных противником, и в результате действий его небольших, но искусно направляемых арьергардов. Премьер-министр -- генералу Александеру 1 сентября 1943 года "1. Весьма благодарен за ваши телеграммы об операции на "носке" Италии. Просьба точно сообщить мне, что требуется для захвата Рима воздушно-десантной дивизией, и когда это намечается в вашей программе. Мы все полностью поддерживаем предложенный смелый план, хотя детали вынуждены принимать на веру. 2. Я весьма заинтересовался также вашим упоминанием о Таранто. Когда примерно вы предполагаете сделать это? 3. Меня все еще серьезно волнует вопрос о накоплении сил после проведения операции "Аваланш". Конечно, если вы сможете восстановить порт Неаполь, вы будете иметь возможность перебрасывать по две дивизии в неделю. Поставьте меня в известность о том, каким порядком вы предполагаете перебросить нашу армию в Италию. Когда должны вступить в действие новозеландская, польская, индийская 4-я, 1-я бронетанковая и другие первоклассные дивизии? По-видимому, вам придется удерживать фронт по меньшей мере такой же большой протяженности, как и на последних стадиях в Тунисе, то есть примерно в 170 миль, и нельзя предугадать, не станут ли немцы со временем сильно нажимать на этот фронт. 4. Я остаюсь здесь с президентом, чтобы проанализировать результаты операции "Аваланш", а затем вернусь домой. Однако я надеюсь приехать к вам в первой половине октября, а генерал Маршалл приедет из Америки. Тогда я сообщу вам кое-что важное". Александер ответил, что, поскольку итальянское правительство не смогло опубликовать условия перемирия, он был вынужден произвести некоторые изменения. Американская 82-я воздушно-десантная дивизия не могла быть переброшена в район Рима, поскольку итальянцы не провели никакой подготовки к ее приему и имелись сведения, что аэродромы заняты немцами. Осуществление операции "Аваланш" должно было продолжаться в соответствии с намеченным планом, но воздушно-десантные войска не должны были принимать в ней участия. Около трех тысяч солдат из состава 1-й воздушно-десантной дивизии погрузились на военные корабли, которые должны были прийти в Таранто 9 сентября. Невозможно было предугадать, какой прием ждал их там. Александер рассчитывал, что, если ему удастся в ближайшее время открыть путь через Таранто, он сможет ускорить накопление сил в Италии. Одновременно началась наша кампания по захвату Родоса и других островов в Эгейском море. Об этом рассказано в следующих главах. * * * 9 сентября мы с президентом провели официальное совещание в Белом доме. Начальник имперского генерального штаба и начальник штаба военно-воздушных сил улетели в Лондон несколько дней назад, и меня сопровождали фельдмаршал Дилл 1, Исмей и три представителя английских начальников штабов в Вашингтоне. С президентом пришли Леги, Маршалл 2, Кинг и Арнольд. 1 В то время -- глава английской миссии в объединенном англо-американском штабе. -- Прим. ред. 2 В то время -- начальник штаба американской армии. -- Прим. ред. Готовясь к этому совещанию, я составил меморандум для президента, который вручил ему утром в день совещания. Он попросил меня зачитать его и предложил, чтобы этот меморандум послужил основой наших переговоров. 9 сентября 1943 года "1. Прежде чем мы расстанемся, несомненно, было бы полезно провести пленарное заседание объединенного англо-американского штаба, чтобы проанализировать новую международную обстановку, которая должна сложиться, если нынешняя битва за Неаполь и Рим окажется успешной и если немцы отступят к линии Апеннин или к реке По. 2. Считая, что мы получили итальянский флот, хочу отметить, что мы тем самым приобретаем не только этот флот, но и высвободим английский флот, который до сих пор сдерживал итальянский флот. Это весьма значительное усиление нашей военно-морской мощи следует по возможности скорее использовать для активизации войны против Японии. Я просил начальника штаба английских военно-морских сил обсудить с адмиралом Кингом вопрос о переброске мощной английской боевой эскадры с крейсерами и вспомогательными кораблями в Индийский океан через Панамский канал и Тихий океан. Во время проведения десантных операций в будущем году нам нужен будет сильный восточный флот, базирующийся на Коломбо. Я был бы очень рад, если бы было сочтено возможным передать этот флот в подчинение американского тихоокеанского командования и если бы он смог активно повоевать по меньшей мере четыре месяца на Тихом океане, прежде чем обоснуется на своей базе в Индийском океане. Мы не можем допустить, чтобы корабли у нас бездействовали. Однако я не представляю себе, каким образом прибытие этих подкреплений позволит расширить объем задач, поставленных перед американскими вооруженными силами на Тихом океане. Не говоря уже о стратегических интересах, правительство его величества хотело бы участвовать в тихоокеанской войне из соображений высшей политики, чтобы не только оказать посильную помощь своим американским союзникам, но и частично выполнить обязательства перед Австралией и Новой Зеландией. Движение наших кораблей взад и вперед на Тихом океане, несомненно, окажет деморализующее влияние на Японию, которая должна будет понять, что против нее обращен сейчас значительно усилившийся военный флот; кроме того, это, несомненно, вызовет чувство удовлетворения в Соединенных Штатах как положительное доказательство решимости Англии до конца играть активную и энергичную роль в войне против Японии. Общественность следует постепенно приучать к мысли, которая целиком владеет нами и нашим объединенным англо-американским штабом, а именно -мысли о превращении Италии в активную силу, действующую против Германии. Хотя мы не могли признать Италию союзником в полном смысле, мы согласились с тем, что ей следует предоставить возможность заработать себе право на хороший прием и что активную борьбу против врага следует не только поддержать, но и вознаградить. Если между итальянцами и немцами начнутся бои, предубеждение общественности быстро рассеется и примерно через две недели можно будет подготовить почву, если нам удастся соответствующим образом направить события, для объявления Италией войны Германии. Необходимо рассмотреть вопрос о том, можно ли оставить на итальянских кораблях итальянские флаги, и даже вопрос о частичном укомплектовании итальянцами кораблей, находящихся под контролем англичан и американцев. Вся проблема использования итальянского флота с максимальной для нас пользой должна быть сейчас изучена в высших инстанциях. Исходя из предположения, что в Неаполе будет одержана решающая победа, мы, я полагаю, решим продвигаться на север Итальянского полуострова до тех пор, пока не подойдем к главным немецким позициям. Если отношение к нам итальянцев повсюду будет благоприятным и если их армия придет нам на помощь, то действия по меньшей мере двенадцати итальянских дивизий значительно помогут держать фронт, идущий через Италию, и облегчат положение войск союзников. Если после окончания битвы за Неаполь мы не встретим серьезного сопротивления к югу от основной линии немцев, то мы должны, не мешкая, бросить против нее небольшие силы, и я надеюсь, что самое позднее к концу года мы сумеем выставить против нее наши основные силы. И чем скорее, тем лучше. Не может быть и речи об отказе от операции "Оверлорд". Мы не должны забывать в этот поворотный момент о нашем соглашении начать с ноября постепенную переброску семи дивизий. Самое важное -- добиться того, чтобы итальянские дивизии участвовали в боях, и наша государственная политика должна проводиться с расчетом на достижение этой цели. 5. Я обдумывал кампанию 1944 года в плане этих новых возможностей, и по-прежнему твердо убежден в том, что нужно соблюдать особую осторожность в отношении продвижения на север дальше узкой части Итальянского полуострова. Конечно, если немцы отступят к Альпам, положение будет иным, но если они не сделают этого, мне кажется, нам будет не по силам, учитывая потребности операции "Оверлорд", углубляться в равнины Ломбардии. Мы должны учитывать и то, что немцы, контролирующие внутренние коммуникации, возможно, перебросят на наш фронт в Италии более мощные силы, чем те, которые мы будем иметь там в конце года. Нельзя исключать возможность сильной контратаки немцев. Я хотел бы обсудить вопрос о том, не следует ли нам после того, как мы подойдем к основным немецким позициям, построить собственную мощную укрепленную линию, надлежащим образом эшелонированную в глубину. Для этого можно широко использовать в качестве рабочей силы итальянских солдат. Ясно, что итальянские войска смогут принимать участие в обороне этой линии. Таким образом, к весне на этом театре мы сможем либо провести наступление, если противник окажется слаб, либо хотя бы угрожать наступлением, либо в противном случае занять оборонительную позицию, использовать свою выросшую авиационную мощь для операций из-за укрепленной линии и выделить часть наших войск для действий где-нибудь в другом районе -- будь то на западе или на востоке. Я считаю, что этот вопрос следует изучить. 6. Мы оба прекрасно понимаем большое значение положения на Балканах. Мы должны позаботиться о том, чтобы средиземноморское верховное командование, поглощенное нынешними сражениями, не упускало из виду нужд патриотических сил на Балканах. Проблема итальянских войск должна быть рассмотрена немедленно. Опубликованные сегодня приказы главнокомандующего вооруженными силами на Среднем Востоке генерала Вильсона отвечают данному моменту, но мы должны более точно представить себе, к чему мы стремимся. Если считать, что итальянцев удастся вовлечь в войну против Германии, то следует ожидать, что откроются широкие возможности. Нам, несомненно, нет нужды пробиваться на Балканах снизу вверх. Если нам удастся обеспечить соглашение между патриотами и итальянскими войсками, тогда в ближайшее время можно будет открыть один или несколько удобных портов на побережье Далмации, что даст возможность доставлять боеприпасы и предметы снабжения морем и привести в хорошее боевое состояние все войска, которые будут подчиняться нашему контролю. Положение немцев на всем этом театре станет исключительно опасным, особенно в отношении снабжения. После того, как будет создана линия обороны в Северной Италии, можно будет выделить часть наших собственных войск, предназначенных для Средиземноморского театра, чтобы усилить движение на север и на северо-восток от портов Далмации. В настоящее время необходимо приложить все возможные усилия, чтобы организовать наступление на немцев по всему Балканскому полуострову, наладить доставку туда агентов, оружия и обеспечить хорошее руководство. 7. И наконец, пора сейчас обсудить вопрос об островах. Я думаю, что Сардиния будет взята тотчас же, хотя нам, возможно, придется послать некоторую помощь итальянцам для разоружения находящихся там немецких частей. На Корсике сопротивление немцев, быть может, уже сломлено, но, несомненно, французская экспедиция там была бы весьма желательной. Если бы французский национальный комитет смог послать хотя бы одну дивизию, остров, вероятно, можно было бы быстро освободить и, несомненно, из местного мужского населения можно было бы создать еще одну- две дивизии. Судя по телеграмме генерала Вильсона об операциях против Родоса и других Додеканесских островов, дела там идут хорошо, но у меня нет уверенности в том, что при нынешних условиях достаточно широко используются силы на Среднем Востоке. Я немедленно посылаю запрос о точном расположении всех частей больше батальона в расчете на то, что можно будет выделить экспедиционные силы и гарнизоны для нужд различных небольших операций. 8. Следует ожидать активной реакции в Болгарии, Румынии и Венгрии, и это опять-таки может вызвать движение со стороны турок, причем нам не придется предъявлять каких-либо требований или брать на себя какие-то обязательства. Все эти вопросы опять-таки требуют обсуждения в высших инстанциях как с военной, так и с политической точки зрения, и мне кажется, мы должны предварительно рассмотреть их сегодня днем, если вы согласны на это". Между нами было достигнуто широкое принципиальное согласие в отношении изложенных в вышеприведенной записке положений, а в последующие дни штабы согласовали необходимые действия. * * * На следующий день президент уехал из Вашингтона к себе домой в Гайд-парк. Он предложил мне использовать Белый дом не только в качестве резиденции, но также и для любых совещаний, которые я захочу провести, будь то с представителями Британской империи, которые собрались в Вашингтоне, или с военными руководителями США, и без колебаний созвать еще одно пленарное заседание, если я сочту это необходимым. Я широко воспользовался этими великодушно предоставленными мне возможностями. Таким образом, поскольку всем хотелось разобраться в быстром развитии событий в Италии и в ходе ожесточенной и решающей битвы за Неаполь, 11 сентября я созвал новое совещание в Белом доме, на котором сам председательствовал. Соединенные Штаты представляли адмирал Леги, генерал Маршалл, адмирал Кинг, генерал Арнольд, Гарри Гопкинс, Аверелл Гарриман 1 и Лью Дуглас 2. Со мной были Дилл и Исмей и три наших представителя в объединенном англо-американском штабе. 1 Крупнейший американский промышленный и финансовый деятель. Личный друг Черчилля и Рузвельта. После принятия конгрессом закона о передаче взаймы или в аренду вооружения Рузвельт назначил Гарримана своим личных представителем по осуществлению этого закона в Англии. С октября 1943 г. по февраль 1946 г. был послом в СССР. -- Прим ред. 2 Видный финансист. Во время второй мировой войны до 1944 г. был заместителем руководителя управления судоходства военного времени. -Прим. ред. Были обсуждены все текущие вопросы. Я считал для себя честью председательствовать на этом совещании объединенного англоамериканского штаба и американских руководителей в зале совещаний Белого дома. Это было выдающееся событие в истории англоамериканских отношений. Глава восьмая БИТВА У САЛЕРНО Вечером 8 сентября я получил от Александера сообщение о том, что операция началась. Когда в тот вечер союзническая армада приближалась к Салерно, по английскому радио было передано сообщение о капитуляции Италии. Для людей, настроившихся на сражение, эта новость была полнейшей неожиданностью; она временно ослабила напряженность и имела неблагоприятные психологические последствия. Многие решили, что их завтрашняя задача будет легким делом. Офицеры тотчас же принялись разъяснять ошибочность такого мнения, подчеркивая, что независимо от того, как будут вести себя итальянцы, немецкие войска, несомненно, будут оказывать сильное сопротивление. Наступил перелом в настроении. И тем не менее, как указывал адмирал Кэннингхэм, если бы о перемирии не сообщили, это было бы изменой по отношению к итальянскому народу. Под прикрытием мощного английского флота ударные отряды вошли в залив Салерно. Был совершен лишь один небольшой налет с воздуха. Противник знал о приближении ударных отрядов, но до последнего момента не мог определить, в каком месте будет нанесен удар. Высадка 5-й армии под командованием генерала Кларка началась до рассвета. Штурм был произведен американским 6-м корпусом и английским 10-м корпусом, а на северном фланге действовали английские отряды "коммандос" и американские ударно-десантные группы. Корабли были замечены в море; кроме того, услышав выступление генерала Эйзенхауэра по радио накануне вечером, находившиеся поблизости немецкие войска начали действовать немедленно. Разоружив итальянцев, они взяли всю оборону на себя и широко воспользовались преимуществами, которые современное оружие обеспечивает обороне на первых стадиях высадки. При высадке на берег наши люди были встречены хорошо пристрелянным огнем и понесли тяжелые потери. Трудно было обеспечить эффективное прикрытие с воздуха, ибо многие наши истребители вынуждены были действовать с очень большого расстояния -- с Сицилии; однако им помогли самолеты, действовавшие с авианосцев. Высадившись на берег, американский 6-й корпус добился значительных успехов и к ночи 11-го продвинулся вперед до десяти миль, тогда как правый фланг его был загнут обратно к морю. Английский корпус встретил более сильное сопротивление. Ему удалось взять Салерно и Баттипалью. Аэродром в Монтекорвино тоже перешел в наши руки, но, поскольку он оставался под огнем противника, он не мог служить площадкой для заправки горючим наших самолетов, в чем они остро нуждались. Немцы реагировали очень быстро. Их войска, противостоявшие 8-й армии, прокладывавшей себе путь вверх по "носку" Италии, были моментально переброшены в новый район боев. С севера прибыла большая часть трех дивизий, с востока -- полк парашютистов. Наши подкрепления прибывали значительно медленнее, поскольку нам не хватало судов, особенно мелких. Немецкая авиация, несмотря на то, что она была ослаблена потерями на Сицилии, мобилизовала все свои силы, и ее новые управляемые по радио и планирующие бомбы наносили значительный ущерб нашим десантным судам. Все ресурсы авиации союзников использовались, чтобы помешать переброске вражеских подкреплений и бомбить районы сосредоточения войск противника. В залив Салерно вошли военные корабли, чтобы оказать поддержку огнем своих тяжелых орудий. 8-я армия под командованием Монтгомери быстро шла на соединение с находившейся в тяжелом положении 5-й армией. Все это возымело свое действие, и, по мнению одного высокопоставленного немецкого офицера, слабость немецкой авиации и отсутствие всякой защиты от обстрела с кораблей сыграли решающую роль. * * * В то время как шел бой у Салерно, был нанесен блестящий удар на Таранто; не только Александер, но и адмирал Кэннингхэм, который играл главную роль в этой операции, заслуживают высокой похвалы за удачное выполнение этого рискованного плана. Этот первоклассный порт мог обслуживать целую армию. Александер считал, что сообщение о капитуляции Италии оправдывало риск. У него не было ни транспортных самолетов для переброски английской 1-й воздушно-десантной дивизии, ни обычных судов для доставки ее морем. Шесть тысяч этих отборных солдат были погружены на английские военные корабли, и 9 сентября, в день высадки на побережье Салерно, корабли английского военного флота смело вошли в гавань Таранто и высадили войска на берег, не встретив сопротивления. Единственной нашей потерей был один крейсер, который подорвался на мине и затонул 1. 1 Дома у меня хранится подарок генерала Александера -британский национальный флаг, который был водружен в Таранто. Это был первый союзнический флаг, водруженный в Европе после нашего изгнания из Франции. -Прим. авт. * * * Предполагалось, что я и те из нашей группы, кто еще не улетел в Англию самолетом, отправятся домой морем, и "Ринаун" дожидался нас в Галифаксе. Разноречивые известия, полученные мною во время поездки, а также газетные сообщения серьезно обеспокоили меня. По всем данным, шла исключительно острая и затянувшаяся борьба. Я волновался особенно сильно потому, что всегда решительно настаивал на этой высадке с моря и чувствовал, что несу особую ответственность за ее успех. Неожиданность, сила и стремительность -вот три важнейших элемента всех десантных операций. После первых 24 часов преимущество, заключающееся в том, что военно-морские силы имеют возможность наносить удар там, где они захотят, вполне может исчезнуть. Там, где было десять человек, скоро их становится уже десять тысяч. Я вспомнил случай, когда генерал Окинлек сидел в своем штабе в Каире, упорно цепляясь за правило, в соответствии с которым командующему надлежит с высоты своего величия, из центра, обозревать обширную сферу своей деятельности, а тем временем решающая битва в Пустыне складывалась не в его пользу. Я глубоко верил в Александера и все же провел мучительный день, пока наш поезд шел среди красивых равнин Новой Шотландии. Наконец я написал следующее послание Александеру, убежденный, что он не будет на меня в обиде. Оно было отправлено уже после того, как наш корабль вышел в море. Премьер-министр -- генералу Александеру 14 сентября 1943 года "1. Надеюсь, что основное внимание вы уделяете боям, связанным с операцией "Аваланш", которая важнее всего остального. Ни один из участвующих в ней командиров не сражался прежде в крупных боях. Битва в заливе Сувла была проиграна потому, что начальник штаба рекомендовал своему командующему находиться в отдаленном центральном пункте, где он будто бы будет осведомлен обо всем 1. Если бы он был на месте, он мог бы спасти положение. Находясь так далеко от вас и учитывая, что сообщения доходят до меня с опозданием, я не берусь давать советы, но считаю своим долгом напомнить вам об этом опыте из моего прошлого. 1 Высадка на берегу бухты Сувла -- составная часть морских десантных операций на Галлиполийском полуострове; предпринята в 1915 году Англией и Францией с целью овладеть Дарданеллами, Босфором, Константинополем. Операция окончилась полной неудачей. -- Прим. ред. Должно быть сделано все, что может помочь в решающей битве за Неаполь. Просите все, что вам нужно, и я выделю все необходимые материалы в первую очередь, вне зависимости от любых других соображений". Его ответ был быстрым и утешительным. Генерал Александер, Салерно -- премьер-министру, в море 15 сентября 1943 года "Мне кажется, вам будет приятно узнать, что я предвосхитил ваш мудрый совет и нахожусь сейчас здесь вместе с 5-й армией. Чрезвычайно вам благодарен за предложенную помощь. Делается все возможное, чтобы обеспечить успех операции "Аваланш". Ее судьба решится в ближайшие дни". С облегчением узнал я и о том, что адмирал Кэннингхэм рискнул подвести свои линкоры к самому берегу, чтобы оказать поддержку армии. 14 сентября он отправил к месту сражения корабли "Уорспайт" и "Вэлиант", которые только что пришли на Мальту, сопровождая шедшие капитулировать основные корабли итальянского флота. На следующий день они уже вступили в бой, и их точный, корректировавшийся с воздуха огонь из тяжелых орудий произвел большое впечатление и на друзей, и на врагов и значительно способствовал разгрому противника. К несчастью, во второй половине дня 16 сентября "Уорспайт" был выведен из строя бомбой нового типа, планирующей бомбой, о которой мы уже кое-что слышали и о которой нам еще предстояло многое услышать. Было получено также следующее сообщение: Премьер Сталин -- президенту Франклину Д. Рузвельту и премьер-министру Черчиллю 14 сентября 1943 года "Ваше послание от 10 сентября получил. Поздравляю с новыми успехами, особенно с высадкой в районе Неаполя. Не может быть сомнения, что успешная высадка в районе Неаполя и разрыв Италии с Германией нанесут еще один удар по гитлеровской Германии и значительно облегчат действия советских армий на советско-германском фронте. Наступление советских войск идет пока что успешно. Думаю, что в течение ближайших двух-трех недель будут еще успехи. Возможно, что на днях займем Новороссийск". Тем временем битва у Салерно продолжалась. Непрерывно приходили телеграммы. Александер был настолько любезен, что держал меня в курсе всех событий, и будет интересно привести его живые послания. В течение трех решающих дней положение было критическим. Баттипалья была отдана, но 56-й дивизии, несмотря на то, что она была ослаблена тяжелыми потерями, удалось остановить дальнейшее наступление оттуда к морю. На фронте американского 6-го корпуса противник, воспользовавшись слабым прикрытием разрыва между позициями этого корпуса и английских войск, перебросил части с севера, перешел реку Селе и угрожал подойти к местам высадки за линиями американских войск. Он был весьма своевременно остановлен огнем американских батарей. Войска союзников удерживали свои позиции с величайшим трудом. Американская 45-я дивизия, которую держали в резерве на кораблях, активно вступила в действие на фронте 6-го корпуса. Начинали прибывать подкрепления. Кораблями и самолетами были доставлены наша 7-я бронетанковая дивизия и американская 82-я воздушно-десантная дивизия. В результате шестидневных ожесточенных боев, во время которых наше положение иногда становилось исключительно опасным, немцам не удалось сбросить нас обратно в море. 15 сентября Кессельринг понял, что он не может добиться успеха. Закрепив свой правый фланг на высоте над Салерно, он начал оттягивать всю линию своих войск назад. 18 сентября 5-я и 8-я армии соединились. Мы победили. Генерал Александер -- премьер-министру, в море 18 сентября 1943 года "Общее положение продолжает улучшаться, и инициатива переходит к нам. Против английского 10-го корпуса на севере было предпринято несколько сильных атак, но все они были отбиты. На фронте 6-го корпуса американцы наступают, продолжаются бои и в Альтавилле. Как вам уже известно, патрули 5-й и 8-й армий соединились. 7-я бронетанковая дивизия благополучно высаживается на берег; прошлой ночью прибыли пехотные подкрепления для 10-го корпуса в составе 1500 человек. В ближайшие два дня должны прибыть американские подкрепления численностью примерно 1600 человек. 3-я американская дивизия начнет высаживаться на берег завтра вечером. Накопление боеприпасов и вооружения идет удовлетворительно. 8-я армия продвигается к Алюэтте и Потенце, но сейчас, когда я пишу эти сроки, я не получил еще сообщений о том, где находятся ее передовые отряды. Английская 1-я воздушно-десантная дивизия, находящаяся в районе Таранто, действует активно и соединилась с канадцами, но она слишком слаба и может лишь беспокоить немцев. 22 сентября в Таранто должна начать высадку 78-я пехотная дивизия, а 23 сентября в Бриндизи высадится индийская 8-я дивизия. Моя непосредственная задача состоит в том, чтобы создать три мощные боевые группы: американская 5-я армия в районе Салерно, 8-я армия в центре, английский 5-й корпус 8-й армии в районе Таранто. С этих надежных баз мы будем продвигаться на север, и я дал следующие указания: 5-я армия должна закрепиться на холмах к северо-западу от Салерно. 8-я армия должна защищать район Потенцы. Дальнейшие цели: 5-я армия должна будет захватить порт Неаполь, 8-я армия -аэродромы в районе Фоджи. Я не хочу дезинформировать вас, выказывая чрезмерный оптимизм, но я уверен, что мы сейчас овладели положением и сумеем осуществить свои будущие операции по плану". Когда мы прибыли в Клайд, от Александера пришли важные известия. Генерал Александер -- премьер-министру 19 сентября 1943 года "Могу сказать с полной уверенностью, что положение изменилось в нашу пользу и что инициатива перешла в наши руки... Завтра я возвращаюсь в свою главную штаб-квартиру в Сиракузах". * * * После того как битва у Салерно была выиграна, нам предстояло взять аэродромы Неаполя и Фоджи. Английский 10-й корпус во взаимодействии с американским 6-м корпусом на правом фланге оттеснил арьергарды противника в районе Везувия, прошел мимо развалин Помпеи и Геркуланума и вошел в Неаполь. Огромные силы были брошены на восстановление порта, который опытные руки подвергли страшным разрушениям. Эти работы, в которых отличились американцы, оказались столь эффективными, что через две недели порт мог ежедневно пропускать пять тысяч тонн грузов. Вскоре близ города были восстановлены два аэродрома, которые значительно облегчили положение наших эскадрилий истребителей, действовавших до тех пор с импровизированных взлетно-посадочных площадок. Тем временем на восточном побережье патрули 1-й воздушно-десантной дивизии к 15 сентября подошли к Джое и Бари. 78-я дивизия и бронетанковая бригада высадились вслед за ними и вместе со штабом 5-го корпуса соединились с 8-й армией. Одновременно шесть эскадрилий английских военно-воздушных сил начали действовать с аэродромов в Джое. 25 сентября противник эвакуировал аэродромы в Фодже. Термоли был взят высадившимся с моря отрядом "коммандос", который с помощью подкреплений выдержал ожесточенные контратаки. * * * Через несколько дней после возвращения я послал генералу Эйзенхауэру телеграмму, которую следует иметь в виду при чтении посланий и памятных записок, написанных мною осенью и зимой. Во втором параграфе я набросал план распределения сил в осуществлении стоящих перед нами задач, особенно учитывая наши узкие места. Об этом предполагаемом распределении сил следует помнить, чтобы понять существо споров, о которых говорится в ' следующей главе. Война представляет собой проблему правильного использования наличных средств, и часто бывает, что нельзя действовать согласно рецепту: "Не кончив одно, не берись за другое". Премьер-министр -- генералу Эйзенхауэру 25 сентября 1943 года "1. Поскольку я настаиваю на действиях в нескольких направлениях, считаю своим долгом сообщить вам о том, каким образом, по моему мнению, должны распределяться наши усилия при выполнении этих задач. Четыре пятых наших усилий должно быть обращено на накопление сил в Италии. Одна десятая часть -- на то, чтобы обеспечить прочность наших позиций на Корсике (с которой скоро будет покончено) и в Адриатическом море. Остающаяся десятая часть должна быть сосредоточена на острове Родос. При этом я, конечно, имею в виду лишь те средства ведения войны, которые мы имеем в определенном ограниченном количестве, а именно главным образом десантные баржи и суда и военные корабли с мелкой осадкой. Сообщаю вам об этом для того, чтобы вы имели приблизительное представление о ходе моих мыслей, ибо я не хочу, чтобы вы считали, что я требую максимальных усилий во всех направлениях, не понимая, что некоторые факторы серьезно вас лимитируют". Генерал Эйзенхауэр -- премьер-министру 26 сентября 1943 года "Мы тщательно пересматриваем свои наличные ресурсы, чтобы оказать Среднему Востоку необходимую поддержку в выполнении этого плана, и приходим к выводу, что наша помощь Среднему Востоку может быть лишь минимальной. Когда Монтгомери сможет двинуть основную часть своих войск вперед, чтобы поддержать правый фланг 5-й армии, события на Неапольском фронте начнут развертываться быстрее. Как всегда бывает после начальных стадий комбинированных операций, мы сильно растянули свои линии как в тактическом отношении, так и в отношении снабжения. Мы прилагаем все усилия к тому, чтобы исправить положение, и вы вскоре получите добрые вести". В своем ответе Эйзенхауэр не остановился так подробно, как мне этого хотелось, на той части моего послания, где говорилось, что при операциях вспомогательного характера можно ограничиться небольшими силами; я придавал этой части послания особое значение. Англо-американская 5-я армия вступила в Неаполь 1 октября. Премьер-министр -- генералу Эйзенхауэру, Алжир 2 октября 1943 года "Радуюсь вместе с вами блестящему обороту, который приняли наши дела на Средиземном море, и тому, что Сардиния и Корсика были взяты попутно, в ходе общей кампании. Желаю всяческих успехов в дальнейшем". Премьер-министр -- генералу Монтгомери, Италия 2 октября 1943 года "Я в восторге от блестящих успехов 8-й армии. Сердечно поздравляю вас со всеми вашими достижениями. Думаю, вы помните, как я однажды сказал вам в Триполи о том, где мы можем встретиться". Генерал Монтгомери -- премьер-министру 5 октября 1943 года "Благодарю за ваше любезное послание. Мы продвинулись далеко и очень быстро. Это нужно было сделать, чтобы прийти на помощь 5-й армии, однако это вызвало большое напряжение в моей системе управления и снабжения, которую пришлось переключить с "носка" на "каблук" во время операций и которая сейчас растянута до предела. Когда я возьму дорогу Термоли -- Кампобассо, я буду вынужден на время, пока не приведу в порядок свою систему управления и снабжения, остановить мои главные силы и действовать впереди этой дороги только подвижными частями. Однако подвижные части, направляемые в уязвимые места, могут наносить весьма ощутимый ущерб, и, таким образом, я сохраню за собой инициативу и буду продвигаться вперед. После этой остановки я двинусь всеми силами на Пескару и Анкону. Надеюсь встретиться с вами в Риме". * * * Обе наши армии вынуждены были остановиться. Севернее Неаполя 5-я армия встретила сильное сопротивление вдоль реки Вольтурно; чтобы преодолеть это сопротивление, нужно было известное время и требовалось наладить бесперебойное снабжение. Во время продвижения 8-й армии вверх по "носку" Италии генерал Монтгомери сознательно шел на большой риск в отношении системы снабжения, чтобы достичь поля боя у Салерно. Его базу теперь нужно было перевести с "носка" в Реджо на "каблук" у Таранто и Бари. Пока это не было сделано, 8-я армия не могла идти дальше. Кроме того, занятие Фоджи давало возможность приступить к приспособлению ее аэродромов под нужды наших тяжелых бомбардировщиков. Это была огромная задача, требовавшая переброски многих тысяч тонн грузов, и выполнить ее можно было лишь постепенно. В середине октября немцы имели в Италии 19 дивизий, а союзники -- силы, равноценные 11 дивизиям. Чтобы закрепить наши быстрые блестящие завоевания, надо было подтянуть силы и перебросить крупные подкрепления. Все это ложилось тяжелой нагрузкой на наши транспортные суда. Сентябрь поистине был плодотворным месяцем. В области военного англо-американского сотрудничества на суше, на море и в воздухе были достигнуты новые успехи. Командующий германской 10-й армией в Италии говорил потом, что немцы с завистью взирали на гармоничное сотрудничество между нашей армией, авиацией и военно-морскими силами, подчиненными единому верховному главнокомандованию. Итальянский флот был в наших руках, итальянская авиация и итальянская армия, несмотря на то, что немцы мешали им присоединиться к нам в больших количествах, уже не воевали против нас. Враг был разбит в ожесточенной битве, и наши армии продвинулись на 300 миль вверх по итальянскому "сапогу". В их тылу находились захваченные нами аэродромы и порты, которые после восстановления могли полностью удовлетворять наши нужды. Сардиния, операцию против которой во время штабных споров так часто выдвигали в качестве альтернативы наступлению на Италию, досталась нам почти даром, в качестве премии, 19 сентября, а Корсика была взята две недели спустя французскими войсками. Успех итальянской операции, отстоять которую нам стоило много усилий, превзошел ожидания даже самых пылких и упорных ее сторонников. Большая заслуга принадлежит генералу Эйзенхауэру, поддержавшему план осуществления этой короткой и смелой кампании. Ее осуществление выпало на долю Александера, но верховный главнокомандующий по существу полностью согласился с английским стратегическим планом и готов был принять на себя полную ответственность за эту операцию, хотя его собственные командиры сделали выполнение этой и без того тяжелой задачи еще более трудным в силу своей косной приверженности планам действий в Бирме, а также в результате того, что они упрямо и безоговорочно предоставляли приоритет подготовке операций "Оверлорд"; у нижестоящих чинов эта тенденция приняла форму настоящего педантизма. В то же время совершенно очевидно, что Италия -- это максимум того, чего мы могли добиться на той стадии, и что можно было бы еще лучше подготовить эту операцию, вовсе не вызывая тем самым задержки в осуществлении основного плана -- плана высадки через Ла-Манш в 1944 году. Глава девятая Снова дома По пути домой я подготовил речь, с которой мне предстояло выступить в парламенте. Я отлично понимал, что меня встретят критическими замечаниями и что, принимая во внимание наши военные успехи, недовольные сочтут себя вправе высказываться более откровенно в палате и прессе. 21 сентября, через два дня после прибытия, я выступил в палате общин с речью, длившейся не менее двух с половиной часов. * * * Первая предъявленная мне претензия состояла в том, что было потрачено много времени на бесполезные переговоры с итальянским правительством до наступления на Неаполь. На это, мне казалось, у меня был готов хороший ответ. "Мне говорят, что 40 драгоценных дней были затрачены на эти переговоры и что в результате этого в районе Салерно напрасно пролилась кровь английских и американских солдат. Этот упрек неоснователен с точки зрения фактов и может вызвать чувство горечи у тех, кто потерял там своих близких. Время нашего главного наступления на Италию было установлено вне зависимости от позиции итальянского правительства; дата начала этой операции была намечена задолго до каких бы то ни было переговоров с ним и даже до падения Муссолини. Эта дата определялась временем, которое было необходимо для того, чтобы высвободить наши десантные суда, занятые у побережья Южной Сицилии, так как вплоть до первой недели августа нам приходилось беспрерывно снабжать основную массу войск, действовавших в этом районе. После высвобождения этих судов их пришлось на некоторое время отправить обратно в Африку. Прежде чем проводить новую десантную операцию, необходимо было отремонтировать поврежденные суда, а таких было много, и вновь загрузить их припасами и т. п., что представляло собой сложнейшую операцию, которая должна была выполняться с величайшей точностью. Само собой разумеется, что такого рода работы приходится производить с максимальной тщательностью. Порядок загрузки каждого Десантного судна или боевого корабля определяется той очередностью, в которой, насколько это можно вообще предвидеть, высадившимся войскам потребуются находящиеся на кораблях грузы. На каждую автомашину грузятся только такие материалы, которые понадобятся воинскому подразделению к моменту прибытия автомашины в его расположение. Часть таких машин постоянно курсирует между кораблями и побережьем. Погрузка в машины материалов производится в определенном порядке, причем предметы, которые потребуются в первую очередь, грузятся на самый верх, а все остальные располагаются в кузове машины сверху вниз в порядке очередности, в которой они потребуются. При этом по мере возможности ничего не должно оставляться на волю случая. Только таким путем могут быть осуществлены столь сложные операции и в условиях огромной современной огневой мощи, которую может привести в действие сравнительно небольшое число людей. Решающим фактором, который нас существенно лимитировал, было состояние и подготовка десантных судов. Не может быть и речи о "напрасной трате времени на переговоры", не может быть речи и о том, что министерство иностранных дел сковывало действия генералов, ведя бесконечные споры относительно той или иной статьи условий. Не было ни одной минуты задержки в осуществлении военных операций -- все было подчинено этой основной задаче. Когда я слышу, как люди с такой легкостью говорят о переброске современных армий на то или иное побережье, как будто речь идет о простых тюках товаров, которые достаточно доставить на берег, а потом забыть о них, меня поистине удивляет полнейшее незнание условий современной войны". * * * Вторая претензия касалась второго фронта, на открытии которого упорно настаивали коммунистические элементы и кое-кто еще. То, что я сказал по этому вопросу, было адресовано одновременно германскому верховному командованию и палате общин, причем я имел в виду ввести в заблуждение первое и осведомить вторую. "Я называю фронт, который мы открыли сначала в Африке, затем в Сицилии, а теперь в Италии, третьим фронтом. Второй фронт, который уже существует потенциально и который быстро развертывается, еще не открыт, но он уже существует и сдерживает определенные силы. Никто не может сказать, и я, конечно, не собираюсь этого делать, в какой именно момент он будет открыт. Но второй фронт существует, и он уже сильно беспокоит противника. Он еще не открыт, его еще нет, но он будет. В свое время этот фронт будет открыт, и начнется массовое вторжение с запада наряду с вторжением с юга. Тем, кто не знает всех фактов и цифр, касающихся американских сил в Англии или наших собственных могучих экспедиционных армий, ныне готовящихся здесь, кто не знает расположения сил противника на различных фронтах, кто не может определить его резервов и ресурсов и измерить его возможности перебрасывать огромные силы с одного фронта на другой благодаря разветвленной сети железных дорог в Европе, кто не знает состояния и мощности нашего военно-морского флота и десантных судов различных типов, тому совершенно невозможно высказать здравое суждение об этой операции 1. (Здесь один из двух наших коммунистических членов палаты бросил реплику: "Это относится и к маршалу Сталину?") В делах такого рода мы не должны следовать советам английских коммунистов, ибо мы знаем, что они стояли в стороне и их вовсе не интересовала наша судьба в момент смертельной опасности. Мы будем следовать советам только друзей и союзников, сплотившихся ради общего дела победы. Палата может быть абсолютно уверена в том, что в вопросах подобного рода нынешнее правительство его величества не поддастся влиянию беспочвенной агитации, как бы естественны ни были ее побудительные мотивы, не уступит нажиму, даже если он будет осуществлен из самых лучших побуждений. Нас не удастся ни вынудить силой, ни уговорить предпринять крупные военные операции вопреки нашему гораздо более обоснованному убеждению и только для того, чтобы обеспечить политическое единодушие или похвалы с чьей бы то ни было стороны. Самый кровопролитный этап войны для Англии и Соединенных Штатов еще впереди, об этом не следует забывать. Ни палата, ни правительство не испугаются предстоящего испытания. Ради общего дела мы готовы на любые жертвы". Самой трудной проблемой было решение, принятое президентом Рузвельтом и мною, об установлении отношений с королем и маршалом Бадольо и признании их совместно воюющей стороной. Читатель знает, что я энергично выступал именно за такое решение вопроса. На этот раз разгорелись такие же страсти и в тех же кругах, как и в случае с адмиралом Дарланом 2 за год до этого. Но сейчас я чувствовал, что мои позиции еще сильнее. 1 Выше уже говорилось, что Черчилль был противником открытия второго фронта и в 1942 г. и в 1943 г. и, как мы увидим, делал все, чтобы и в 1944 г. высадка союзников в Северной Франции состоялась как можно позднее. Хотя коалиционная стратегия в интересах ускорения победы над фашистским блоком требовала быстрейшего открытия второго фронта, Черчилль выдвигал на первый план эгоистически понимаемые национальные интересы Великобритании и отстаивал "средиземноморскую стратегию", где английские вооруженные силы играли более значимую роль, нежели на других театрах войны, а сам театр являлся важнейшим для Британской империи. Поэтому в своих речах на международных конференциях, в парламенте, перед общественностью он доказывал невозможность высадки во Франции, ссылаясь на нехватку материальных средств, хотя возможности сосредоточить или создать такие средства имелись уже в 1942 г. и, без всякого сомнения, существовали в 1943 г. Поэтому, ссылаясь на некомпетентность своих критиков в парламенте, Черчилль вводил в заблуждение не только германское командование, но и английское общественное мнение. 2 В 1939 г. -- командующий военно-морскими силами Франции. В 1940 г. -- военно-морской министр. В феврале 1941 г. Петэн назначил Дарлана своим заместителем, министром иностранных дел, военно-морским министром и министром внутренних дел. В апреле 1942 г. Дарлан был назначен главнокомандующим всеми вооруженными силами Франции. В ноябре 1942 г. Дарлан отправился в Африку, чтобы принять командование войсками Виши, и сдался в плен американцам. Американские власти согласились принять Дарлана как лицо, ответственное за интересы Франции в Северной Африке. В ноябре 1942 г. Дарлан заявил, что он берет на себя, с согласия американских властей, функции верховного комиссара Французской Северной Африки, а в декабре 1942 г. провозгласил себя главнокомандующим. 24 декабря 1942 г. Дарлан был убит французом, участником движения Сопротивления. В 1945 г., по сообщениям печати, были обнаружены документы, из которых явствует, что Дарлан действовал против интересов Франции, и его убийца был посмертно оправдан. Общественное мнение как в США, так и в Англии выступало с резкой критикой поддержки Дарлана американским и английским правительствами. -Прим. ред. "Мы можем отвлечься на некоторое время, чтобы рассмотреть и оценить акт итальянского правительства, одобренный итальянской нацией. Гитлер совершенно ясно дал понять, что он считает поведение Италии в высшей степени предательским и низким, а в такого рода делах он разбирается, бесспорно, лучше, чем кто-либо другой. Конечно, можно придерживаться и другого мнения, а именно, что акт предательства и неблагодарности совершило фашистское правительство, возглавляемое Муссолини, когда оно воспользовалось своей неограниченной властью и, стремясь получить для себя материальные выгоды, нанесло удар Франции, находившейся на пороге крушения. Так оно стало врагом Британской империи, которая в течение многих лет отстаивала дело свободы Италии. Преступление было совершено именно тогда. Хотя дела теперь не поправишь и хотя нации, которые допустили, чтобы тираны попрали их права и свободы, должны понести суровую кару за преступления этих тиранов, все же действия итальянцев в настоящий момент представляются мне вполне естественными. Пусть это будет их первым актом искупления. Итальянский народ без того тяжело пострадал. Цвет мужской половины этой нации погиб в Африке и России. Солдат Италии бросали на произвол судьбы на поле боя, ее богатства пущены на ветер, ее империя погибла безвозвратно. А теперь ее прекрасная земля должна стать полем боя для германских арьергардов. Впереди предстоят еще большие страдания. Италия будет отдана на разграбление и произвол Гитлера, охваченного яростью и жаждой мести. Но по мере продвижения армий Британской империи и Соединенных Штатов по Италии итальянский народ будет избавляться от своего рабского состояния, выйдет из состояния деградации и получит возможность занять подобающее ему по праву место среди свободных демократий современного мира... Я заранее знаю, что в связи с моими заявлениями по итальянской проблеме мне наверняка зададут вопрос: "Считаете ли вы возможным придерживаться той же позиции в отношении германского народа?" Я отвечаю: "Это иное дело". Дважды на протяжении жизни нашего поколения и трижды со времен наших отцов германский народ поверг мир в пучину захватнических и агрессивных войн. Он самым ужасным образом сочетает в себе качества воина и раба. Он сам не ценит свободу, и зрелище свободы в других странах ненавистно ему. Как только он становится сильным, он ищет себе жертву, и он пойдет, повинуясь железной дисциплине, за всяким, кто укажет ему эту жертву. Сердце Германии -Пруссия. Вот источник повторяющихся бедствий. Но мы не воюем с народами, как таковыми. Мы воюем против тирании, и мы стремимся сами избежать уничтожения. Я убежден, что английский, американский и русский народы, которые дважды на протяжении четверти века понесли неисчислимые потери, пережили страшные опасности и кровопролития из-за тевтонской жажды господства, на этот раз примут меры, чтобы лишить Пруссию и всю Германию, охваченные жаждой мести и мечтающие об исполнении своих давно вынашиваемых планов, возможности снова напасть на них. Нацистская тирания и прусский милитаризм -- вот два главных элемента германской жизни, которые нужно, безусловно, уничтожить. Их надо вырвать с корнем, и только тогда Европа и весь мир будут избавлены от третьего и еще более страшного конфликта. Мне кажутся бесполезными и академичными споры о том, был ли прав Берк, когда говорил: "Нельзя осудить целый народ". Перед нами два охваченных и конкретных объекта, против которых мы должны сосредоточить огонь, -нацистская тирания и прусский милитаризм. Направим же против них все оружие и усилия всех боеспособных людей. Мы не должны излишне усложнять нашу задачу и отягощать бремя наших солдат. Государствам-сателлитам, подкупленным или запуганным, если они в силах помочь уменьшить сроки окончания войны, может быть, следует дать возможность загладить свою вину. Но две первопричины всех наших бед -- нацистская тирания и прусский милитаризм -- должны быть вырваны с корнем. Во имя достижения этой цели мы согласны пойти на любые жертвы и использовать любые насильственные средства. Я хочу подчеркнуть следующее: приобретя на закате жизни некоторое влияние на ход событий, я хочу ясно заявить, что я не намерен без особой нужды затягивать эту войну хотя бы на один день, и я надеюсь, что, когда победа призовет английский народ разделить высокую ответственность за устройство будущего, мы проявим такую же трезвость и выдержку, какую проявили в час смертельной опасности". Я считал целесообразным в ходе своего выступления на этот раз сделать серьезное предупреждение о возможности использования против нас самолетов-снарядов или ракет. Неплохо, когда общественное мнение знает, что ты заблаговременно предупредил об опасности, особенно в тех случаях, когда масштаб и серьезность этой опасности нельзя измерить заранее. "Мы ни в коем случае не должны допускать, чтобы благоприятное развитие событий ослабило наши усилия или внушило нам мысль, что опасность уже миновала и война близится к концу. Напротив, мы Должны ожидать, что страшный враг, которому мы наносим такие тяжелые удары, примет отчаянные ответные меры. В речах германских лидеров, начиная с Гитлера, содержатся таинственные намеки на новые средства и новое оружие, которое будет испробовано против нас. Конечно, вполне естественно, что враг распространяет такие слухи для того, чтобы приободрить свой народ, но не исключено, что здесь кроется нечто более серьезное. Так, например, мы сейчас познакомились с новым видом авиационной бомбы, которую противник начал применять против наших судов близ побережья. Эта бомба, которую можно назвать своего рода ракетным планером, выпускается со значительной высоты, а затем, видимо, направляется на цель самолетом, с которого она выпущена. Возможно, что немцы создают и другие виды оружия, основанного на новых принципах, и надеются с его помощью причинить нам ущерб и в какой-то мере компенсировать себя за этот урон, который мы наносим им каждодневно. Я могу лишь заверить палату, что мы постоянно находимся начеку и внимательно изучаем вопрос об оружии, которое может быть применено против нас". Я также изложил свой взгляд на политическое положение Италии, имея в виду, в частности, новый печальный факт -- распространение жестокой гражданской войны в этой несчастной стране. Бегство Муссолини в Германию, его спасение парашютистами и его попытка создать квислинговское правительство, которое при помощи германских штыков попытается вновь надеть фашистское ярмо на шею итальянского народа, подняли в Италии проблему гражданской войны. Как в общих интересах, так и в интересах Италии необходимо, чтобы все еще способные действовать силы итальянской национальной жизни сплотились вокруг своего законного правительства и чтобы король и маршал Бадольо были поддержаны всеми либеральными и левыми элементами, способными противостоять фашистско-квислинговской комбинации и тем самым создать условия, которые помогли бы изгнать это отвратительное порождение с итальянской земли или, что еще лучше, уничтожить его на месте. Мы идем на помощь Италии и добьемся ее освобождения. Мы не намерены сходить с намеченного пути под влиянием опасений, что мы не встретим полного единодушия в этом вопросе". Эти доводы убедили палату, и серьезных возражений не было. В тот день, когда я произнес эту длинную речь, я и мои коллеги понесли очень тяжелую и неожиданную утрату -- скоропостижно скончался наш министр финансов Кингсли Вуд. Я нашел достойного преемника Вуду в лице сэра Джона Андерсона, который в то время был лордом-председателем совета. Он обладал острым и могучим умом, непреклонной волей и имел длительный опыт выполнения самых разнообразных обязанностей. О его назначении было объявлено 24 сентября 1. 1 Заместителем премьер-министра и лордом-председателем совета был назначен К. Эттли. -- Прим. ред. * * * Если не считать нескольких бесед на палубе, которые я вел с сэром Дадли Паундом, я очень мало виделся с ним по пути домой, и он все время проводил у себя в каюте. Когда мы ехали поездом в Лондон, он направил мне письмо, в котором официально просил отставки с поста начальника военно-морского штаба, от обязанностей которого я освободил его в Вашингтоне, когда его болезнь стала очевидной. Вопрос о его преемнике требовал тщательного рассмотрения. Военно-морской министр Александер предложил кандидатуру адмирала сэра Эндрью Кэннингхэма 1. Его место занял его подчиненный адмирал Джон Кэннингхэм 2. Об этом изменении было официально объявлено 4 октября. 1 Командующий средиземноморским флотом. -- Прим. ред. 2 До назначения на пост командующего средиземноморским флотом союзников Джон Кэннингхэм командовал английским флотом в восточной части Средиземного Моря. -- Прим. ред. Я не хочу перегружать свой рассказ деталями и поэтому не привожу подробной переписки с Соединенными Штатами и Португалией, которая привела к соглашению об использовании английскими и американскими кораблями и авиацией крайне важных в стратегическом отношении Азорских островов. Все устроилось самым удовлетворительным образом, и 12 октября я смог доложить парламенту: "Правительство его величества в Соединенном Королевстве попросило португальское правительство предоставить ему некоторые возможности на Азорских островах, которые обеспечат лучшую защиту для торгового судоходства в Атлантическом океане. Португальское правительство согласилось удовлетворить эту просьбу, и между двумя правительствами было заключено соглашение, вступающее в силу немедленно, относительно: 1) условий использования вышеуказанных возможностей правительством его величества в Соединенном Королевстве и 2) английской помощи поставками важнейших материалов и товаров для нужд португальских вооруженных сил и в интересах поддержания португальской национальной экономики. Соглашение об использовании Азорских островов носит временный характер и ни в коей мере не затрагивает португальского суверенитета над португальской территорией". Несмотря на то, что я был занят с утра до вечера, я счел целесообразным теперь, когда наша окончательная победа казалась гарантированной, поразмыслить и над теми проблемами, которые должны были встать перед нами после победы. Эту главу можно завершить двумя заметками, которые я набросал для своих коллег, имея в виду проблемы, уже вырисовывавшиеся на горизонте. ВОЙНА -- ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД -- МИР Меморандум премьер-министра и министра обороны 19 октября 1943 года "1. Долг правительства его величества подготовиться к решению задач, которые встанут перед нами в конце войны. Настоятельные нужды таковы: а) разумная схема демобилизации с учетом несомненной необходимости содержания значительных гарнизонов на оккупированных территориях противника; б) обеспечение нашего острова продовольствием в большем количестве, чем во время войны; в) возобновление экспортной торговли и восстановление нашего торгового флота; г) общий перевод промышленности с военных на мирные рельсы и прежде всего д) обеспечение в переходный период работой всех трудоспособных людей, ищущих работу, в особенности бывших военнослужащих. Решения, необходимые для достижения главных целей -- обеспечения продовольствием и работой в годы непосредственно после окончания войны, -должны быть приняты уже сейчас, независимо от того, требуют ли они законодательного оформления и вызывают ли они разногласия. 2. Соответствующие министерства и комитеты уже проделали большую работу в этом направлении. Мы должны стараться не препятствовать решению этих срочных практических задач, не отодвигать их на задний план из соображений партийной политики и не задерживать их бесконечными дискуссиями о планах на более длительный период, рассчитанных на создание нового мирового порядка, и т. п. Фактически существуют три стадии, а именно: война, переходный период, мир и свобода. Нынешнее правительство и парламент полностью правомочны провести всю необходимую подготовку к переходному периоду, и на нас ляжет суровая ответственность, если это не будет сделано. Необходимо как можно скорее в переходный период (а для этого нужно сделать все приготовления) провести всеобщие выборы, чтобы избиратели могли высказаться относительно формы, которую следует придать нашему обществу после войны и после переходного периода. Мы не знаем, будут ли проводиться эти выборы по согласованной программе партиями, ныне составляющими коалиционное правительство, или лидер большинства в нынешней палате общин будет вынужден предложить избирателям свою собственную программу. В любом случае вероятно, что будет провозглашен четырехлетний план, который, помимо осуществления колоссальных административных мероприятий, требуемых в переходный период, будет включать также целый ряд важных решений о прогрессе и реформах, которые в том или ином отношении определят облик послевоенного и после переходного периодов. Поэтому у нового парламента не будет недостатка в работе. Существует целый ряд важных проблем, таких, как просвещение, социальное обеспечение, восстановление наших разрушенных жилищ и городов, в отношении которых можно добиться значительной доли общего согласия уже в настоящее время. Эти меры необходимо в значительной степени подготовить сейчас, во время войны, приняв необходимое предварительное законодательство, которое могло бы вступить в силу в первые же дни переходного периода. 6. Невозможно сказать, сколько времени будет продолжаться война против Японии после окончания войны против Германии. Было бы, пожалуй, целесообразно в качестве рабочей основы установить переходный период в два года после поражения Германии или в четыре года, считая с 1 января 1944 года; будущее покажет, какой из этих сроков окажется более ранним". Месяц спустя я решил назначить министра реконструкции, ведомство которого должно явиться средоточием всех планов переходного периода. 12 ноября на эту должность был назначен лорд Вултон, бывший до того министром продовольственного снабжения. Глава десятая НАПРЯЖЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ С ГЕНЕРАЛОМ ДЕ ГОЛЛЕМ В течение лета 1943 года отношения между английским правительством и генералом де Голлем ухудшились. Мы прилагали все силы к тому, чтобы сплотить французов всех партий в Алжире, и я постоянно настаивал на том, чтобы американцы признали де Голля в качестве ведущей фигуры при политическом урегулировании, которое и мы, и американцы старались ускорить. В напряженной обстановке, в которой развивались французские дела после подписания соглашения между Кларком 1 и Дарланом и появления Жиро 2, де Голль стал еще более непримирим, чем когда бы то ни было. Его позиция укрепилась за последние недели. У него было много сторонников в Тунисе, который теперь находился в руках союзников. Известия, поступавшие из самой Франции, наряду с созданием там подпольного центрального комитета свидетельствовали о его престиже и о размахе деголлевского движения. Учитывая эти обстоятельства, Жиро согласился встретиться со своим соперником в Северной Африке. 1 В то время -- генерал-майор, командующий американскими сухопутными силами на Европейском театре военных действий. Соглашение Кларк -- Дарлан было заключено 22 ноября 1942 г. Три основные его статьи предусматривали, что: 1) союзное командование будет осуществлять контроль над портами Северной Африки; 2) союзное командование будет осуществлять контроль над телеграфной и почтовой связью и железными дорогами; 3) англо-американским властям предоставляется право прямой реквизиции. 15 мая 1944 г. де Голль заявил, что соглашение Кларк -- Дарлан представляет собой посягательство на французский суверенитет и Франция не считает себя связанной им. -- Прим. ред. 2 Французский реакционный политический и военный деятель, генерал. До второй мировой войны служил главным образом в колониальных войсках. В мае 1940 г., во время вторжения гитлеровцев во Францию, был взят в плен. В апреле 1942 г. бежал из плена в "неоккупированную зону" Франции, где поддерживал тесные отношения с главой предательского правительства Виши Петэном и представителями США при этом правительстве. Накануне высадки англо-американских войск в Северной Африке в ноябре 1942 г. был вывезен англо-американской разведкой в Алжир, а после занятия англо-американскими войсками Французской Северной Африки назначен 17 ноября 1942 г. командующим французскими войсками в Северной Африке. 27 декабря 1942 г. Жиро стал преемником адмирала Дарлана на посту верховного комиссара Франции в Северной Африке. Жиро проводил политику сохранения реакционного вишистского режима. После образования в июне 1943 г. в Алжире Французского комитета национального освобождения председателями комитета были назначены де Голль и Жиро. В ноябре 1943 г. Жиро был удален с поста председателя ФКНО, а в апреле 1944 г. -- с поста командующего вооруженными силами Франции. в дальнейшем значительной политической роли не играл. -- Прим. ред. 30 мая де Голль прибыл в Алжир, и начались резкие и трудные переговоры с целью создания Единого временного комитета для руководства делами "Сражающейся Франции". Споры концентрировались вокруг трех главных вопросов: возложения на Жиро верховной гражданской и военной власти; официального утверждения суверенитета "Сражающейся Франции", к чему стремился де Голль и что нарушило бы букву соглашения, заключенного Дарланом с генералом Марком Кларком в ноябре 1942 года, и вопроса о бывших правителях Виши, которые занимали видные посты в Северной Африке, в частности о Ногесе 1, Пейрутоне 2 и Буассоне 3. Последний был объектом особых нападок. Де Голль не мог простить ему события 1940 года в Декаре 4. Трения в Алжире возрастали по мере того, как затягивались эти резкие переговоры. Однако днем 3 июня было достигнуто соглашение и был создан Французский комитет национального освобождения, в который вошли Жиро и де Голль, генералы Катру 5 и Жорж 6 и некоторые члены деголлевского комитета в Лондоне, который был распущен, когда де Голль выехал в Северную Африку. Бывшие правители Виши не вошли в состав нового органа, который теперь должен был стать центральным временным административным органом "Сражающейся Франции" и ее империи до конца войны. 1 В то время -- главнокомандующий французскими вооруженными силами в Марокко. -- Прим. ред. 2 В 1940 г. -- министр внутренних дел в кабинете Петэна. В 1941 г. был назначен послом в Аргентине, осенью 1942 г. отозван с этого поста. Выехав из Аргентины, направился в Северную Африку и предоставил себя в распоряжение правительства США. В январе -- июне 1943 г. -генерал-губернатор Алжира. В конце 1943 г. был арестован ФКНО по обвинению в государственной измене. В 1948 г. оправдан. Принадлежал к ближайшему окружению Петэна. -- Прим. ред. 3 В 1941--1942 гг. -- генерал-губернатор Французской Западной Африки. В ноябре г. заявил о том, что становится на сторону "Свободной Франции". В конце г. ему было предъявлено со стороны ФКНО обвинение в государственной измене. -- Прим. ред. 4 23--25 сентября 1940 г. -- неудавшаяся попытка вооруженных сил "Свободной Франции" и английских войск захватить Дакар (административный центр Французской Западной Африки). В то время Буассон был верховным комиссаром Французской Западной Африки. -- Прим. peд. 5 Генерал, дипломат. С августа 1939 г. занимал пост генерал-губернатора Индокитая. Летом 1940 г. прибыл в Лондон и присоединился к движению "Свободная Франция". Де Голль назначил Катру своим представителем на Ближнем Востоке и на Балканах. После освобождения Сирии, с июля 1941 г., стал осуществлять функции французского верховного комиссара в Бейруте. В июне 1943 г. Катру был назначен членом комитета национального освобождения и генерал-губернатором Алжира. В сентябре 1944 г. назначен министром по делам Северной Африки в кабинете де Голля. В декабре 1944 г. -- марте 1948 г. -посол в СССР. В 1951 г. избран депутатом Национального собрания. -- Прим. ред. 6 Генерал. В 1939--1940 гг. командовал французскими войсками в Северо-Восточной Франции. В мае 1943 г. прибыл в Алжир, присоединился к Жиро и в течение нескольких месяцев был членом Французского комитета национального освобождения. -- Прим. ред. Читатель припомнит, что во время этих переговоров о судьбе Франции я был в Северной Африке с генералом Маршаллом и совещался там с генералом Эйзенхауэром, а перед своим отъездом я пригласил членов нового комитета на завтрак. Возвратившись в Лондон, я получил телеграмму от президента Рузвельта, в которой он выражал беспокойство. "Я хочу подать Вам мысль, -писал он 5 июня, -- что Северная Африка в конечном счете находится под англо-американским военным управлением и что поэтому Эйзенхауэра можно использовать в наших с Вами интересах. Невеста, видимо, забывает, что война еще идет. Мы получаем сведения только о невесте. Что случилось с англо-американской информационной службой? Желаю скорейшего избавления от нашей общей неприятности". В ответ на эту телеграмму я сообщил президенту о своем впечатлении от поездки в Алжир: Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 6 июня 1943 года "1. Мы пригласили весь французский комитет на завтрак в пятницу (4 июня), и все, казалось, были настроены в высшей степени дружественно. Генерал Жорж, которого я вытащил из Франции месяц назад и который является моим личным другом, служит великой поддержкой Жиро. Если де Голль будет несговорчивым и неразумным, он окажется в меньшинстве, имея два голоса против пяти, а может быть, и вообще будет изолирован. Таким образом, комитет -- это орган, несущий коллективную ответственность, с которым, по-моему, мы можем спокойно работать. Я считаю, что создание этого комитета кладет конец моей официальной связи с де Голлем, которая была установлена в результате обмена письмами с ним в 1940 году и на основании некоторых других документов более позднего времени, и я предлагаю, насколько это необходимо, передать эти взаимоотношения, как финансовые, так и всякие прочие, комитету в целом. Хотя я считаю, что комитету можно спокойно доверить вооружение и материалы, все же, мне кажется, мы должны посмотреть, как они будут вести свои дела и какой позиции будут придерживаться сами лично, прежде чем решить, в какой степени мы можем признать их как представителей Франции. Макмиллан 1 и Мэрфи 2 работают в тесном согласии и будут полностью информировать Эйзенхауэра, который обладает верховной и окончательной властью. 1 В то время -- английский министр-резидент при штабе союзников в Северной Африке. -- Прим. ред. 2 В то время -- личный представитель Рузвельта в Северной Африке. -- Прим. ред. Я буду решительно возражать против отставки Буассона с его поста". * * * Но споры не прекратились. Де Голль не желал соглашаться с назначением Жиро верховным командующим французскими вооруженными силами. Жиро стремился не допускать влияния "свободных французов" на французскую армию в Северной Африке. Эта позиция де Голля в вопросе о военном командовании усугубляла недовольство американцев де Голлем и недоверие к нему. Президент Рузвельт -- премьер-министру 17 июня 1943 года "Привожу изложение телеграммы, которую я послал сегодня генералу Эйзенхауэру: "Позиция правительства заключается в том, что во время нашей военной оккупации Северной Африки мы не потерпим контроля над французской армией со стороны какого бы то ни было органа, который не подчиняется руководству верховного командующего союзников. Мы должны иметь кого-то, кому мы целиком и полностью доверяем. Мы ни при каких обстоятельствах не будем продолжать вооружение армии, не будучи вполне уверены в ее готовности участвовать в наших военных операциях. Кроме того, мы не заинтересованы в создании какого бы то ни было правительства или комитета, который так или иначе собирается дать понять, что до тех пор, пока французский народ не изберет себе правительства, Францией будет управлять он. Когда мы прибудем во Францию, союзники будут иметь план создания гражданского правительства, вполне соответствующий французскому суверенитету. И наконец, должно быть абсолютно ясно, что мы осуществляем военную оккупацию в Северной и Западной Африке и что поэтому без вашего полного согласия не может быть принято никакое самостоятельное решение по вопросам гражданского управления". * * * Эти телеграммы президента вскрыли такую все возрастающую враждебность к действиям де Голля в Алжире, что я опасался за судьбу отношений союзников со "свободными французами" вообще. Американцы заняли такую позицию, при которой они могли отказаться признать любой временный административный орган, если бы у них возникло подозрение, что де Голль будет иметь в нем доминирующее влияние и это определенным образом скажется на судьбе Франции после войны. Было важно устранить опасения американцев в отношении военной проблемы и в то же время сохранить новый временный комитет. Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 18 июня 1943 года "... В данный момент я не стою за роспуск комитета из семи членов или за то, чтобы запретить ему собираться. Я предпочел бы, чтобы генерал Эйзенхауэр воспринял Ваши указания как директиву и чтобы Мэрфи и Макмиллан добились их осуществления любыми средствами, какие они сочтут целесообразными. Правительство его величества поддержит эту политику. Тогда перед комитетом станет выбор: либо принять наше решение большинством голосов, либо встать в определенную оппозицию к двум державам, спасающим Францию. Если решение будет принято большинством, а это представляется возможным, то де Голлю придется решить, подчиниться ли -- а вместе с ним должны будут подчиниться и другие недовольные -- или выйти в отставку. Если де Голль уйдет в отставку, то он этим повредит себе в глазах общественного мнения, и нужно принять все необходимые меры, чтобы помешать ему вызвать неурядицы. Если он подчинится, то у нас, пожалуй, еще будут неприятности в будущем, но все же это будет лучше, чем если мы распустим комитет, на который возлагают много надежд как среди Объединенных Наций, так и во Франции. Мы должны поставить условия, необходимые для безопасности наших сил, и возложить ответственность на де Голля. Во всяком случае было бы разумно сначала испробовать это средство". * * * Отношение американцев к политической обстановке, создавшейся среди французов в Северной Африке, отчасти определялось военной необходимостью. Спор из-за де Голля возник в условиях подготовки к высадке в Сицилии. Ссора из-за верховного командования французскими войсками, вызванная де Голлем, произошла в весьма критический момент. Какая бы договоренность ни существовала в прошлом между английским правительством и де Голлем, нельзя было допускать, чтобы она повредила нашим отношениям с Соединенными Штатами. Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 21 июля 1943 года "Министерство иностранных дел и мои коллеги по кабинету, а также сами обстоятельства оказывают на меня значительный нажим в пользу "признания" Алжирского комитета национального освобождения. Что означает признание? Человека можно признать императором или бакалейщиком. Признание бессмысленно без определенной формулы. До тех пор пока де Голль не отправился в Северо-Западную Африку и не был создан новый комитет, все отношения наши велись с ним и его комитетом. 8 июня я заявил в парламенте, что "создание этого комитета как коллективного органа пришло на смену положению, созданному в результате переписки между генералом де Голлем и мной в 1940 году. Наши отношения, финансовые и прочие, отныне будут вестись с комитетом в целом". Я был Рад этому, потому что предпочитал иметь дело со всем комитетом, а не с одним де Голлем. В течение многих месяцев я старался убедить или вынудить де Голля "включиться в комитет". Мне кажется, это в значительной мере достигнуто в силу нового соглашения. Макмиллан неоднократно сообщал нам, что комитет приобретает коллективную власть и что де Голль отнюдь не господствует в нем. Он сообщает нам также, что если комитет распадется, а это произойдет, если его оставить без всякой поддержки, то де Голль снова станет единственным человеком, который будет контролировать все, за исключением сферы полномочий, осуществляемых Жиро под руководством вооруженных сил Соединенных Штатов в Северо-Западной Африке и Дакаре. Макмиллан настойчиво рекомендует признать в какой-либо степени комитет. Он сообщает, что Эйзенхауэр и Мэрфи согласны с этим... Поэтому наступает момент, когда мне, возможно, придется пойти на этот шаг в вышеизложенных интересах Великобритании и англо-французских отношений. Если я это сделаю, то и Россия, конечно, признает (его), и я опасаюсь, не вызовет ли это затруднений для Вас. Поэтому я надеюсь, что Вы дадите мне знать: а) можете ли Вы присоединиться к нашей формуле или к чему-нибудь в этом роде либо б) не будете ли Вы возражать, если правительство его величества сделает этот шаг независимо от Вас. У меня нет никаких сомнений в том, что первое будет гораздо лучше. В комитете много хороших людей -- Катру, Массигли, Моннэ, Жорж и, конечно, Жиро, который прибыл сюда вчера. Он определенно поднимет все эти вопросы в такой форме, чтобы добиться их решения". Но было совершенно очевидно, что американцы не хотят признать алжирский комитет в том составе, в каком он был сформирован. Жиро ездил в Соединенные Штаты и вел там переговоры о снабжении вооружением французской армии в Северной Африке. Его пребывание там отнюдь не утихомирило деголлевцев. Предстояла Квебекская конференция, которую я уже описал. Тем временем мы зашли в тупик. Президент Рузвельт -- премьер-министру 4 августа 1943 года "Я горячо надеюсь, что не будет принято никаких мер в отношении признания комитета национального освобождения, пока мы не будем иметь возможности обсудить это совместно". Только в результате упорных переговоров я смог убедить американцев сделать заявление общего характера в поддержку политических мероприятий, уже определившихся в Северной Африке. Премьер-министр, Квебек -- Макмиллану, Алжир 25 августа 1943 года "1. После длительных и трудных дискуссий мы достигли целого ряда, мне кажется, удовлетворительных решений о признании. Мы сочли, что будет лучше, если мы все выразим наши мысли собственными силами, а не в совместной декларации Соединенных Штатов и Соединенного Королевства". На следующий день было сообщено о признании французского национального комитета; этот акт знаменовал собой окончание целого этапа, и хотя французские лидеры не были привлечены ни к переговорам о перемирии с Италией, ни к участию в средиземноморской комиссии, которая была впоследствии создана для решения итальянских дел, они отныне вступали в официальные отношения с союзниками в качестве представителей Франции. * * * Борьба за власть между де Голлем и Жиро продолжалась с неослабевающей силой, и возникали частые столкновения из-за назначений на гражданские и военные посты. В течение октября продвинулось составление плана созыва временной консультативной ассамблеи для расширения базы французской администрации. Положение Жиро становилось все более шатким. Его поддерживали лишь некоторые армейские круги, которые ценили доброжелательство американцев, но в роли одного из председателей национального комитета Жиро быстро терял эту поддержку. Де Голль проявил себя несравненно более сильной личностью. 3 ноября ассамблея впервые собралась в Алжире. Во французских политических кругах создавался зародыш будущего правительства. 8 ноября, ровно через год после высадки в Северной Африке, Жиро вышел из состава комитета национального освобождения, но сохранил за собой пост главнокомандующего французскими силами. Меня встревожили возможные последствия этих событий. Будущее единство Франции требовало создания какого-то равновесия между враждующими. Поэтому я телеграфировал президенту: Премьер-министр -- президенту Рузвельту 10 ноября 1943 года "Я отнюдь не доволен изменениями во Французском комитете национального освобождения, единственным председателем которого остался де Голль. Орган, который мы признали, был совершенно иного характера, поскольку его отличительной чертой было совместное председательствование Жиро и де Голля. Я предлагаю занять абсолютно сдержанную позицию, пока мы не сможем совместно обсудить положение". На пути через Каир на Тегеранскую конференцию я надеялся примирить соперничающих генералов. Мой план расстроило грубое, приведшее к трагическим последствиям поведение властей "свободных французов" в Сирии. В конце 1941 года "свободные французы" провозгласили формальную независимость Сирии и Ливана. Мы признали эти республики, и в феврале 1942 года Эдуард Спирс был направлен туда в качестве английского посланника. Однако в течение года не было достигнуто никаких успехов. В обеих странах произошли смены правительств, но выборы не были проведены. Антифранцузские настроения усиливались. В марте 1943 года были назначены временные правительства. На выборах в июле и августе подавляющее большинство населения в обеих республиках выразило националистические чувства. Большинство требовало полного пересмотра конституции, закреплявшей положение страны как подмандатной территории. Слабость властей "свободных французов" привела к тому, что местные политические деятели, мало верившие обещаниям французов предоставить этим странам независимость после войны, стремились выступить. 7 октября правительство Ливана предложило упразднить французские права и привилегии в республике. Месяц спустя комитет "свободных французов" в Алжире поставил под сомнение право ливанцев действовать таким односторонним образом. М. Элле, заместитель генерала Катру, возвратился из Алжира и отдал приказ об аресте президента Ливана и большинства министров, тем самым вызвав беспорядки, которые привели к кровопролитию, главным образом в Бейруте. Английский кабинет был встревожен этими событиями. Меры, принятые французами, свели на нет соглашение, которое мы заключили с ними, а также с сирийцами и ливанцами. Они противоречили Атлантической хартии и всему тому, что мы провозглашали. Нам казалось, что это положение будет неправильно воспринято на всем Среднем Востоке и в арабском мире и что люди повсюду будут говорить: "Что это за Франция, которая сама, будучи порабощена врагом, старается поработить других?" Поэтому я считал, что английское и американское правительства должны вместе решительно реагировать на эти события. И без того характер органа, который мы признали в Квебеке, совершенно изменился в результате принятия на себя де Голлем всей полноты власти. Но события в странах Леванта носили иной характер и давали все основания, учитывая к тому же поддержку со стороны мирового общественного мнения, поставить вопрос перед де Голлем и добиться его решения. Я считал, что арестованные ливанский президент и министры должны быть освобождены, им должно быть разрешено осуществлять свои полномочия, а ливанская ассамблея снова должна собраться, как только будет гарантировано соблюдение законности и порядка. Если де Голль не захочет сразу же сделать это, мы должны взять обратно признание Французского комитета национального освобождения и перестать вооружать французские войска в Северной Африке. 16 ноября из Алжира в качестве посредника прибыл генерал Катру, а 22 ноября французские власти освободили арестованных политических деятелей, и начались длительные переговоры о предоставлении окончательной независимости Сирии и Ливану. Эти инциденты повлияли на наши отношения с комитетом "свободных французов" и генералом де Голлем. Результат целого года наших усилий выработать единую политику, основанную на подлинном чувстве дружбы между США, Англией и руководителями "свободных французов", был весьма безотрадным. Глава одиннадцатая СЛОМАННАЯ ОСЬ Осень 1943 года Попытка Муссолини восстановить фашистский режим ввергла Италию в пучину гражданской войны. В течение нескольких недель, последовавших за перемирием, заключенным в сентябре, офицеры и солдаты итальянской армии в оккупированной немцами Северной Италии и патриоты в городах и деревнях создавали партизанские отряды, чтобы действовать против немцев и против своих соотечественников, еще поддерживавших дуче. Была установлена связь с союзными армиями южнее Рима и с правительством Бадольо. В эти месяцы в условиях ожесточенной гражданской войны, убийств и расправ была создана сеть итальянского сопротивления германской оккупации. Повстанческое движение в Центральной и Северной Италии, как и повсюду в оккупированной Европе, затронуло все классы населения. * * * С момента подписания перемирия и после того, как итальянский флот смело присоединился к союзникам, я счел себя обязанным сотрудничать с королем Италии и маршалом Бадольо, по крайней мере до тех пор, пока Рим не будет оккупирован союзниками и мы не сможем создать действительно широкое итальянское правительство, которое вело бы войну вместе с нами. Я был убежден, что король Виктор Эммануил и Бадольо смогут сделать больше для дела, которое теперь стало общим, чем любое итальянское правительство, созданное из эмигрантов или противников фашистского режима. Капитуляция итальянского флота была веским доказательством эффективности их власти. С другой стороны, выдвигались обычные доводы против сотрудничества с теми, кто работал с Муссолини или помогал ему, и сейчас же начались сложные интриги среди шести или семи партий левого толка в Риме, стремившихся освободиться от короля и Бадольо и захватить власть в свои руки. Учитывая критический характер борьбы и крайнюю необходимость привлечения Италии к добровольной борьбе на нашей стороне, я противился этим движениям всякий раз, когда мне становилось известно о них. В этом меня поддержал маршал Сталин, который считал, что для того, чтобы перейти мост, можно взять в союзники хоть дьявола. * * * Рассмотрев предложения, полученные от Макмиллана из Алжира и от генерала Эйзенхауэра, я телеграфировал президенту, спрашивая его мнение: Премьер-министр -- президенту Рузвельту 21 сентября 1943 года "... Я и мои коллеги в военном кабинете пришли к следующему заключению: Весьма важно поддержать авторитет короля и властей Бриндизи как правительства и достигнуть единства командования по всей Италии. Несмотря на выступление Бадольо по радио сегодня, мы все же считаем, что король должен выступить перед микрофоном в Бари, сообщить итальянскому народу, что он там, и объявить, что Бадольо возглавляет законное правительство Италии, находящееся под его верховным руководством. Это необходимо не только для итальянского народа, но и для итальянских представителей и гарнизонов за границей. Королю и Бадольо необходимо сообщить, что они должны создать как можно более широкое антифашистское коалиционное правительство. В этот критический момент необходимо сплотить все здоровые элементы, которые могут принести какую-нибудь пользу. Эти моменты должны быть разъяснены королем в его выступлении по радио. Было бы весьма полезно, если бы граф Сфорца 1 и профессора, которые претендуют на представительство шести партий, захотели присоединиться к этим общим усилиям. Однако необходимо дать ясно понять, что ни одно из этих временных мероприятий, продиктованных военной необходимостью, не помешает итальянскому народу впоследствии свободно выбрать такое демократическое правительство, какое он предпочтет. 1 Итальянский политический деятель, находившийся в то время в эмиграции в США. -- Прим. ред. Предоставление правительству Бадольо статуса союзника не входит в наши ближайшие планы. Достаточно предоставить ему статус совместно воюющей стороны. На такой основе мы должны стремиться к постепенному превращению Италии в действенную национальную силу, выступающую против Германии, но, как мы говорили, она должна загладить свою вину. При определении условий перемирия нами будут учтены услуги, оказанные в борьбе против врага. Мы ожидаем, что Бадольо, со своей стороны, будет продолжать действовать в интересах союзников на основе перемирия. Мы будем придерживаться принципа оплаты в зависимости от результатов. Бадольо следует предоставить право объявить войну Германии, а сделав это, он сразу же станет если не союзником, то совместно воюющей стороной. Бадольо можно сказать, что мы не собираемся создавать всюду союзническое военное управление. Если он будет сотрудничать, мы готовы передать территорию его правительству, как только она будет освобождена от врага. Это предложение касается исторической территории Италии, Сицилии и Сардинии. Отношения Объединенных Наций с итальянским правительством на территориях, которыми ему будет разрешено управлять, будут осуществляться через контрольную комиссию. Нам было бы гораздо легче, если бы сейчас можно было подписать исчерпывающий документ о капитуляции, хотя и несколько устаревший. Правда, многие статьи правительство Бриндизи в его нынешнем положении не сможет выполнить. Но по мере того как мы будем продвигаться на север полуострова и передавать территорию итальянскому правительству, возможность выполнения обязательств станет реальной. Мы не хотим ставить себя в положение, при котором нам придется торговаться с правительством по поводу каждого нашего требования. Чем дольше мы будем оставлять этот вопрос нерешенным, тем труднее нам будет добиться подписания этого документа, и поэтому я надеюсь, что Эйзенхауэр получит подпись Бадольо под ним как можно скорее на основе, предложенной в телеграммах министра иностранных дел. Об этом плане следует сейчас же сообщить королю и Бадольо. Прежде всего важно, чтобы король выступил с вышеуказанным заявлением. Для этого, конечно, не нужно ожидать окончательного детального определения политики". Не успев получить мое послание, президент послал мне следующую телеграмму: Президент Рузвельт -- премьер-министру 21 сентября 1943 года "Я направлю следующую телеграмму генералу Эйзенхауэру, как только Вы дадите свое согласие: "Ввиду положения, создавшегося в Италии, необходимо действовать как можно скорее. Вы воздержитесь от определения долгосрочных условий перемирия впредь до дальнейших указаний. В зависимости от требований военной обстановки Вы уполномочиваетесь время от времени делать рекомендации для облегчения условий военного перемирия, чтобы, таким образом, предоставить итальянцам возможность в меру их сил вести войну против Германии. Если нынешнее правительство Италии объявит войну Германии, ему должно быть разрешено, при соблюдении условий, содержащихся в нижеследующем четвертом параграфе, продолжать действовать в качестве правительства Италии и в качестве такового к нему следует относиться как к совместно воюющей стороне в войне против Германии. При этом определенно предполагается, что народ Италии имеет неотъемлемое право решить, какую форму правления он будет иметь в конечном счете, и что вопрос об окончательной форме правления в Италии будет решен после изгнания немцев с итальянской территории. Функции союзной военной администрации и соответствующие функции Союзной контрольной комиссии будут, как только это станет возможным, переданы Союзной комиссии, возглавляемой главнокомандующим союзными войсками, которому будет поручено контролировать и время от времени инструктировать правительство Бадольо по военным, политическим и административным вопросам. Вы будете поощрять всеми доступными способами решительное использование под Вашим руководством итальянских вооруженных сил против Германии". Мне казалось, что наши две телеграммы не противоречили друг другу ни в одном важном пункте, если не считать вопроса об отсрочке определения длительных условий перемирия. В этом я уступил президенту, и мы договорились, что эта телеграмма должна быть послана генералу Эйзенхауэру в качестве директивы от нас обоих. * * * 14 сентября Муссолини встретился с Гитлером впервые после своего "освобождения". В последующие дни оба они обсуждали, как продлить жизнь итальянского фашизма в районах Италии, еще оккупированных германскими войсками. 15 сентября дуче объявил, что он вновь взял на себя руководство фашизмом и что новая республиканско-фашистская партия, избавленная и очистившаяся от предательских элементов, создаст достойное доверия правительство на Севере. Один момент казалось, что старая система, нарядившаяся в псевдореволюционные одежды, может вновь ожить. Но результаты разочаровали немцев. Весьма показательно замечание Геббельса, относящееся к этому времени: "Дуче не извлек моральных выводов из итальянской катастрофы, которую предвидел фюрер. Естественно, он был слишком рад видеть фюрера и снова оказаться на свободе. Но фюрер ожидал, что дуче прежде всего расправится со своими предателями. То, что он этого не сделал, говорит о его подлинной ограниченности. Он не революционер, подобно фюреру или Сталину. Он настолько привязан к своему итальянскому народу, что у него отсутствует размах мирового революционера и мятежника" 1. 1 The Goebbels Diaries. P. 378. Но пути к отступлению не было. Начались серенькие "100 дней" Муссолини. В конце сентября он основал свой штаб на берегу озера Гарда. Это жалкое призрачное правительство известно под названием "Республика Сало". Здесь разыгралась жалкая трагедия. Человек, более 20 лет бывший диктатором и законодателем Италии, находился вместе со своей любовницей в руках германских хозяев, целиком подчинялся их воле и был отрезан от внешнего мира тщательно отобранными германской охраной и врачами. Капитуляция Италии застала итальянские армии на Балканах врасплох, и многие итальянские части оказались в отчаянном положении, будучи зажаты между местными партизанскими силами и мстительными немцами. Началась жестокая расправа. Итальянский гарнизон на острове Корфу, насчитывавший более семи тысяч человек, был почти целиком истреблен своими бывшими союзниками. Итальянские войска на острове Кефалония держались до 22 сентября. Многие из уцелевших были расстреляны, а остальные депортированы. Некоторым гарнизонам Эгейских островов удалось небольшими группами бежать в Египет. В Албании, на далматинском побережье в Югославии некоторые части присоединились к партизанам. Чаще солдат направляли на принудительные работы, а офицеров расстреливали. В Черногории большая часть двух итальянских дивизий была переформирована Тито в "дивизию Гарибальди", которая понесла тяжелые потери в конце войны. На Балканах и в Эгейском море итальянские армии потеряли после перемирия 8 сентября почти 40 тысяч человек, не считая тех, кто умер в концентрационных лагерях. * * * Я объяснил положение и нашу политику Сталину: Премьер-министр -- премьеру Сталину 21 сентября 1943 года "Теперь, когда Муссолини поставлен немцами в качестве главы так называемого республиканского фашистского правительства, важно парировать этот шаг, сделав все, что мы сможем, для усиления власти Короля и Бадольо, которые подписали с нами перемирие и с тех пор, насколько они это могли, верно выполняли его и выдали большую часть своего флота. Кроме того, исходя из военных соображений, мы должны мобилизовать и сконцентрировать в Италии все силы, которые желают бороться или по крайней мере оказывать сопротивление немцам. Они уже активно действуют. Я предлагаю поэтому рекомендовать Королю обратиться по радио к итальянскому народу с призывом сплотиться вокруг правительства Бадольо и объявить о своем намерении создать антифашистское коалиционное правительство на широкой основе, причем подразумевается, что не будет предпринято ничего такого, что могло бы помешать итальянскому народу решить, какую форму демократического правительства он будет иметь после войны. Должно быть также сказано, что полезные услуги армии Итальянского Правительства и народа, направленные против врага, будут приняты во внимание при разработке и осуществлении перемирия; но что, хотя Итальянскому Правительству предоставляется свобода в отношении объявления войны Германии, это не сделает Италию союзником, а сделает ее лишь совместно воюющей стороной. В то же время я хочу настоять на подписании исчерпывающих условий перемирия, которые все еще не осуществлены, хотя некоторые из этих условий не могут вступить в силу в настоящий момент. Взамен Бадольо было бы обещано, что союзные правительства намерены передать Сицилию и Сардинию и исторический материк Италии, как только он будет освобожден от противника, под управление Итальянского Правительства под наблюдением Союзной Контрольной Комиссии. Я выдвигаю эти предложения также перед Президентом Рузвельтом, и я надеюсь, что могу рассчитывать на Ваше одобрение. Как Вы, конечно, поймете, этот вопрос является крайне срочным по военным причинам. Например, итальянцы уже изгнали немцев из Сардинии, и имеется много островов и ключевых позиций, которые они все еще удерживают и которые мы можем получить". Он ответил следующей телеграммой: Премьер Сталин -- премьеру Черчиллю 22 сентября 1943 года "Ваше послание от 21 сентября получил. Я согласен с Вашим предложением в отношении обращения по радио итальянского Короля к народу. Но я считаю совершенно необходимым, чтобы в обращении Короля было ясно заявлено, что Италия, капитулировавшая перед Великобританией, Соединенными Штатами и Советским Союзом, будет сражаться против Германии вместе с Великобританией, Соединенными Штатами и Советским Союзом. Я согласен также с Вашим предложением о необходимости подписания исчерпывающих условий перемирия. Что касается Вашей оговорки о том, что некоторые из этих условий не могут войти в силу в настоящий момент, то я понимаю эту оговорку лишь в том смысле, что эти условия сейчас не могут быть осуществлены на территории, которая пока находится под властью немцев. Во всяком случае я хотел бы получить от Вас по этому вопросу подтверждение или необходимые разъяснения". Я спросил президента, что он думает по этому поводу, и указал, что, по моему мнению, долгосрочные условия капитуляции вполне могут быть разработаны комиссией по перемирию, которую мы в то время создавали в Италии. Премьер-министр -- президенту Рузвельту 25 сентября 1943 года "Я не ответил на телеграмму Дяди Джо 1 относительно поддержки короля Италии, а также на его замечание о подробных условиях, потому что не знаю, какой линии Вы придерживаетесь в отношении него. Вы, несомненно, получили мою телеграмму. Макмиллан сообщает, что Бадольо удастся заставить подписать без труда". 1 Рузвельт и Черчилль в своей переписке часто называли Сталина "дядя Джо" или же писали сокращенно "Д. Дж. " и "Дядя Дж. ". -Прим. ред. 28 сентября маршал Бадольо выехал из Бриндизи на итальянском крейсере для подписания на Мальте долгосрочных условий капитуляции. После подписания Бадольо имел короткий разговор с генералом Эйзенхауэром об объявлении войны Германии, как того хотел итальянский маршал. Положение сначала было непонятным для наших войск на местах. Итальянцы были их врагами более чем три года, а присоединившись к Объединенным Нациям, они через несколько недель очутились в новом положении. Президент и генерал Эйзенхауэр считали, что необходимо выступить с публичной декларацией, чтобы объяснить итальянцам и всему миру статус совместно воюющей стороны. Я приветствовал это. Премьер-министр -- президенту Рузвельту 30 сентября 1943 года "Я согласен, что мы должны выступить с совместным заявлением, и, может быть, это будет также удобным случаем, чтобы привлечь и Д. Дж.? Сейчас ясно, что он согласен считать итальянцев совместно воюющей стороной. Правда, мы можем потерять несколько дней, сносясь с Москвой, но эта задержка относительно незначительна по сравнению с ценностью участия русских. Если Вы согласны, то не сообщите ли Вы Сталину, что мы хотим сделать такое заявление? Присоединится ли он к нам или он предпочитает, чтобы мы начали действовать без него? Конечно, мы должны рассмотреть все те изменения к проекту, которые он, возможно, пожелает предложить. Я лично хотел бы внести несколько изменений, о которых я сообщаю в последующей телеграмме. Если Вы не возражаете против них, то не направите ли Вы Сталину текст в этом его виде?" Текст декларации, составленный мной, гласил: "Правительства Великобритании, Соединенных Штатов и Советского Союза признают положение королевского итальянского правительства, как о нем заявил маршал Бадольо, и принимают активное сотрудничество итальянской нации и вооруженных сил в качестве совместно воюющей стороны в войне против Германии. Военные события после 8 сентября и жестокое обращение немцев с итальянским населением, завершившиеся объявлением Италией войны Германии, фактически сделали Италию совместно воюющей стороной, и американское, английское и советское правительства будут продолжать сотрудничать с итальянским правительством на этой основе. Три правительства признают обязательство итальянского правительства подчиниться воле итальянского народа после изгнания немцев из Италии, при этом предполагается, что ничто не нарушит абсолютного и непререкаемого права народа Италии конституционными средствами избрать демократическую форму правления, которую он сочтет для себя подходящей. Отношения между правительством Италии и правительствами Объединенных Наций как совместно воюющими сторонами не могут сами по себе повлиять на недавно подписанные условия, которые сохраняют свою полную силу и могут быть изменены только в результате соглашения между союзными правительствами и принимая во внимание ту помощь, которую итальянское правительство сможет оказать делу Объединенных Наций". Эту декларацию одобрили и президент Рузвельт, и Сталин. * * * В этот момент на сцену в Италии выступил граф Сфорца. До фашистской революции он был министром иностранных дел и послом в Париже. Во время господства Муссолини он находился в эмиграции. Он стал выдающейся фигурой среди итальянцев в Америке. Он высказался в пользу вступления Италии в войну на стороне союзников и в письме на имя одного высокопоставленного чиновника государственного департамента выразил готовность работать с Бадольо. В обострившейся обстановке он усмотрел для себя возможность добиться верховной власти в Италии и был убежден в своем праве на это. Он добился значительной американской поддержки и сочувствия многих американцев итальянского происхождения. Президент надеялся, что его можно будет включить в новую систему правительства, не вызывая недовольства короля и Бадольо, так как, разрабатывая военные планы итальянской кампании, мы рассчитывали на поддержку с их стороны. У меня был длительный разговор с графом Сфорцей, когда он проезжал через Лондон, направляясь в Маракеш, и я считал, что мы достигли соглашения, в силу которого он должен был лояльно сотрудничать с королем и Бадольо до тех пор, пока мы не сможем после скорейшего захвата Рима сформировать широкое нефашистское правительство. Таким образом, я твердо придерживался намеченного нами курса. Мы намерены были сохранить монархию до освобождения Италии, привлечь итальянское правительство на нашу сторону в борьбе против Германии, укрепить это правительство, включив в него представительные и готовые бороться элементы, и привлечь русских к урегулированию итальянских дел. Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 4 октября 1943 года "Теперь, когда Дядя Джо присоединился к нам по вопросу об итальянской декларации, крайне важно заставить короля как можно скорее объявить войну. Такова, насколько мне известно, и Ваша точка зрения. Я предлагаю дать Эйзенхауэру указание оказать на короля максимальный нажим. Не должно быть никаких вздорных разговоров о том, чтобы ждать занятия Рима. Мне кажется, итальянцам давно пора начать реабилитировать себя. Если Вы согласны, дайте, пожалуйста, необходимые указания без дальнейших сношений с нами". Президент сейчас же начал действовать. Президент Рузвельт -- премьер-министру 8 октября 1943 года "5 октября я информировал Эйзенхауэра следующим образом: "Президент и премьер-министр считают, что король Италии должен как можно скорее объявить войну Германии. Не представляется необходимым ожидать занятия Рима. Поэтому вам следует настоять, чтобы итальянское правительство как можно скорее объявило войну, не дожидаясь дальнейших успехов". В соответствии с этим 13 октября королевское итальянское правительство объявило войну Германии. Глава двенадцатая ПОТЕРЯ ОСТРОВОВ Родос и Лерос Капитуляция Италии дала нам возможность захватить важную добычу в Эгейском море при минимальных усилиях и жертвах. Итальянские гарнизоны на островах подчинились бы приказам короля и маршала Бадольо и перешли на нашу сторону, если бы мы добрались до них до того, как их запугали и разоружили немцы. Немцев было гораздо меньше, но вполне возможно, что они уже давно начали испытывать подозрения относительно верности своих союзников и подготовились на случай, если их опасения оправдаются. Родос, Лерос и Кос были теми островными крепостями, которые являлись важными стратегическими объектами в наших планах ведения войны на второстепенных театрах. Родос был ключом ко всей группе, так как на нем имелись хорошие аэродромы, и, базируясь на них, наша авиация получила бы возможность осуществлять оборону любых других островов, которые могли бы быть в дальнейшем заняты нами. Это позволило бы установить полное господство наших военно-морских сил в этих водах. Кроме того, если бы часть военно-воздушных сил в Египте и Киренаике была переброшена на Родос, они могли бы с тем же или даже с еще большим успехом выполнять свои функции по обороне Египта. Не подобрать эти сокровища, которые сами просились в наши руки, было бы величайшей глупостью. Завоевать господство в воздухе и на воде на Эгейском море было в пределах наших возможностей. Это могло оказать решающее воздействие на Турцию, которая к тому же находилась под глубоким впечатлением от краха Италии. Если бы мы могли использовать Эгейское море и Дарданеллы, путь в Россию был бы сокращен. Не было бы необходимости направлять конвои опасным и дорогостоящим путем через Арктику или же долгим и утомительным путем через Персидский залив. Я с самого начала считал, что мы должны использовать в наших интересах возможный крах Италии или вооруженное выступление немцев против итальянцев. Командование на Среднем Востоке отрабатывало планы и вело подготовку к захвату Родоса в течение нескольких месяцев. В августе индийская 8-я дивизия прошла соответствующую подготовку к этой операции и 1 сентября была готова к отплытию. Но 26 августа командование получило приказ объединенного англо-американского штаба, предписывавший во исполнение одного второстепенного решения Вашингтонской конференции, принятого в мае, отправить в Индию для действий против побережья Бирмы суда, которые можно было бы использовать для доставки индийской 8-й дивизии на Родос. Самой же дивизии был отдан приказ присоединиться к войскам союзников в центральной части Средиземного моря. * * * Когда произошло великое событие -- капитуляция Италии, мои взоры обратились к островам Эгейского моря. 9 сентября я телеграфировал из Вашингтона главнокомандующему на Ближнем Востоке генералу Вильсону: "Время действовать. Импровизируйте и дерзайте". Генерал Вильсон горел желанием принять решительные меры, но его силы были ослаблены: у него имелась лишь 234-я бригада, ранее входившая в состав понесшего тяжелые потери гарнизона на Мальте, и не было никаких судов, помимо тех, которые он мог наскрести за счет местных ресурсов. Подготовленные десантные суда, недавно изъятые у него, фактически находились в руках высшего командования. Однако американцы решительно настаивали на отправке наших судов из Средиземного моря либо на запад для подготовки еще далекой операции "Оверлорд", либо на Индийский театр военных действий. Решения, принятые еще до капитуляции Италии, в совершенно иных условиях, тем не менее неуклонно претворялись в жизнь, во всяком случае низшими инстанциями. Таким образом, тщательно разработанные планы Вильсона относительно быстрых действий на Додеканесских островах были серьезно нарушены. В результате мы, не имея достаточных сил, должны были сделать все возможное для того, чтобы занять и удержать острова, имеющие огромное стратегическое и политическое значение. Планы оккупации Родоса, Лероса и Коса получили одобрение объединенного англо-американского штаба и в окончательной формулировке квебекских решений от 10 сентября. Вильсон с большой поспешностью отправил морем и по воздуху небольшие отряды на ряд других островов и 14 сентября сообщил следующее: Генерал Мэйтленд Вильсон -- начальнику имперского генерального штаба 14 сентября 1943 года "Положение на Родосе ухудшилось слишком быстро, так что мы не смогли ничего сделать. После небольшой бомбардировки итальянцы сдали город и гавань (немцам). Поэтому можно было рассчитывать только на десант, однако, к сожалению, индийская 8-я дивизия, которая прошла специальную подготовку к этой операции, переброшена в центральную часть Средиземного моря, а приданные ей суда и баржи рассредоточены по приказу военно-морского министерства. Моральное состояние итальянцев на Родосе чрезвычайно низкое, и они не проявляют особого стремления оказывать сопротивление немцам, несмотря на заверения в обратном. Мы заняли остров Кастельроссо и направили солдат на острова Кос, Лерос и Самос. Звено "спитфайров" приземлится сегодня на острове Кос, туда же будет сброшен на парашютах гарнизон пехоты. Отряд пехоты направляется также на Лерос. Вслед за этим я предлагаю вести пиратскую войну против коммуникаций противника в Эгейском море и по мере возможности занимать греческие острова греческими силами. Поскольку новозеландская дивизия также будет направлена в центральный район Средиземного моря, в нашем распоряжении останется лишь частично оснащенная индийская 10-я дивизия. Все средневосточные силы предоставлены в распоряжение генерала Эйзенхауэра, и поэтому мы не имеем возможности произвести высадку десанта на Родосе, но я надеюсь одолеть остров средствами, примененными турками в 1522 году, хотя и за менее продолжительный срок". Поскольку мы не захватили Родос, наши успехи на других островах Эгейского моря были поставлены под угрозу. Только применение крупных военно-воздушных сил могло обеспечить то, что было нам нужно. При наличии согласия эти воздушные силы потребовались бы нам лишь на короткое время. Генерал Эйзенхауэр и его штаб, казалось, не видели того, что само чуть ли не давалось нам в руки, хотя мы добровольно предоставили все наши значительные ресурсы целиком в его распоряжение. Мы, со своей стороны, поступили совершенно правильно, не пытаясь оккупировать Крит, где большой немецкий гарнизон быстро разоружил итальянцев и завладел всем островом. Но в течение некоторого времени на мелких островах наши дела шли неплохо. Переброска войск по морю и воздуху началась 15 сентября. Английский флот оказал помощь эсминцами и подводными лодками. К операции были привлечены небольшие каботажные суда, лодки и баркасы, и к концу месяца на Косе, Леросе и Самосе находилось по батальону. Небольшие отряды высадились и на ряде других островов. Там, где были итальянские гарнизоны, они оказывали нам довольно дружеский прием. Но их хваленая береговая и зенитная оборона оказалась в плачевном состоянии, а доставить туда наши более тяжелые орудия и машины едва ли было возможно при тех транспортных средствах, которыми мы располагали. Не считая Родоса, самым важным в стратегическом отношении был остров Кос. Только там был аэродром, с которого могли действовать наши истребители. Он быстро был введен в действие, и для его обороны было доставлено 24 орудия "бофорс". Естественно, он стал первым объектом контратаки противника и начиная с 18 сентября объектом беспрестанных воздушных налетов. Наша разведка донесла о приближении вражеского конвоя, а на рассвете 3 октября на центральном аэродроме приземлились германские парашютисты и разбили единственную роту, защищавшую его. Остальная часть батальона на севере острова, где высадился противник, была отрезана. Конечно, один батальон -все, что мы могли выделить, -- мало что мог сделать на острове протяженностью 30 миль, для того чтобы парировать этот двойной удар. Остров пал. Флот приложил все усилия, чтобы перехватить конвой, направлявшийся на Кос, но безуспешно; в результате неблагоприятного стечения обстоятельств все эсминцы, кроме трех, были в тот момент отосланы. Я был очень встревожен тем, что мы не смогли поддержать операции в Эгейском море, и 25 сентября телеграфировал генералу Эйзенхауэру: Премьер-министр -- генералу Эйзенхауэру 25 сентября 1943 года "Вы, очевидно, видели телеграммы от главнокомандующего на Среднем Востоке относительно Родоса. Родос является ключом и к восточной части Средиземного моря, и к Эгейскому морю. Будет большим несчастьем, если немцы смогут укрепиться там. Требования, предъявляемые главнокомандующим на Среднем Востоке, очень скромны. Я был бы весьма признателен, если бы вы сообщили мне, как обстоят дела. Я еще не поднимал этого вопроса перед Вашингтоном". Тем временем немцы вновь стали хозяевами положения и перебросили довольно большое число самолетов на Эгейское море, имея в виду разрушить планы, которые я лелеял. Я детально изложил этот вопрос президенту. Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 7 октября 1943 года "1. Я серьезно обеспокоен положением, создавшимся в восточной части Средиземного моря. После капитуляции Италии мы отправили небольшие части из Египта на некоторые греческие острова, в особенности на остров Кос, где имеется аэродром, и на Лерос, который представляет собой укрепленную итальянскую военно-морскую базу с мощными стационарными батареями. Мы пошли на этот риск в надежде, что итальянские гарнизоны, которые приветствовали нас, примут участие в обороне. Эта надежда, по-видимому, тщетна, и Кос уже пал, если не считать немногих наших солдат, сражающихся в горах. Лерос может постигнуть та же судьба. Наши действия против Родоса еще не увенчались успехом. Я считаю, что Итальянский и Балканский полуострова связаны между собой в военном и политическом отношении и по существу представляют собой единый театр военных действий, с которым нам приходится иметь дело. Пожалуй, невозможно вести успешную итальянскую кампанию без учета того, что происходит на Эгейском море. Немцы, по-видимому, придают особое значение этой восточной сфере и, не задумываясь, выделили значительную часть своих дефицитных военно-воздушных сил для того, чтобы удержаться там. Им приходится учитывать опасность дезертирства Венгрии и Румынии и решительного раскола в Болгарии. Турция также в любой момент может выступить против них. Совершенно очевидно, что в Греции и Югославии складывается положение, неблагоприятное для противника. Если мы припомним, сколь блестящими были результаты политической реакции в Италии, вызванной нашими военными усилиями, то не кажется ли Вам, что с нашей стороны было бы крайне близоруко игнорировать возможность аналогичного и даже еще более решительного сдвига в некоторых или во всех упомянутых мною странах? Если мы в состоянии вызвать такую реакцию и воспользоваться ею, то наша совместная задача в Италии значительно облегчится. Я никогда не хотел посылать армию на Балканы, а стремился лишь с помощью отрядов "коммандос", снаряжения и агентов стимулировать ведущуюся там энергичную партизанскую войну. Это может дать результаты, неизмеримые по своим последствиям, при весьма небольших затратах за счет главных операций. Я прошу занять Родос и другие Додеканесские острова, направить на север наши средневосточные военно-воздушные силы и разместить их на этих островах и, возможно, также на турецком побережье; последнего вполне можно будет добиться и тем самым отвлечь гораздо больше сил противника, чем потребуется наших сил. Это также даст возможность вступить в соприкосновение с убывающими военно-воздушными силами противника и нанести им поражение еще в одном районе. Все военно-воздушные силы составляют единое целое, и чем чаще мы будем наносить им удары, тем лучше. Родос занимает ключевую позицию в этом отношении. Я не считаю нынешний план его захвата идеальным. Он потребует, и стоит того, по крайней мере первоклассной дивизии, которая, конечно, может быть заменена постоянным гарнизоном, как только мы захватим этот остров. Лерос, который мы сейчас с трудом удерживаем, представляет собой важную морскую крепость, и как только мы утвердимся в этом районе, авиационные и легкие военно-морские силы смогут сыграть самую плодотворную роль. К осуществлению этой операции следует приступить лишь в том случае, если она будет проводиться с достаточной решительностью и быстротой. На ее выполнение должны быть брошены хорошо подготовленные войска, снабженные всем необходимым. При выполнении этих условий отвлечение сил от главного театра будет носить лишь временный характер, а результаты могут быть очень большими и далеко идущими. 5. Я прошу Вас внимательно рассмотреть мои соображения и не допустить, чтобы этот план был отвергнут и тем самым упущены возможности, которые могут сыграть большую роль в предстоящие критические месяцы. Даже если десантные суда, необходимые для переброски дивизии, будут на несколько недель сняты с подготовки операции "Оверлорд" без изменения намеченной даты ее начала, это окупит себя. Я чувствую, что мы можем упустить весьма благоприятную, но преходящую возможность. Если Вы согласны, не покажете ли Вы генералу Маршаллу эту телеграмму до того, как объединенный англо-американский штаб примет какое-либо решение?" Я был очень огорчен, получив от президента телеграмму, отправленную им Эйзенхауэру; фактически она означала отказ в предоставлении какой-либо помощи. В разгар осуществления операции, одобренной и лично президентом, и американскими начальниками штабов, меня оставили без поддержки, предоставив одному перенести предстоящий удар. Отрицательные силы, которые до сих пор удавалось, хотя и с большим трудом, сдерживать, вновь восторжествовали. Президент Рузвельт -- премьер-министру 8 октября 1943 года "Я не хочу навязывать Эйзенхауэру отвлекающие операции, которые ограничат перспективы быстрого и успешного развития итальянских операций по захвату линии севернее Рима. Я возражаю против каких-либо отвлекающих операций, так как, по мнению Эйзенхауэра, они поставят под угрозу безопасность нашего нынешнего положения в Италии, которое укрепляется чрезвычайно медленно, учитывая известные особенности противника, обладающего значительным превосходством в наземных войсках и танковых дивизиях. Я считаю, что нельзя допускать таких перебросок сил или вооружения, которые могут поставить под угрозу осуществление операции "Оверлорд", как она намечена в составленных нами планах. Американские начальники штабов согласны со мной. Я посылаю копию этой телеграммы Эйзенхауэру". Я обратил особое внимание на фразу: "Я считаю, что нельзя допускать таких перебросок сил или вооружения, которые могут поставить под угрозу осуществление операции "Оверлорд", как она намечена в составленных нами планах". Утверждать, что задержка на шесть недель возвращения 9 десантных судов из более чем 500, выделенных для участия в операции "Оверлорд", которая к тому же должна была начаться не ранее чем через шесть месяцев, поставит под угрозу выполнение главной операции, назначенной на май 1944 года, -- значило утратить всякое чувство пропорции. Поэтому я решил обратиться с новым энергичным призывом к президенту. Премьер-министр -- президенту Рузвельту 8 октября 1943 года "1. Я убедительно прошу Вас обдумать мою точку зрения в этот критический момент, памятуя, сколь плодотворными были наши совместные действия в прошлом и как это важно для будущего. 2. Я убежден, что отказ от захвата Родоса на данной стадии и игнорирование всего положения в восточной части Средиземного моря явится серьезнейшей стратегической ошибкой. Я уверен также, что если бы мы обсудили этот вопрос в личной беседе, то эту операцию можно было бы включить в наш общий план без ущерба как для развертывания операции в Италии, в пользу которой я, как Вам известно, всегда решительно высказывался, так и для подготовки операции "Оверлорд", которую я готов всей душой поддерживать... " Президент Рузвельт -- премьер-министру 9 октября 1943 года "Я получил Вашу телеграмму от 8 октября и лично внимательно изучил моменты, на которые Вы обращаете внимание. Я их тщательно обдумал так же, как и начальники штабов. Я обеспокоен возможностью того, что наши армии понесут поражение в результате действий противника, обладающего превосходящими, если не считать авиации, силами, находящимися под командованием человека, известного своей смелостью и находчивостью. Особенно необходимо обеспечить абсолютную безопасность нашей позиции на линии, которую мы надеемся занять в Италии. Вполне понимая Ваши затруднения в восточной части Средиземного моря, я, посылая свою предыдущую телеграмму, руководствовался мыслью, что не следует допускать отвлечения сил с Итальянского театра военных действий, если это может поставить под угрозу безопасность союзных армий в Италии, и что никакие действия для достижения более мелких целей не должны ставить под угрозу успех операции "Оверлорд". В настоящее время мы почти полностью располагаем всеми необходимыми фактами, чтобы на их основании судить, как далеко может завести нас операция на Родосе. Эта операция не ограничится захватом Родоса, но неизбежно предполагает, и немцы это прекрасно понимают, наше намерение пойти дальше. В противном случае Родос будет находиться под угрозой обстрела со стороны Коса и Крита. Я был за то, чтобы попытаться обеспечить хотя бы какую-нибудь точку опоры на Додеканесских островах, но так, чтобы это не завело нас слишком далеко; в настоящее время положение складывается таким образом, что нам придется не только хорошо подготовить и энергично вести данную операцию, но и пойти значительно дальше, что в свою очередь вызывает необходимость отвлечения сил, главным образом не наземных, а морских и воздушных, из какого-то другого источника, которым неизбежно должна стать Италия, операция "Оверлорд" или, возможно, десантные операции Маунтбэттена. Таким образом, проблема такова: начинать ли нам балканскую кампанию, действуя при этом с юга, или же мы можем добиться большего при большей безопасности, быстро продвигаясь на позиции севернее Рима, о которых мы договорились? Мне представляется, что здесь союзники создадут более серьезную угрозу Балканам, чем неизбежно рискованные десантные операции против Родоса, при очевидной для противника нехватке у нас необходимых средств для дальнейших действий. Если руководствоваться стратегической точкой зрения, то я спрашиваю себя, куда мы двинемся после захвата Эгейских островов? И наоборот, куда двинутся немцы, если они в течение некоторого времени будут владеть этими островами?.. " Как показали дальнейшие события, Рим был взят лишь через восемь месяцев. В течение осени и зимы в выполнении задачи перебазирования англо-американских тяжелых бомбардировщиков из Африки в Италию было занято в 20 раз большее количество судов, чем то, с помощью которого можно было захватить Родос за две недели. Родос оставался занозой в нашем теле. Турция, наблюдая такую исключительную инертность союзников близ своего побережья, стала гораздо менее уступчивой и отказалась предоставить нам аэродромы. Американский штаб навязал свою точку зрения, а расплачиваться должны были англичане. Хотя мы боролись за то, чтобы сохранить свою позицию на Леросе, судьба наших небольших сил там была фактически решена. Мы предоставили добровольно в распоряжение Эйзенхауэра все наши лучшие силы, наземные и воздушные, в количестве гораздо большем, чем то, о котором была достигнута договоренность в Вашингтоне в мае и в Квебеке в августе, и приложили колоссальные усилия к укреплению армии в Италии, намного превзошедшие планы ожидания верховного командования, а теперь нам приходилось как-то выходить из положения с теми немногими силами, которые остались в нашем распоряжении. Жестокая бомбардировка Лероса и Самоса явно была лишь подготовкой к германскому наступлению. Численность гарнизона на Леросе была доведена до бригады -- три отличных батальона английской пехоты, переживших осаду и голод на Мальте и все еще не восстановивших полностью свои силы. В день падения острова Кос адмиралтейство отдало приказ о посылке сильного подкрепления, включая пять крейсеров, в Эгейское море с Мальты. Генерал Эйзенхауэр также отправил, в качестве временной меры, два полка истребителей дальнего действия на Средний Восток. Их присутствие скоро дало себя знать. 7 октября вражеские суда, доставлявшие подкрепления на остров Кос, были уничтожены действиями наших кораблей и авиации. Несколько дней спустя наши корабли потопили еще два транспорта. Однако 11 октября истребители дальнего действия были отозваны. В связи с этим наши корабли снова очутились в таких же условиях, в каких они вели битву за Крит два года назад. Противник обладал господством в воздухе, и наши суда могли действовать, не рискуя серьезными потерями, только по ночам. * * * Отозвание истребителей решило судьбу Лероса. Противник мог без серьезных помех продолжать накапливать свои силы рассредоточенными группами малых судов. Теперь мы знаем, что положение с судами у противника было критическое. Задержка наступления на Лерос объяснялась главным образом опасениями противника, что союзники перейдут в Адриатическом море в наступление. 27 октября мы узнали, что четыре тысячи человек из состава германских альпийских войск и много десантных судов прибыли в Пирей, видимо, по пути следования к Леросу, а с начала ноября начали поступать сообщения о передвижениях десантных судов, предвещавшие близкое наступление. Скрываясь от наших эсминцев по ночам между островами, двигаясь небольшими группами днем под сильным прикрытием истребителей, германские войска и самолеты продолжали сосредоточиваться. Наши военно-морские и воздушные силы не были в состоянии помешать их осторожному приближению. Гарнизон находился в боевой готовности, но он был слишком малочислен. Рано утром 12 ноября германские войска высадились у северо-восточной оконечности острова, а также в бухте к юго-востоку от города Лерос. Атака против города сначала была отбита, но днем были сброшены 600 парашютистов. Предыдущие сообщения указывали, что остров неудобен для высадки парашютистов, поэтому парашютный десант был неожиданностью. Генерал Вильсон -- премьер-министру 17 ноября 1943 года "Лерос пал после доблестной борьбы в условиях сильнейших воздушных налетов". * * * Потеря Лероса пока положила конец всем нашим надеждам в Эгейском море. Мы сразу же попытались эвакуировать небольшие гарнизоны с Самоса и других островов и спасти уцелевших на Леросе. Оттуда было доставлено более тысячи человек из английских и греческих войск, а также много находившихся в германском плену военнопленных дружественных нам армий, но наши потери опять были весьма серьезными. Шесть эсминцев и две подводные лодки были потоплены самолетами или минами, а четыре крейсера и четыре эсминца повреждены. Эти испытания разделил с нами греческий военно-морской флот, который на всем протяжении кампании проявлял незаурядную доблесть. Я подробнейшим образом изложил прискорбные эпизоды, связанные с Родосом и Леросом. Они послужили объектом самых острых, к счастью небольшого масштаба, разногласий, возникавших между мной и генералом Эйзенхауэром. Преодолевая в течение многих месяцев упорное сопротивление, я расчистил путь для его успешной кампании в Италии. Вместо того чтобы ограничиться только захватом Сардинии, мы переправили мощную группу армий на территорию Италии. Корсика сама далась нам в руки. Мы отвлекли значительную долю германских резервов с других театров. Итальянский народ и правительство перешли на нашу сторону. Италия объявила войну Германии. Ее флот присоединился к нашему. Муссолини бежал. Освобождение Рима близилось. 19 германских дивизий, покинутых своими итальянскими товарищами, были разбросаны по Балканам, где мы не использовали против них и тысячи офицеров и солдат. Срок, назначенный для операции "Оверлорд", не был серьезно нарушен. Я помог найти среди английских и имперских сил в Египте четыре первоклассные дивизии, помимо тех, которые, по сообщению генерала Уайтли, верховное командование нашими войсками в Северо-Западной Африке сочло возможным выделить для этой цели. Мы не только помогли успехам англо-американского штаба генерала Эйзенхауэра, но предоставили ему сверх запланированных значительные ресурсы, без которых могла бы произойти катастрофа. Я был опечален тем, что незначительные просьбы, с которыми я обращался ради стратегических целей, имевших почти такое же большое значение, как и те, которые были уже достигнуты, так упорно отвергались. Конечно, когда вы выигрываете войну, почти все, что ни делается, можно представить как правильное и мудрое. Однако, если бы не эта педантичная позиция в отношении операций на театре военных действий, имевшем меньшее значение, мы, помимо всех успехов итальянской кампании, легко могли бы получить контроль над Эгейским морем и, что было вполне вероятно, добиться присоединения к нам Турции. Глава тринадцатая СЕКРЕТНОЕ ОРУЖИЕ ГИТЛЕРА За несколько лет до войны немцы начали создавать ракеты и самолеты-снаряды и устроили экспериментальную станцию для проведения этой работы на побережье Балтийского моря в Пенемюнде. Эта деятельность, конечно, держалась в строгой тайне. Тем не менее им не удалось полностью скрыть ее, и уже осенью 1939 года в сообщениях нашей разведки стали встречаться упоминания о различных видах оружия дальнего действия. В первые годы войны из различных источников к нам поступали слухи на эту тему и обрывки информации, часто имевшие самый противоречивый характер. Весной 1943 года этот вопрос был рассмотрен начальниками штабов, в результате чего генерал Исмей направил мне 15 апреля следующее сообщение: Генерал Исмей -- премьер-министру 15 апреля 1943 года "Начальники штабов считают, что вас следует поставить в известность относительно сообщений о германских экспериментах с ракетами дальнего действия. То обстоятельство, что с конца 1942 года было получено пять таких сообщений, подтверждает самый факт, хотя детали точно неизвестны. Начальники штабов считают, что, не теряя времени, нужно установить этот факт и, если сведения подтвердятся, принять соответствующие контрмеры. Они считают, что в данном случае наилучшие и быстрые результаты может дать расследование, руководимое одним человеком, который имел бы возможность привлечь необходимых научных советников и представителей разведки. Поэтому они вносят предложение, чтобы вы назначили человека, которому следует поручить эту задачу. Они предлагают на ваше решение кандидатуру Данкена Сэндиса, который, по их мнению, был бы весьма подходящим человеком. Кроме того, начальники штабов считают необходимым предупредить министра внутренней безопасности относительно возможности такого нападения и относительно того, что предлагается предпринять. Не считается желательным информировать население на данном этапе, когда сведения еще столь неопределенны. Начальники штабов просят вас одобрить вышеизложенные предложения". Сэндис в первые дни войны служил в зенитной части в Норвегии. Позже, когда он командовал первым экспериментальным ракетным полком, он попал в автомобильную катастрофу и повредил себе обе ноги. В состав правительства он вошел в июле 1941 года в качестве финансового секретаря военного министерства, затем парламентского секретаря министра военного снабжения. На обоих этих постах он нес большую ответственность за общее руководство развитием типов вооружений и в связи с этим поддерживал тесный контакт с комитетом начальников штабов. Поскольку он был моим зятем, я, естественно, был рад, что начальники штабов пожелали поручить ему такую важную работу, хотя сам я не предлагал этого им. 4 июня заместитель начальника штаба военно-воздушных сил маршал авиации Эвилл дал указание, в соответствии с которым Сэндис получил право непосредственно связываться с отделами разведки, получающими дальнейшую информацию от агентов и военнопленных, а также просил Сэндиса дать рекомендации для воздушной разведки и сообщить штабу военно-воздушных сил о выводах, которые будут сделаны на основании собранных сведений. Были изучены все возможные способы установить траекторию таких снарядов и определить, откуда их выпускают. Были приняты меры в области гражданской обороны и безопасности. 11 июня Сэндис направил меморандум штабу военно-воздушных сил с просьбой, чтобы через определенные промежутки над районом Пенемюнде совершались разведывательные полеты и чтобы была сфотографирована вся территория Северной Франции в радиусе 130 миль от Лондона. Он также рекомендовал произвести бомбардировку экспериментальной станции в Пенемюнде. 28 июня Сэндис сообщил, что аэрофотосъемка Пенемюнде показала большие ракеты рядом с пусковыми станциями. Радиус действия этих ракет составляет, возможно, от 90 до 130 миль. 29 июня комитет обороны, который начиная с апреля постоянно информировали, решил: "... что необходимо организовать и проводить самое тщательное и скрупулезное изучение района Северной Франции в радиусе 130 миль от Лондона, причем следует сделать все возможное для того, чтобы получить наиболее исчерпывающую и точную информацию; что налет на экспериментальную станцию в Пенемюнде должен быть произведен ночью большими силами бомбардировочной авиации при первой же возможности, когда условия будут подходящими; чтобы, насколько возможно, были подготовлены планы для немедленного воздушного налета на ракетные пусковые станции в Северной Франции, как только они будут обнаружены". * * * Гитлер был исполнен решимости провести в жизнь свой план. В сопровождении нескольких своих ближайших помощников в ранге министров кабинета он инспектировал Пенемюнде приблизительно в начале июня 1943 года. К этому времени мы были лучше информированы о ракетных снарядах, чем о самолетах-снарядах. Подготовка обоих этих видов оружия шла полным ходом; центром всех исследований и экспериментов была база в Пенемюнде. В отношении атомной бомбы немцы не достигли решающих успехов. "Тяжелая вода" дала некоторые результаты, но именно в самолетах-снарядах и ракетах Гитлер и его советники усматривали средство нанести новый, а может быть, и решающий удар по Англии и сорвать англо-американские планы высадки через Ла-Манш на континенте. Фюрер был удовлетворен виденным в Пенемюнде и направил все усилия Германии на то, чтобы оправдать эту новую и, пожалуй, последнюю надежду. 9 июля Сэндис сообщил, что, помимо планов ракетных бомбардировок Лондона, есть указание на то, что немцы намерены использовать самолеты-снаряды и орудия очень дальнего радиуса действия. В двух пунктах -в Ваттене близ Сент-Омера и в Брюневале близ Фекана -- были обнаружены земляные работы весьма подозрительного свойства. В связи с этим селекторным радарным станциям в Юго-Восточной Англии было дано особое указание следить за пуском ракет. Массовая эвакуация жителей из Лондона не предусматривалась, но министерство внутренних дел готовило планы отправки из города тогда, когда это понадобится, 100 тысяч людей, подлежащих эвакуации в первую очередь, как-то: школьников и беременных женщин, по 10 тысяч человек в день. В Лондон было доставлено 30 тысяч моррисоновских бомбоубежищ, так что резерв их в столице составил около 50 тысяч. В полученных нами 19 июля сообщениях говорилось: "В Северо-Западной Франции ведутся работы непонятного характера, в том числе прокладываются железнодорожные пути, строятся поворотные круги, возводятся различные здания и железобетонные сооружения. В большинстве случаев это строительство ведется усиленными темпами, в особенности в Ваттене, где отмечена наибольшая активность. Делаются попытки камуфлировать эту работу, и в одном месте отмечена доставка зенитных орудий". Когда все эти факты и сообщения были представлены комитету обороны, то разгорелись споры. Мнения ученых и военных специалистов разошлись весьма серьезно в вопросе о том, будет ли новое наступление на остров предпринято с помощью ракет или с помощью самолетов-снарядов. Вначале мнение склонялось в пользу того, что будут пущены ракеты, но затем выяснилось, что сторонники этой точки зрения дали чрезмерно преувеличенную оценку размерам и разрушительной силе такого снаряда, и это подорвало их позиции. С другой стороны, лорд Черуэлл 1 не верил, что, даже если и можно создать гигантские ракеты, немцам было бы выгодно производить их. Он с самого начала утверждал, что немцы добились бы лучших результатов и более дешевой ценой, используя самолеты. Черуэлл считал, что вряд ли могут быть применены ракеты с боевым зарядом в 10--20 тонн, как того опасались; но даже если бы это, паче чаяния, и случилось, по мнению Черуэлла, разрушения, которые будут причинены Англии, далеко не достигнут таких размеров, как это предсказывали. 1 В то время -- генеральный казначей и личный консультант Черчилля по научным вопросам. Участвовал в работе по созданию атомной бомбы. -- Прим. ред. * * * Эти споры не вызвали задержки или нерешительности в наших Действиях. Налет на Пенемюнде было провести трудно, но крайне необходимо, и ночью 17 августа командующий бомбардировочной авиацией маршал авиации Гаррис нанес удар силами 571 тяжелого бомбардировщика. Погода была хуже, чем ожидали, и ориентиры на земле было трудно находить, но, когда самолеты приблизились к острову Рюген, немного прояснилось, и команды многих самолетов прибыли на место вовремя. Над районом цели облачность была еще большой, и к тому же он был скрыт дымовой завесой, но, по словам Гарриса, "тщательное планирование налета обеспечило хорошую концентрацию бомб над всеми объектами". Большая часть наших самолетов успела улететь, но немецкие истребители настигли их на обратном пути, и при ярком лунном свете было сбито 40 наших бомбардировщиков. * * * Результаты бомбардировки имели огромное значение. Хотя материальный ущерб был меньшим, чем мы предполагали, налет возымел глубокое влияние на ход событий. Все рабочие чертежи, которые были только что выполнены и должны были быть переданы в цеха, сгорели, и начало серийного производства сильно задержалось. Основной завод в Пенемюнде был поврежден, и боязнь налетов на ракетные заводы в других районах заставила немцев сконцентрировать производство на подземных заводах в Гарцских горах. Все эти изменения вызвали серьезную задержку в совершенствовании и в производстве этого вида оружия. Было решено также перенести экспериментальную работу в Польшу за пределы радиуса действия наших бомбардировщиков. Там за ней пристально следили наши польские агенты. * * * Налет на Пенемюнде, который стоил нам стольких жертв, сыграл определенную и важную роль в общем ходе войны. Если бы не этот налет и не последующие налеты на пусковые станции во Франции, Гитлер мог бы предпринять обстрел Лондона ракетами в самом начале 1944 года. Теперь же это было отложено до сентября. К тому времени подготовленные пусковые станции в Северной Франции были захвачены войсками генерала Монтгомери. В связи с этим снаряды пришлось пускать с наспех подготовленных площадок в Голландии, находившихся на вдвое большем расстоянии от Лондона, что обусловило гораздо меньшую точность попадания. К осени германские коммуникации были настолько загружены в связи с нуждами фронта, что доставке ракет к пусковым станциям больше не придавалось первостепенного значения. Генерал Эйзенхауэр в своей книге "Крестовый поход в Европу" выразил мнение, что создание и применение оружия "Фау" сильно задержалось в результате бомбардировки экспериментальных заводов в Пенемюнде и других районах, где они производились. Он даже пишет: "Казалось вероятным, что если бы немцам удалось усовершенствовать и использовать это новое оружие на шесть месяцев ранее, то это чрезвычайно затруднило бы наше вторжение в Европу или даже сделало его невозможным. Я уверен, что, если бы им удалось применять это оружие в течение шестимесячного периода и в особенности если бы они избрали одним из главных объектов своих атак район Портсмут, Саутгемптон, операция "Оверлорд", возможно, была бы исключена". Это преувеличение. В среднем неточность попадания обоих этих видов оружия составляла более чем 10 миль. Даже если бы немцы смогли пускать в день по 120 ракет и ни одна из них не была бы сбита, результат был бы равен сбрасыванию всего лишь двух или трех однотонных бомб на квадратную милю в неделю. Однако слова Эйзенхауэра показывают, что командующие считали необходимым устранить угрозу оружия "Фау" не только в целях защиты гражданского населения и собственности, но также и для того, чтобы не допустить нарушения хода наших наступательных операций. * * * Ранней осенью стало ясно, что немцы собираются атаковать нас не только с помощью ракет, но и с помощью самолетов-снарядов. 13 сентября 1943 года Сэндис сообщал: "Есть свидетельства того, что противник намерен использовать самолеты-снаряды как средство сбрасывания бомб на Лондон. Если только эти самолеты не чрезвычайно малы и если они не летают на исключительно большой высоте и с исключительной скоростью, то с ними можно бороться с помощью наших истребителей и зенитной артиллерии. Если эти самолеты-снаряды способны летать на такой высоте и при такой скорости, что их нельзя будет перехватить средствами нашей противовоздушной обороны, то с точки зрения всех практических выводов их следует рассматривать как снаряды. Контрмеры могут быть приняты те же, что и против ракет дальнего действия, а именно уничтожение путем бомбардировки источников производства и станций или аэродромов, с которых они запускаются". Тем временем было замечено, что в Северной Франции возводится целый ряд сооружений странной формы. Все они создавались по одному образцу, и большинство их, казалось, было направлено на Лондон. В каждом пункте было одно или несколько сооружений, напоминавших лыжи. Позже мы обнаружили по аэрофотоснимкам, что такие сооружения есть и в районе Пенемюнде, и на одном из снимков мы увидели крохотный самолет близ наклонной площадки. Из этого было заключено, что так называемые "площадки-лыжи" в Северной Франции, вероятно, предназначались для складирования, наполнения и запуска небольших самолетов-снарядов или летающих бомб. * * * Фактические данные и мнения ученых и моих коллег в комитете обороны были столь противоречивыми, что я просил сэра Стаффорда Криппса, нашего министра авиационной промышленности, обладающего специальными знаниями и рассудительным умом, просмотреть всю информацию о германском оружии дальнего действия и дать свое заключение. 17 ноября он представил свой доклад. "Представляется следующая последовательность возможностей с чисто экспериментальной точки зрения: 1) Крупные снаряды-планеры. 2) Самолеты-снаряды. 3) Небольшие ракеты дальнего действия. 4) Крупные ракеты дальнего действия. Налет английской авиации на Пенемюнде, бесспорно, был весьма ценным и задержал работы по производству наступательного оружия дальнего действия. Несомненно, что немцы прилагают все усилия для усовершенствования какого-то оружия дальнего действия, и новые непонятные сооружения в Северной Франции, безусловно, весьма подозрительны, если мы не можем приписать им какое-то иное назначение. При этих обстоятельствах я считаю, что мы должны принять все возможные разумные меры на случай такого нападения, хотя нет данных, которые говорили бы о том, что оно может произойти раньше нового года. Мы в то же время должны продолжать фотографирование и уничтожение таких станций при малейшей к тому возможности". Таким образом, многое все же оставалось неясным. 14 декабря маршал авиации Боттомли, заместитель начальника штаба военно-воздушных сил, сообщил: "Как подозревают, "большие станции" в Северной Франции (включая три уже подвергшиеся налетам) связаны с подготовкой нападения посредством ракет. Одна из этих станций охраняется ни много ни мало как 56 тяжелыми и 76 легкими зенитными орудиями. Поступают сведения, что "площадки-лыжи" рассчитаны на запуск самолетов-снарядов. Существование 69 таких станций подтверждается фоторазведкой, и, как полагают, их число может составить приблизительно 100. Если сохранятся нынешние темпы строительства, то работы приблизительно на 20 станциях будут завершены в начале января 1944 года, а на остальных к февралю. Пусковые станции в районах Па-де-Кале, Соммы и Сены ориентируются на Лондон, а станции, расположенные в районе Шербура, -- на Бристоль". 18 декабря лорд Черуэлл, все время поддерживавший тесный контакт с д-ром Джонсом 1, представил мне доклад, в котором изложил свое мнение относительно даты и интенсивности возможного налета самолетов-снарядов. Он считал, что обстрел начнется не ранее апреля и после первых двух дней будет запускаться не более сотни снарядов в день, а из этого числа около 25 упадет в радиусе 10 миль от цели. Поскольку это будет означать всего от 50 до 100 жертв в день, Черуэлл высказывался против панических мер по эвакуации. Он все еще исключал возможность использования крупных ракет. Даже если бы их и можно было создать, а это казалось невероятным при существующем уровне техники, то на их производство пришлось бы затратить в 20 или 30 раз больше человеко-часов, чем на самолеты-снаряды, причем, по его мнению, они к тому же будут не более эффективными. 1 Начальник отдела научной разведки министерства авиации. -Прим. ред. В первые месяцы 1944 года мы подготовили планы борьбы с налетами самолетов-снарядов. Мы решили, что оборону следует построить тремя зонами: аэростаты заграждения на окраинах Лондона, за ними -- пояс зенитных орудий, а еще дальше -- зона, в которой будут действовать истребители. Были приняты также меры для ускорения доставки из Америки электронных приборов управления огнем зенитной артиллерии и радиовзрывателей, которые, когда начался обстрел, дали возможность артиллеристам сбить много самолетов-снарядов. Тем временем английская и американская авиация продолжала бомбить около сотни "площадок-лыж" в Северной Франции. Эта бомбардировка была настолько успешной, что в конце апреля авиаразведка донесла, что противник прекратил работу на них. Но мы радовались недолго, ибо было обнаружено, что он вместо них строит другие станции, менее сложные и более тщательно замаскированные, которые поэтому было труднее обнаружить и поразить. Как только удавалось находить эти новые станции, они подвергались бомбардировке. Многие были уничтожены, но около 40 не удалось обнаружить и разрушить. Именно с этих станций в июне в конце концов начались налеты. * * * С того момента, когда начальники штабов в апреле 1943 года послали мне докладную записку, и до первых налетов в июне 1944 года прошло около 15 месяцев. Не пропал даром ни один день. Не была упущена ни одна возможность. Своевременно начались широкие приготовления, длившиеся много месяцев и стоившие больших средств. Когда, наконец, на нас обрушился этот удар, мы смогли, как это будет описано ниже, отразить его, хотя и при тяжелых потерях в людях и сильном ущербе собственности, но без особого урона для нашей боеспособности или для операции во Франции. Все это может послужить примером дееспособности нашего правительственного аппарата и дальновидности и бдительности всех находившихся в прямой связи с ним людей. Глава четырнадцатая ТУПИК НА ТРЕТЬЕМ ФРОНТЕ В начале октября по совету Кессельринга Гитлер изменил свои намерения в отношении стратегии на Итальянском театре военных Действий. Раньше он собирался отвести войска за Рим и удерживать только Северную Италию. Теперь он приказал им закрепиться на рубежах как можно южнее Рима. Избранная им линия обороны, так называемая Винтерштеллюнг, проходила за рекой Сангро у Адриатического побережья, через горную цепь Италии, к устью Гарильяно на западе. Характер местности, горные кручи и быстрые речки делали эту позицию, простиравшуюся на несколько миль в глубину, исключительно сильной. После года почти непрерывного отступления в Африке, на Сицилии и в Италии германские войска с радостью повернулись и начали сражаться. Приближение зимы неизбежно должно было серьезно затруднить наши действия, однако то, что немцы так глубоко увязли в Италии, помогало осуществлению главных стратегических решений, принятых в Квебеке. Первостепенное значение придавалось вторжению через Ла-Манш, и поэтому Италия становилась второстепенным театром военных действий. То обстоятельство, что Гитлер был вынужден использовать такое большое количество войск, чтобы противодействовать нашему наступлению, благоприятствовало достижению нашей главной цели, однако это отнюдь не могло бы служить оправданием неудачи в итальянской кампании. 5-я армия возобновила наступление 12 октября, и после десятидневного сражения оба ее корпуса -- английский 10-й и американский 6-й -- форсировали реку Вольтурно, укрепились на ее противоположном берегу и были готовы атаковать следующие позиции противника -- несколько высот южнее реки Гарильяно. Чтобы изгнать противника с этих позиций, нужно было не менее недели, но в первую половину ноября армия натолкнулась на передовую оборону Винтерштеллюнг. На этом фронте 5-й армии, насчитывавшей шесть дивизий, противостояло равное количество немцев, сражавшихся с обычным упорством. Первые пробные атаки против германских линий не увенчались особым успехом. Наши солдаты ожесточенно сражались уже два месяца. Погода была ужасной, и войскам нужно было отдохнуть и перегруппироваться. Тем не менее планы, составленные в Квебеке и предусматривавшие совершенно иную ситуацию, неукоснительно проводились в жизнь, и со Средиземноморского театра военных действий должно было быть переброшено большое число десантных судов. Таким образом, положение в Италии сильно изменилось не в нашу пользу. Немцы получили большие подкрепления, и им дан приказ сопротивляться, а не отступать. Союзники же, напротив, отправляли свои лучшие семь дивизий из Италии и района Средиземного моря в Англию для высадки через Ла-Манш в 1944 году. Четыре дивизии, которые я отправил сверх намечавшихся ранее, не возместили этой потери. Возник тупик, и восемь месяцев ожесточенных боев, о чем я расскажу ниже, не сдвинули дела с мертвой точки. * * * 24 октября генерал Эйзенхауэр созвал совещание. Он предложил Александеру доложить об обстановке. Доклад Александера был настолько серьезен, что Эйзенхауэр переслал его текст целиком президенту Рузвельту и мне. Он подтвердил все то, что заявил Александер, и указал, что этот доклад рисует ясную и точную картину. Часть I "1. аа) К 9 сентября, дате начала операции "Аваланш" и объявления о перемирии с Италией, общее положение противника было таково, что 2 дивизии оказывали сопротивление наступлению 8-й армии в Калабрии, 1 дивизия находилась на итальянском "каблуке", 3 дивизии занимали позиции южнее Рима и были готовы принять меры против высадки союзников в заливе Салерно, более 2 дивизий находилось вблизи Рима и 9 -- в Северной Италии. Таким образом, немцы имели на полуострове в общей сложности около 18 дивизий. Предполагалось, что из этого числа некоторые будут заняты в Северной Италии, так как внутреннее положение в этом районе сулило немцам серьезные затруднения. б) Мы, конечно, понимали, что наше наступление у Салерно будет рискованным ввиду ответных действий немцев, но вместе с тем учитывалось, что общая обстановка в Италии, наряду с возможностью высадки небольших сил на "каблуке" и при нашем подавляющем превосходстве в воздухе, склоняла чашу весов сильно в нашу пользу, и совершенно правильно было решено пойти на риск. Далее, мы располагали значительным количеством десантных судов, и это обеспечивало нам свободу маневра при переброске войск и снабжении морем. Это также давало возможность вести дальнейшие десантные операции для содействия наступлению на суше. Эта маневренность оказалась весьма ценной и была полностью использована 8-й армией во время ее операций на побережье Калабрии и 7-й армией, укрепившей наши силы в районе Салерно одной дивизией из Сицилии в критические первые дни боев. в) Хотя в это время было известно, что суда будут изъяты у нас в течение зимы, но какое количество и когда -- не было точно установлено. Наши планы в то время предусматривали доставку 1300 машин в день через все средиземноморские порты. Это означало, что к концу года в Италии фактически будет насчитываться 20 союзных дивизий наряду с тактическими военно-воздушными силами при условии, что они смогут быть снаряжены и будет гарантировано их снабжение. В то же время, основываясь на предположительном подсчете судов, которыми мы должны были располагать, мы считали возможным обеспечить, если бы это понадобилось, значительную маневренность в снабжении и в проведении десантных операций наряду с продвижением к Риму. Часть II 2. а) Сейчас положение сильно изменилось. На юге 11 союзных Дивизий противостоят 9 немецким, в то время как далее на север находится еще 15, то есть всего 24 вражеские дивизии, а может быть, даже 28, Исходя из предположения, что не возникнет никаких непредвиденных осложнений, которые могли бы повести к еще большему снижению темпов накопления наших сил, оптимальное число дивизий в нашем распоряжении на полуострове будет: конец ноября -13 дивизий, конец декабря -- 14--15 дивизий, конец января -16--17 дивизий. Темп переброски нашего снаряжения сократился с предусматривавшихся ранее 1300 машин в день до 2000 в неделю, что обусловило и задержку в переброске авиационных и армейских частей. Одной из причин ослабления темпов накопления наземных войск послужило также решение о переброске стратегической авиации в район Фоджи в самые кратчайшие сроки, не ожидая захвата баз в районе Рима. Требования военно-воздушных сил следует удовлетворить к концу года. б) Сокращение числа судов, и без того уменьшившегося вследствие износа, было настолько серьезным, что не дало нам возможности в полной мере воспользоваться слабостью противника, в частности уязвимостью его двух флангов для обходного движения с моря. Большинство наличных судов требуется для переброски войск и каботажного сообщения ввиду разрушения шоссейных и железных дорог, а также для перевозок в портах ввиду нехватки лихтеров и буксиров и в результате разрушения противником путем диверсий пристаней, восстановление которых требует определенного времени. 3. а) Изучение позиций противника показывает, что его линии коммуникаций дают ему возможность накапливать силы в Италии главным образом на севере и довести их до 60 дивизий, если он сможет собрать столько, а также обеспечить их снабжение в зимние месяцы, несмотря на наше превосходство в воздухе. Немцы явно стараются создать резерв, укоротив свои линии вокруг европейской крепости. Этот резерв может быть использован для подкрепления их армии в Италии. б) По сравнению с этим положение союзников менее благоприятно. При наличных ресурсах невозможно увеличить темп накопления сил. Нельзя допустить стабилизации фронта южнее Рима, ибо значение столицы выходит далеко за рамки ее стратегического положения; кроме того, необходимо обеспечить достаточную глубину наших позиций для того, чтобы аэродромы Фоджи и порт Неаполя можно было считать в безопасности. В связи с этим возникает настоятельная необходимость в занятии прочных оборонительных позиций севернее Рима. К тому же мы не можем позволить себе ограничиться чисто оборонительной ролью, ибо это будет означать передачу инициативы в руки немцев. Часть III 4. Совершенно очевидно, что немцы сейчас намереваются удержать линию южнее Рима, где местность благоприятствует обороне и ограничивает реализацию нашего превосходства в танках и артиллерии. Надвигающийся период неблагоприятной погоды ограничит возможности использования нашей авиации, как это уже имело место. Войска противника, может быть, и утомлены, но им на смену прибудут части с севера. По имеющимся данным, такое передвижение уже происходит. У нас же нет ни свободных частей, ни судов, чтобы произвести подобную замену. Поэтому, по всей вероятности, нам предстоит длительное и дорогостоящее наступление на Рим, причем мы располагаем очень незначительным превосходством в численности на поле боя, да и оно сводится на нет способностью противника перебрасывать подкрепления, ибо, не имея достаточного количества судов, мы не можем произвести значительных десантных операций на флангах, чтобы ускорить свое продвижение. Существует опасность, что, успешно завершив это наступление и достигнув позиции севернее Рима, мы окажемся настолько истощенными и ослабленными, что не сможем удержать того, что завоевали, если немцы перебросят с севера свежие дивизии для контрнаступления. Вследствие условий зимнего времени наши воздушные силы не смогут полностью нейтрализовать контрудар противника, иначе эта проблема меня бы не беспокоила. Подкрепления, которые немцы перебрасывают в Италию, больше тех, чем требует внутреннее положение или только соображения обороны. Если возникнет возможность добиться успеха ценой не слишком больших жертв, немцы, без сомнения, воспользуются ею для того, чтобы свести на нет последствия поражения, которое они несли в течение целого года на всех фронтах, и поднять моральное состояние немцев перед началом кампаний 1944 года. Это поведет к весьма неблагоприятным для нас последствиям, особенно на Балканах и во Франции. 5. а) В заключение следует сказать, что в сентябре перспективы представлялись благоприятными при условии, что первое наступление в Салерно будет успешным. Ожидалось, что немецкие дивизии на севере будут связаны по рукам и ногам трудными проблемами внутренней безопасности. На юге обстановка, казалось, складывалась так, что при условии, если немцы не стали бы присылать подкреплений за счет резервных частей, мы должны были иметь к концу декабря 20 дивизий против немецких 18. И вся необходимая нам авиация была уже переброшена. Предполагалось, что у нас будет достаточно судов для того, чтобы обойти фланги противника с моря и снабжать войска через побережье в случае необходимости. б) Сейчас же положение таково, что 11 союзных дивизий ведут фронтальные бои на местности, благоприятствующей обороняющейся стороне, против 9 германских дивизий, которые могут в любой момент получить подкрепления. Наши темпы накопления настолько ослабли, что мы будем иметь максимум 16--17 дивизий к концу января против верных 24 дивизий противника и располагаем ресурсами только для десантных операций местного характера. Мы можем задержаться южнее Рима так долго, что дадим немцам возможность справиться с положением в Северной Италии, а затем Укрепить свой южный фронт. В этом случае инициатива может перейти к ним". Это был документ, составленный с полным знанием дела, и в нем затрагивались все основные проблемы нашей стратегии. * * * Я уже поставил некоторые из этих вопросов перед генералом Маршаллом. Премьер-министр -- генералу Маршаллу, Вашингтон 24 октября 1943 года "Я надеюсь, что президент покажет вам мою пространную телеграмму о крайней необходимости нашей встречи в Африке. Естественно, я с глубокой горечью думаю об отозвании наших 50-й и 51-й дивизий, наших лучших дивизий, с самых передовых позиций битвы за Рим в интересах отдаленной еще операции "Оверлорд". Мы выполняем заключенный нами договор, но я молю Бога, чтобы это не обошлось нам слишком дорого". Генерал Маршалл ответил 27 октября, что, по его мнению, Эйзенхауэр располагает достаточным количеством войск для того, чтобы сражаться в Италии, не подвергая себя излишнему риску. Ближайшая проблема, стоящая перед ним, -- десантные суда, и она будет рассмотрена. Маршаллу казалось, что при оценке положения в Италии почти целиком игнорировалось колоссальное преимущество нашего преобладания в воздухе. Неблагоприятная погода, по его мнению, не могла решающим образом или на длительный период парализовать активность нашей авиации, и ее массированные налеты на коммуникации противника должны были дать свои результаты. * * * Теперь я обратился к президенту по поводу десантных судов на Средиземном море. Премьер-министр -- президенту Рузвельту 4 ноября 1943 года "1. Я с глубоким сожалением обращаю Ваше внимание на растущее беспокойство правительства его величества в связи с переброской десантных судов из Средиземного моря в этот критический момент. Теперь мы знаем мнение генерала Эйзенхауэра, считающего, что он не сможет занять позиции, необходимые для защиты римских аэродромов, до конца января или даже февраля, если строго следовать существующей ныне программе переброски десантных судов. Он далее объясняет, какие дорогостоящие и длительные фронтальные атаки будут необходимы для того, чтобы добиться этого разочаровывающего результата. Мы считаем себя вправе просить своих американских союзников учесть наши серьезные представления ввиду весьма значительного преобладания английских войск, занятых в боях с врагом в Италии и несущих соответствующие потери, а также определенное мнение американского главнокомандующего, которому подчинены наши войска. В связи с этим военный кабинет официально поручил мне просить, чтобы американские начальники штабов приняли во внимание просьбы английских начальников штабов. Мы глубоко сожалеем, что срочность вопроса не дает нам возможности подождать еще три недели, когда можно будет созвать новое совещание начальников штабов, поскольку тем временем произойдет переброска или изъятие десантных судов, что причинит серьезный ущерб итальянской кампании. Я хочу указать в связи с этим, что в результате энергичных усилий мы можем надеяться на постройку в Соединенном Королевстве еще 75 танкодесантных барж к дате, намеченной для операции "Оверлорд". Его ответ доставил мне большое облегчение. Президент Рузвельт -- премьер-министру 6 ноября 1943 года "Объединенный англо-американский штаб сегодня дал указание Эйзенхауэру оставить до 15 декабря 68 танкодесантных барж, которые предназначались для отправки в Соединенное Королевство. Мне кажется, что, таким образом, его главные требования будут выполнены". Я сейчас же сообщил об этом Александеру. Он ответил: Генерал Александер -- премьер-министру 9 ноября 1943 года "Сохранение в нашем распоряжении танкодесантных барж значительно поможет осуществлению моих планов, и я весьма благодарен за это. Однако к 15 декабря я не смогу осуществить весь свой план, и я объяснил это в телеграмме начальнику имперского генерального штаба". Премьер-министр -- генералу Александеру 9 ноября 1943 года "Вы должны изменить планы кампании с учетом, что танкодесантные баржи останутся до 15 января. Я уверен, что мы договоримся об этом на нашем совещании". Я также направил следующую телеграмму нашему послу в Москве: Премьер-министр -- Кларку Керру 9 ноября 1943 года "... Исключительно хорошая погода на русском фронте вызвала сильное ненастье в Италии. Фронтальные атаки, которые мы вынуждены предпринимать силами хотя и несколько превышающими силы противника, но находившимися все время в действии, неизбежно дают незначительные результаты. Я всегда стремился форсировать кампанию в Италии и направлять на этот фронт и держать там как можно больше дивизий. Я рад сообщить, что объединенный англо-американский штаб достиг согласия относительно того, что десантные суда больше не будут перебрасываться оттуда до 15 декабря. Это даст возможность использовать большие силы в нашей итальянской операции в целом. Новыми энергичными усилиями у нас в стране я надеюсь обеспечить дополнительный выпуск десантных судов и, таким образом, восполнить задержку в отправке в Англию других судов. Половина германских сил находится в Северной Италии и Истрии, на расстоянии примерно 300 миль от нашего фронта. Оттуда то и перебрасывались войска обратно в Южную Россию. Возможность этих перебросок была обусловлена вовсе не бездействием на нашем фронте, но уменьшением угрозы внутренней безопасности в силу пассивной позиции итальянцев в Северной Италии. Мы не сомневаемся в правильности данных о силах немцев, сообщенных генералом Исмеем. Когда он представлял эти данные, там находилось 6 танковых дивизий, причем половина их сражалась на нашем фронте. Теперь южнее Рима находится 10 германских дивизий, против которых мы имеем 12 или 13 несколько большего состава. Это не очень большое превосходство в условиях непрерывных фронтальных атак в горной местности". Генералу Бруку я писал: Премьер-министр -- начальнику имперского генерального штаба 16 ноября 1943 года "Теперь крайне важно, чтобы в бой вступили поляки. Они бездействовали все эти годы, хотя проводилась огромная подготовка и направлялось огромное количество материалов. К тому же в Италии крайне необходимы подкрепления, и намечается послать поляков после новозеландцев. Сейчас не время производить изменения в их организации. Лучше примириться с тем, что две дивизии будут недоукомплектованы. Они по-старому будут называться польским корпусом, и мы должны постараться найти, подкрепление им в других местах... Вместо того чтобы расформировывать эти единицы, с таким трудом созданные в Персии, я предпочел бы увеличить наши силы за счет польской бронетанковой дивизии, находящейся в Англии, которая в течение некоторого времени не будет еще введена в действие. Однако я считаю, что если бы польские войска выступили и было бы видно, что они сражаются против немцев, то у Сталина можно было бы получить новые группы поляков, и я надеюсь попытаться это сделать, когда мы с ним встретимся. Советское правительство относится скептически к этому польскому корпусу и подозревает, что его держат и готовят к использованию против русских в защиту прав поляков. Однако если польский корпус выступит против немцев и примет участие в боях, эти подозрения будут рассеяны. Пока что я не могу одобрить какой-либо реорганизации в существующем соединении". * * * Тем временем 8-я армия продвигалась и в результате ряда операций вышла к реке Сангро. Здесь находились четыре германские дивизии. Для того чтобы сохранить инициативу, генерал Александер хотел, чтобы 8-я армия форсировала реку, прорвала Винтерштеллюнг на этом фронте и затем оседлала дорогу Пескара -- Авеццано, откуда она могла бы угрожать Риму и коммуникациям противника на западном побережье. Неблагоприятная погода, дождь, грязь, вздувшиеся реки задержали наступление до 28 ноября. К 20 декабря канадцы достигли предместья Ортоны, но город был очищен от врага только на четвертый день рождества в результате тяжелых боев. Это были первые большие уличные бои, из них было извлечено много уроков. Но противник все еще твердо держался и получал подкрепления из Северной Италии. В течение декабря 8-я армия заняла еще некоторые позиции, но не захватила никаких серьезных объектов, а зимняя погода положила конец дальнейшим активным операциям. Американская 5-я армия под командованием генерала Кларка двигалась по дороге к Кассино и атаковала передовые оборонительные позиции немцев. Противник сильно укрепился в горах по обе стороны дороги. Большой массив Монте-Кассино к западу был атакован английским 10-м и американским 2-м корпусами 2 декабря и в конце концов был очищен неделю спустя в результате ожесточенных боев. К востоку от дороги столь же ожесточенные бои вели американские 2-й и 6-й корпуса, причем в последний была включена марокканская 2-я дивизия. Но только в начале нового года удалось выбить противника с этих позиций, и 5-я армия полностью заняла рубеж реки Гарильяно и ее притока Рапидо, оказавшись перед высотами Кассино. В ходе всех этих наземных операций армии пользовались полной поддержкой нашей тактической авиации, в то время как наша стратегическая авиация совершила целый ряд давших хорошие результаты налетов на тылы противника, в частности на Турин, где американские "летающие крепости" разрушили важный шарикоподшипниковый завод. Германская же авиация проявляла сравнительно небольшую активность. Днем их истребители и истребители-бомбардировщики появлялись редко. Полдюжины налетов их тяжелых бомбардировщиков дальнего действия на Неаполь не причинили большого ущерба, но в результате неожиданного ожесточенного налета 2 декабря на гавань Бари, где находилось много наших судов, немцы взорвали судно с боеприпасами и потопили 16 других судов, в результате чего погибло 30 тысяч тонн груза. Немцы почти не пытались оспаривать господство в воздухе в Италии в эту зиму и сильно сократили свою воздушную мощь, как показывает следующая таблица. Силы германской авиации 1 июля 1 октября 1 января 1943 года 1943 года 1944 года Центральная часть Средиземного моря 975 430 370 Наше все усиливавшееся воздушное наступление со стороны Англии заставило противника перебросить все силы, какие он только мог, из района Средиземного моря и России. Все бомбардировщики дальнего действия были переброшены из Италии для того, чтобы начать ответные бомбардировки Англии -- "малый блиц" следующей весной. По причинам, о которых уже я говорил, я называл итальянскую кампанию третьим фронтом. Он отвлекал 20 хороших германских дивизий. Если прибавить к этому гарнизоны, которые держали немцы на Балканах, опасаясь нападения, то союзникам в Средиземном море противостояло почти 40 дивизий. Наш второй фронт в Северо-Западной Европе еще не вступил в действие, но уже реально существовал. Ему противостояло всегда не менее 30 дивизий противника, а с приближением вторжения это число достигло 60. Наши стратегические бомбардировки из Англии заставили противника перебросить большое число людей и колоссальную материальную часть для защиты своей родины. Это отнюдь не в малой степени помогло русским на первом фронте, как они имели все основания называть его. * * * Я должен заключить эту главу кратким резюме. В этот период войны недостаток танкодесантных барж, необходимых для переброски не столько танков, сколько вообще всяких машин, служил помехой осуществлению крупных стратегических комбинаций западных держав и ограничивал их масштабы. Буквы LST (обозначение танкодесантных барж) не выходили из головы у тех, кто занимался военными делами в этот период. Мы совершили вторжение в Италию большими силами. Мы имели там армию, которая, лишившись снабжения, была бы обречена на уничтожение, что означало бы величайший военный триумф Гитлера со времени падения Франции. С другой стороны, не могло быть и речи о том, что мы не совершим операцию "Оверлорд" в 1944 году. Самое большее, чего я просил, это отсрочки, если потребуется, на два месяца, то есть с мая 1944 года до июля. Это решило бы проблему десантных судов. Вместо того чтобы вернуться в Англию в конце осени 1943 года до зимних штормов, они могли бы возвратиться в начале весны 1944 года. Если бы упорно настаивали на мае или, точнее, на 1 мая, то союзные армии в Италии оказались бы в крайне опасном положении. Если бы некоторым десантным судам, предназначавшимся для операции "Оверлорд", разрешили остаться в Средиземном море на зиму, то без труда удалось бы обеспечить успех итальянской кампании. В Африке бездействовало огромное количество войск: три или четыре французские дивизии, две или три американские и, по крайней мере, четыре (включая поляков) английские и находившиеся под командованием англичан; все они были готовы к действиям. Их участию в операциях в Италии мешало только отсутствие танкодесантных барж, а использованию этих судов препятствовало настойчивое требование скорейшего их возвращения в Англию. Из содержания телеграмм, приведенных в данной главе, не следует на основании некоторых отдельных фраз делать вывод: а) что я был против осуществления операции "Оверлорд", б) что я хотел лишить операцию "Оверлорд" необходимых для ее проведения сил или в) что я предполагал начать настоящую, с участием армий, кампанию на Балканском полуострове. Все это выдумки. Мне никогда и в голову это не приходило. Если бы дата операции "Оверлорд" -- 1 мая -была бы отодвинута на шесть недель или на два месяца, я мог бы в течение нескольких месяцев использовать десантные суда в Средиземном море, накопил бы действительно мощные силы в Италии и не только взял бы Рим, но и отвлек бы германские дивизии с русского или нормандского, либо с обоих этих фронтов. Все эти вопросы обсуждались в Вашингтоне без учета ограниченного характера проблем, относительно которых я спорил. Однако пришлось вести длительную борьбу за эти небольшие отсрочки и против свертывания операции на громадном фронте, которое предполагалось произвести только ради того, чтобы строго выдержать дату начала операций на другом фронте. В результате военные действия в Италии затянулись и шли неудовлетворительно. Было потеряно несколько месяцев, пролито много крови и истрачено много ресурсов. Глава пятнадцатая СНОВА АРКТИЧЕСКИЕ КОНВОИ Конец 1942 года был ознаменован в арктических водах смелой операцией английских эсминцев, эскортировавших конвой в Северную Россию. Как отмечалось в предыдущем томе, это привело к кризису в немецком верховном командовании и к отстранению адмирала Редера от руководства военно-морскими делами. Между январем и мартом, в оставшиеся месяцы почти непрерывной темноты, еще два конвоя (42 и 6 судов), вышедшие в разное время, отправились в это опасное плавание. 40 судов добрались до пункта назначения. В течение того же самого периода 36 судов благополучно прибыли из русских портов, 5 судов было потеряно. Возвращение дневного света облегчило противнику нападения на конвои. То, что осталось от германского флота, включая "Тирпиц", было теперь сосредоточено в норвежских водах и представляло страшную и непрерывную угрозу на значительной части пути. К тому же Атлантический океан по-прежнему оставался решающим театром войны на море, и в марте 1943 года борьба с немецкими подводными лодками близилась к своему критическому пункту. На наши эсминцы легло непосильное бремя. Отправку мартовского конвоя пришлось отложить, а в апреле адмиралтейство предложило -- и я согласился, -- чтобы снабжение России этим путем было прекращено до осенней темноты. * * * Это решение было принято с глубоким сожалением ввиду грандиозных сражений на русском фронте, которыми отличалась кампания 1943 года. После весенней распутицы обе стороны сосредоточили свои силы для решающих битв. Русские теперь имели перевес как на суше, так и в воздухе, и у немцев было мало шансов рассчитывать на конечную победу. Тем не менее они нанесли удар первыми. Русский выступ у Курска опасно врезался в немецкий фронт, и было решено срезать его одновременными атаками с севера и с юга. Это предвидели русские, которые были заранее предупреждены и готовы. Поэтому, когда 5 июля началось наступление, немцы натолкнулись на противника, прочно укрепившегося на хорошо подготовленных оборонительных рубежах. Силы, наступавшие с севера, захватили некоторую территорию, но в конце второй недели были отброшены назад. На юге сначала были достигнуты более значительные успехи, и немцы вклинились в русские линии на 15 миль. Затем началось крупное контрнаступление, и к 23 июля русские войска вышли на свои прежние позиции. Немецкое наступление потерпело полный провал. Немцы не достигли никаких преимуществ, которые компенсировали бы их тяжелые потери, а их новые танки "тигры", на которые они рассчитывали, были основательно потрепаны русской артиллерией.