Эмма захныкала. Ей хотелось летать еще и еще. Лаура заметила, как заулыбался Дилан.
— Ты можешь еще немного постоять здесь, — обратился он к девочке. — Но потом тебе придется вернуться в твой уголок и крепко взяться за петли, договорились?
Эмма кивнула и осталась, заворожено глядя вниз, пока шар медленно спускался. Дно корзины коснулось верхушек деревьев.
— А теперь отправляйтесь на свои места, вы обе, — сказал Дилан минуту спустя.
Лаура придержала дочь за руку, помогая ей спуститься. Она встала в своем углу лицом к Дилану и крепко вцепилась в веревку.
Лаура пыталась поймать ее взгляд, чтобы дочь увидела, как она гордится ею, ее послушанием, точным выполнением всего, что говорил Дилан, и отличным поведением во время всего полета.
Но Эмма не сводила глаз с Дилана. Своего отца. На лице девочки появилось выражение, близкое к обожанию.
Дилан оставил Алекса и Брайана укладывать шар, а сам пошел к Лауре и Эмме, поджидавшим его за оградой. Эмма удивила его. Трудно было поверить, что перед ним тот же ребенок, который совсем недавно отказывался зайти в воду.
— Команда позаботится о шаре, — сказал Дилан. — Они пригнали мою машину вместе с грузовиком. Поедем ко мне. Брайан принес мне пару лобстеров. Они плавают в ванне в блаженном неведении.
— Замечательно, — согласилась Лаура. Они втроем пошли к машине.
— Ты когда-нибудь пробовала лобстеров, Эмма? — поинтересовался Дилан.
Девочка взяла Лауру за руку и прижалась к ее боку.
— Не думаю, что она пробовала, — ответила за нее Лаура.
— Она может не захотеть их есть после того, как увидит их, — прошептал Дилан Лауре. — Но у меня есть ореховое масло и джем.
— Там будет видно, — улыбнулась Лаура.
Дилан боялся, что Эмма откажется входить в его дом, помня об инциденте с ружьями, но девочка смело вошла в гостиную и отправилась прямиком к аквариуму. Этим вечером она была совсем другой. Ей очень понравился полет на шаре, и Дилан радовался тому, что нарушил собственный запрет на полеты пятилетних. Эмма позволила ему помочь ей выбраться из корзины и даже протянула к нему руки, чтобы он поднял ее. Дилан сделал вид, что в этом нет ничего особенного, но у него стало так легко на душе, как никогда за последние годы. И вместе с тем он чувствовал удивительную завершенность.
Хотя Эмма всплакнула, когда Дилан отправил живых лобстеров в кастрюлю с кипятком, тем не менее она съела все мясо из клешней вместе с початком кукурузы и свежим помидором, который Дилан сорвал для нее на своем огородике.
Специально для дочери он купил кассету с фильмом «Красавица и чудовище», по совету продавца. Он вставил кассету в видеомагнитофон, чтобы Эмме было чем заняться, пока они с Лаурой будут наводить порядок.
Когда Дилан вернулся в кухню, Лаура стояла к нему спиной, опустив руки в мыльную воду для посуды.
— На шкафу с ружьями теперь новый замок, — сообщил Дилан на тот случай, если она волнуется об этом.
Лаура повернулась к нему, и он впервые увидел ее спокойное, не встревоженное лицо. Щеки порозовели, она мягко улыбалась. Лаура выглядела моложе и беззаботнее, чем несколько часов назад. Дилан вдруг ощутил быстрый и смутивший его прилив желания.
— Ты был просто неподражаем с ней сегодня вечером, — сказала Лаура.
Он протянул руку за посудным полотенцем, торопясь отвернуться от нее.
— Я не могу поверить, что она позволила мне взять ее на руки, — признался он.
— Я тоже, — Лаура протянула ему вымытую миску. — Но думаю, кое-что произошло там, наверху.
— Что, например?
— Я думаю, ты стал для нее героем, — улыбнулась Лаура.
Дилан почувствовал, что краснеет.
— Мне всегда хотелось быть для кого-нибудь героем. Лаура немного наклонилась и посмотрела в окно.
— Мы можем воспользоваться твоим телескопом, когда закончим с уборкой? — спросила она.
Дилан тоже посмотрел в окно. Над деревьями висел месяц.
— Идем сейчас, — он положил полотенце на рабочий стол. — Я могу убрать это позже.
Они прошли через гостиную. Эмма свернулась клубочком в углу дивана. Ее глаза не отрывались от экрана телевизора. Большой палец опять был во рту. Дилан осмелился погладить ее по волосам.
— Как дела у красавицы и чудовища? — спросил он, не ожидая ответа и не получив его.
Дилан вынес любительский телескоп из угла комнаты на террасу.
— Аппарат в полном твоем распоряжении, хотя он мало на что годится, — сказал он Лауре.
Она направила телескоп на Луну. Ее волосы рассыпались по плечам.
— Вот оно, — Лаура отступила на шаг, — посмотри. Дилан нагнулся к окуляру. В окружении сияющих звезд он увидел полумесяц, но видна была и остальная часть ночного светила. Он смог даже разглядеть кратеры.
— Ничего себе! — присвистнул он.
— Это явление называют «старая луна в объятиях новой луны», — пояснила Лаура.
Дилан поднял голову и улыбнулся ей.
— Что-то вроде Сары и Лауры, верно? — спросил он. Улыбка исчезла с лица Лауры, она закусила губу.
— Что я такого сказал? — нахмурился Дилан. Лаура прислонилась к перилам.
— Знаешь, я могу никогда не узнать, как связана Сара с моим отцом, но я надеюсь, что он был ей очень хорошим другом, что он подарил ей хотя бы немного счастья, пусть она об этом и не помнит. Потому что на ее долю выпало слишком много страданий.
Дилан подошел к ней ближе и тоже прислонился к перилам.
— Ты виделась с ней после нашего последнего разговора? — спросил он.
Лаура кивнула.
— Вчера Сара рассказала мне, как переехала подальше от «Сент-Маргарет», но ее разыскали. К ней приезжал этот странный молодой психолог, мистер Д.
— Тот, кто создал программу управления психикой?
— Да, да. Он буквально свалился ей на голову. Оказалось, что им все известно о ней. Судя по всему, власти помогали ему собирать информацию. Мистер Д. знал даже о том, в котором часу Сара ложится спать. Ее рассказ внушил мне какой-то суеверный ужас. Тогда Сара решила прекратить попытки разыскать Джо. Она подумала, что доктору Пальмиенто и мистеру Д. удалось выследить ее именно потому, что она наводила справки о муже в различных психиатрических клиниках. Теперь мне еще сильнее захотелось узнать, что же на самом деле произошло с Джо и Джейни.
— Но как? — спросил Дилан.
— Еще не знаю. Может быть, мне стоит посмотреть архивы. Или найдется что-то интересное в библиотеке. На следующей неделе мне придется поехать в университет Хопкинса, чтобы написать заявление, я хочу продлить отпуск. Зайду там в библиотеку. Придется взять с собой Эмму. Ума не приложу, чем ее занять, пока я буду искать материалы.
— У меня идея, — сказал Дилан. — Я поеду с тобой. По дороге в университет ты оставишь нас с Эммой в Балтиморском аквариуме. — Сказал и сразу испугался, а пойдет ли с ним девочка, если рядом не будет матери.
Он заметил, что и Лаура сомневается.
— Попробуем, — ответила она. — Но если Эмма не захочет идти с тобой, я не буду ее заставлять.
— Конечно. Но теперь, когда я стал для нее героем… — Дилан пожал плечами, изображая скромнягу, и Лаура рассмеялась. Она положила руку ему на плечо.
— Ты и в самом деле милый парень, Дилан, — сказала она.
Он видел отражение месяца в ее глазах, и ему вдруг захотелось поцеловать Лауру. Но в гостиной сидела Эмма. Нет-нет, это была очень неудачная мысль.
Дилан вернулся к телескопу.
— Так когда ты собираешься ехать в Балтимор? — поинтересовался он.
Лежа в постели этой ночью, Дилан злился на самого себя. Откуда столь неожиданное влечение к Лауре? Вероятно, он пробыл без женщины слишком долго. Или он не заметил, как чувства к матери Эммы прокрались в его сердце.
Но это же хорошо, что ему нравится мать его дочери. Ничего плохого в этом нет. Но, когда Дилан закрыл глаза, он вспомнил полет на шаре. Солнце на закате окружило ореолом голову Лауры. Он не забыл, как она дотронулась до его руки на террасе, как сияли серебряные месяцы в ее глазах.
Если возникнет роман с Лаурой, это только все усложнит. Если их отношения будут развиваться непросто или совсем испортятся, то первой пострадает Эмма. Если не станет встречаться с Лаурой, то, отправляясь на свидание с другой женщиной, будет ощущать себя виноватым. Эмма ничего не поймет, но почувствует неладное. Нет, совершенно идиотская идея. Дилан потянулся к телефону. Бетани сняла трубку почти сразу же.
— Хочешь, проведем вместе вечер в субботу? Обещаю не произносить ни одного слова ни на букву Э, ни на букву Л, но много, много слов на букву Б.
Бетани рассмеялась, и Дилан мгновенно почувствовал прежнюю уверенность.
— Только не в эти выходные, — отказалась она. — Меня не будет в городе.
«Она уедет одна или с тем парнем, с которым спит?» — подумал Дилан.
— А как насчет следующей субботы? — спросил он. Бетани спросила:
— Ты пытаешься встать на путь исправления, Дилан?
— Что-то в этом роде, — он не думал, что у него получилось убедительно, но Бетани этого оказалось достаточно.
— Это хорошо. Тогда договорились. Увидимся в следующую субботу.
Дилан положил трубку, обеспокоенный тем, что солгал Бетани. Это было правдой для этой минуты, но еще пять минут назад это было бы ложью. А что будет через десять минут, не знает никто.
ГЛАВА 35
Они отправились в Балтимор на машине Лауры. Дилан слушал, как она рассказывает Эмме план на остаток дня. Она высадит ее и Дилана у аквариума, сама отправится в библиотеку, чтобы немного поработать, а потом заедет за ними. Эмма, как обычно, ничего не ответила, и Дилан сомневался, что она все поняла. Девочка вполне могла устроить сцену, когда они подъедут к аквариуму.
Судя по всему, Лауру это тоже беспокоило. Она остановила машину у входа.
— Не представляю, что из этого выйдет, — негромко обратилась она к Дилану.
Он обернулся к Эмме, сидевшей на заднем сиденье.
— Мы приехали, Эм, — объявил он. — Мама идет в библиотеку, а мы с тобой навестим рыбок. Согласна?
Эмма посмотрела на Лауру, та кивнула в ответ.
— Тебе понравится, — сказала она, выходя из машины.
Эмма сама отстегнула ремень безопасности и вышла на тротуар. Взрослые удивленно переглянулись.
— Сколько времени тебе понадобится? — спросил Дилан у Лауры.
— Я буду ждать вас здесь в три часа, если тебе это подходит.
Эмма уже уверенно шагала к входу в аквариум.
— Как ты думаешь, она понимает, что ты с нами не идешь? — встревожился Дилан.
— Эй, полегче, — усмехнулась Лаура, — она не говорит, но она не дурочка.
— Тогда можешь не торопиться, — успокоился Дилан. Его уверенность росла с каждой минутой. — Желаю удачи.
Он догнал Эмму и пошел с ней рядом, на тот случай, если она захочет взять его за руку. Но девочка не подала ему руки, а Дилан не стал настаивать. Заплатив за билеты, он повел Эмму внутрь красивого треугольного здания.
— Куда мы пойдем сначала? — спросил Дилан, когда они остановились у большой карты аквариума.
Эмма указала пальцем на изображение дельфина.
— Хорошо, но до представления с дельфинами еще полчаса. Хочешь посмотреть один забавный аквариум, пока будем ждать начала?
Она кивнула, и следующие тридцать минут они провели внутри огромного цилиндрического аквариума с огромным количеством морских обитателей.
Все прошло без сучка и задоринки. Эмме очень нравились рыбы, она была ими одержима, как ее мать звездами. Пусть Эмма не проронила ни слова, но Дилан видел, что она счастлива. На шоу дельфинов она хлопала в ладоши. При виде рыбы-топорика хихикала. Прижималась лицом к каждому аквариуму, мимо которого они проходили, и долго рассматривала его обитателей.
Только в разгар шоу дельфинов Эмма заерзала, и Дилан не сразу сообразил, что девочке нужно в туалет. Эту потенциальную проблему он с Лаурой не обсуждал. Он не мог зайти вместе с ней в женский туалет, но в мужской ее вести не хотелось. В конце концов он попросил приятную на вид женщину, которая вела в туалет свою дочку, присмотреть за Эммой, пока она будет там. Девочка вернулась довольная и тут же направилась к акулам.
Они собирались посетить Центр практического изучения морских обитателей, когда Дилан услышал, как его окликнули. Он обернулся и увидел женщину на скамейке возле входа в центр. Ее темные волосы были подстрижены очень коротко, на носу сидели очки в овальной оправе. Дилан вспомнил, что встречался с ней несколько лет назад, но ее имя вылетело у него из головы.
— Привет, — поздоровался он. — Ты здесь с детьми? — Дилан надеялся, что не ошибся в своих предположениях.
— Да. Они вон там, — женщина указала на центр. — А это кто? — Она улыбнулась Эмме.
— Это моя дочь Эмма. — Его рука легко коснулась спины девочки. Он не знал, как она отнесется к тому, что он представил ее именно так. — Эмма, познакомься, это…
— Линн, — быстро подсказала женщина. — Мы и в самом деле очень давно не виделись, — улыбнулась она. — Я не знала, что у тебя есть дочь. — Линн нагнулась к Эмме: — Привет, Эмма. Ты так похожа на своего папу, правда?
Эмма прижалась к его ноге, точно так же, как прижималась к Лауре, когда чувствовала себя неуверенно. У Дилана едва не разорвалось сердце от такого проявления доверия. Он обнял девочку за плечи и чуть сжал их.
— Ты уже была в практическом центре? — Линн попыталась разговорить Эмму еще раз. — У них есть замечательный краб-отшельник.
Эмма молчала и смотрела на нее.
— Стесняется? — спросила Линн Дилана.
Он хотел было просто кивнуть, но зачем Эмме слышать, как он будет лгать?
— Нет, на самом деле она совсем не стеснительная, — сказал он. — Эмма просто перестала разговаривать. Это пройдет.
На лице Линн появилось обескураженное выражение.
— Понятно, — по слогам произнесла она.
— Что ж, думаю, мы пойдем и посмотрим, что там внутри, — улыбнулся Дилан. — Приятно было встретиться, Линн.
— Мне тоже, Дилан, идите, веселитесь. И, — добавила она, — у тебя совершенно очаровательная дочь.
Библиотекарь отвела Лауру к ящикам с микрофильмами и указала ей те, где хранились старые номера газеты «Вашингтон пост».
— А указатель есть? — спросила Лаура, выдвигая тяжелый ящик, наполненный пленками.
— Для газет до 1972 года его, к сожалению, нет, — сказала женщина.
— Понятно. — Это явно займет больше времени, чем она рассчитывала. Лаура достала несколько пленок, относящихся к пятидесятым годам, и устроилась у большого аппарата, чтобы прочитать их.
Лаура и до этого пыталась отыскать следы Джо и Джейн Толли. Она обзвонила библиотеки Мэриленда, Виргинии и округа Колумбия, пробовала выяснить, какие учреждения-приюты существовали в то время, когда был госпитализирован Джо. Ей назвали несколько телефонов и адресов, но выяснилось, что старые медицинские архивы не сохранились. Необходимо было придумать другой метод поиска.
В местной публичной библиотеке она обнаружила книгу о том, как искать людей. Из нее она узнала, что можно воспользоваться базой данных о смертях. Лаура проверила Джо и Джейн Толли, нашла по одному человеку с таким именем, но даты рождения не совпали. Так что, судя по всему, и Джо, и Джейн были еще живы.
В Интернете она нашла человека, который утверждал, что может найти любого. Он тут же затребовал номера карточек социального страхования и Джейн, и Джо, но Лаура даже представить не могла, откуда их взять. Она сказала, что Джо родился 3 мая приблизительно в 1930 году. Она помнила, что Сара говорила о том, что Джейни родилась в апреле 1958-го. Специалист по поискам людей несколько потерял уверенность, но все же пообещал вскоре связаться с ней.
Он и вправду дал о себе знать через несколько часов.
Джозеф Джеймс Толли родился 3 мая 1930 года, в Вашингтоне, округ Колумбия, сообщил он по Интернету. Джейн Элизабет Толли родилась 8 апреля 1958 года в Мэриленде.
Лаура сначала очень обрадовалась, но разочарование не заставило себя ждать. Как эти данные могли помочь ей найти их теперь?
Есть ли у нее еще какая-нибудь информация о них, спросил поисковик. Чем они занимаются?
Тут-то Лаура и вспомнила о том, что Джо писал статьи для «Вашингтон пост». Может быть, там можно найти какие-то ответы? Но, просматривая старые газеты, она едва не уснула. Ее мысли были с Эммой и Диланом.
Как странно было видеть, что Эмма и Дилан уходят вместе. Она вспомнила те случаи, когда видела вместе Эмму и Рэя. Девочка всегда держала отца за руку. Дилана она за руку не взяла, но и не обернулась к матери в поисках поддержки. Дилан шел быстрее, легче, чем Рэй, и что-то говорил Эмме. Он думал только о ней, а не о следующей главе своей книги.
Может быть, Эмма держала Рэя за руку, чтобы напомнить о себе?
Несколько дней назад Лаура через одностороннее зеркало в офисе Хизер наблюдала, как та пытается поговорить с Эммой. Но малышка была слишком увлечена рисованием и не обращала внимания на психотерапевта. Она сильно нажимала на карандаш, высунув от усердия язык.
— Я знаю, что ты разговаривала с Сарой, — сказала Хизер.
Эмма убрала карандаш в коробку и взяла другой.
— А со мной ты поговоришь? — спросила Хизер. Эмма покачала головой и продолжала рисовать.
— Думаю, с Сарой тебе легче было разговаривать, — не отступала Хизер.
Эмма нагнула голову еще ниже, едва не касаясь носом листа бумаги, и продолжала сильно нажимать на карандаш. Неожиданно она выпрямилась и показала Хизер свой рисунок. Лаура улыбнулась. Это был воздушный шар. Девочка еще не забыла о волшебном полете на закате дня.
Эмма вскочила с места, подбежала к ящику с куклами и стала в нем копаться. Достав фигурку мужчины, она приложила ее к изображению корзины и начала плавно передвигаться по комнате, изображая полет. Джозеф Толли.
Лаура увидела подпись, и ее внимание снова вернулось к микрофильму. Она прочитала статью, пытаясь почувствовать себя ближе к этому человеку. И вдруг статьи посыпались как из рога изобилия. Они были почти в каждом номере, многие на первой странице. Одним глазом следя за временем, Лаура пробежала их все. Джо и в самом деле писал блестяще. Читая написанные много лет назад строчки, понимая, какой живой, блестящий и острый ум стоит за ними, Лаура печально думала о том, какую личность удалось уничтожить этому «гению» Пальмиенто.
В ноябре 1959 года появилась заметка, посвященная самому Джо, под заголовком «Эмоциональный срыв журналиста».
«По словам доктора Пальмиенто, директора психиатрической клиники „Сент-Маргарет“, репортер газеты „Вашингтон пост“ Джозеф Толли лечился в этом учреждении от острой депрессии, а затем был переведен в другую больницу на неопределенный срок. Пальмиенто не сообщил названия учреждения, чтобы сохранить спокойствие пациента. Нам не удалось найти жену мистера Толли, Сару, и попросить ее прокомментировать ситуацию».
Лаура сделала копию статьи и выключила аппарат.
Она несколько минут смотрела на пустой экран, пытаясь вернуться в настоящее. Она уже ехала к аквариуму, но ее мысли все еще оставались рядом с Джо Толли. Что с ним произошло?
ГЛАВА 36
Хотя Лаура и ждала Стюарта, она все равно вздрогнула, когда открыла дверь и увидела его на крыльце в свете фонаря. Он был так похож на Рэя. Стюарт даже держался как брат, чуть ссутулив плечи.
— Привет, Стю, — поздоровалась она. Брат мужа вошел в гостиную с небольшой дорожной сумкой в руках. Лаура поцеловала его в щеку. — Спасибо, что приехал.
Стюарт посмотрел на часы.
— Эмма уже в постели? Я надеялся, что успею приехать пораньше и повидаться с ней.
— Я уложила ее около получаса назад, и что самое удивительное, она впервые за много времени сразу же уснула. Увидишь ее завтра.
Стюарт выглядел усталым после поездки. Он постарел. «Трудновато ему мотаться по всему Восточному побережью и предлагать на продажу рукописи», — подумала Лаура.
— Я приготовила для тебя гостевую спальню, — сказала она. — Ты что-нибудь ел? Может быть, ты хочешь сразу лечь? — Это бы ее огорчило. Стюарт приехал, чтобы помочь ей подготовить выступление на ток-шоу, и чем раньше она справится с этой проблемой, тем лучше будет себя чувствовать.
— Я поел по дороге, — ответил Стюарт. — И я не устал. Я только отнесу вещи в мою комнату, умоюсь с дороги, а потом мы сможем приступить к работе. Завтра после обеда мне придется уехать, так что чем больше мы сделаем сегодня вечером, тем лучше.
Лаура приготовила кофе без кофеина, поставила блюдо с шоколадными пирожными с орехами на кофейный столик, пока Стюарт был в ванной. Он вернулся в гостиную с блокнотом, а Лаура взяла свой со стола в углу.
— Хорошо, давай поговорим о Рэе. — Стюарт уселся на диван.
Они принялись записывать вопросы, которые ей могли задать, обсуждали, как лучше представить самоубийство Рэя, чтобы его не приняли за душевнобольного фанатика. Лаура радовалась присутствию Стюарта. Она много знала о работе Рэя за последние десять лет, но Стюарт сообщил ей сведения, относившиеся к детству ее покойного мужа.
Они проговорили около часа, когда Лаура услышала скрип гравия на подъездной дорожке. Она выглянула в окно и увидела машину Дилана. Она не ждала его, особенно в половине десятого вечера. Дилан очень неудачно выбрал время, но сердце ее ухнуло куда-то вниз при виде его машины.
Лаура извинилась перед Стюартом и пошла открывать дверь.
— Надеюсь, ты не будешь против того, что я к тебе заглянул, — сказал Дилан, поднимаясь по ступенькам рыльца. — Я был тут недалеко… В общем… И… — Он видел Стюарта, сидевшего на диване. — О, прости, пожалуйста. Я тебе помешал.
— Входи и познакомься со Стюартом. — Лаура отступила в сторону, пропуская его в дом. — Он брат Рэя и дядя Эммы.
Стюарт встал, и мужчины пожали друг другу руки.
— Стюарт, это Дилан Гир, отец Эммы. Помнишь, я говорила тебе о нем?
— Ах да, в самом деле, — Стюарт улыбнулся.
— Послушай, — обратился Дилан к Лауре, протягивая ей внушительных размеров папку с бумагами, — я не хочу вам мешать, но я заезжал к своему другу. Генри живет в нескольких милях отсюда. Генри работает в офисе «Нью-Йорк тайме» в округе Колумбия, и он мне кое-чем обязан. Поэтому я попросил его посмотреть, что можно найти об экспериментах о контроле над психикой. Генри скопировал все эти статьи из разных источников. Это тебе. У меня еще не было возможности это просмотреть. Я подумал, что тебе захочется первой прочитать все это.
— Вот это да! — воскликнула Лаура. — Спасибо огромное. — Она взяла тяжелую папку. — И поблагодари от меня своего друга. — Она посмотрела на Стюарта, гадая, как спасти положение. — Мы со Стюартом обсуждали, что я буду говорить на ток-шоу, но мы можем сделать перерыв, правда, Стю? Как насчет чашки кофе и шоколадных пирожных с орехами, Дилан?
— Нет, спасибо, — отказался он. — Вы, ребята, заняты важным делом. Лучше я не буду вам мешать.
— Я думаю, что вам следует остаться, — быстро вмешался Стюарт. — Вы можете сыграть роль аудитории, если захотите. Возможно, вы будете более объективным, чем мы. Подскажете нам, что добавить, а что лучше убрать.
Лаура посмотрела на Дилана.
— Тебе, вероятно, будет скучно, — предупредила она.
— Не думаю, — возразил Дилан. — Я хотел бы побольше услышать о Рэе.
— Тогда садись, я принесу тебе чашку.
Из кухни она услышала, как Стюарт задает вопрос Дилану:
— Так что вы говорили об экспериментах по контролю над сознанием?
— Видите ли, Лаура навещает пожилую леди, которая работала в психиатрической больнице, где, возможно, и проводились такие эксперименты.
Лаура вернулась в гостиную с третьей чашкой.
— Ты все еще ездишь к этой Саре? — спросил Стюарт, и в его голосе явственно слышалось неодобрение.
— Я должна, Стюарт. — Лаура посмотрела на Дилана и объяснила: — Стюарта это огорчает, потому что Рэй просил меня не видеться с этой женщиной. Он боялся, что мне будет не хватать времени для него и для Эммы.
— Как вы считаете, Дилан, чьи пожелания женщина должна ставить на первое место, мужа или покойного отца? — поинтересовался Стюарт.
— Гм… — Дилан неловко рассмеялся. — Полагаю, мне лучше в это не вмешиваться.
— Бывают разные ситуации. — Лаура села на свое место и повернулась к Стюарту. — Мне бы хотелось, чтобы ты это понял.
— И все же я полагаю, Рэй был прав, — заявил Стюарт. — У тебя дурная привычка очертя голову бросаться в разные авантюры. Сейчас ты просто одержима этой Сарой. Именно этого Рэй и боялся. Вот почему он покончил с собой.
— О Стюарт, у Рэя было столько иных причин для этого! — воскликнула Лаура. Ее разрывали чувство вины и гнев.
— Ты не можешь отрицать, что просьба твоего отца ускорила его конец.
— Я не знаю, что именно ускорило его.
Дилан подался к ней и коснулся ее руки. Этот жест был одновременно успокаивающим и возбуждающим.
— Вы несправедливы, — сказал он Стюарту. — Даже если причиной самоубийства Рэя послужила поездка к Саре, Лаура не виновата в том, что Рэй так поступил. Не вешайте это на нее.
У Лауры на глаза навернулись слезы, но не от обвинений Стюарта, а от заступничества Дилана.
— Я не говорю, что это вина Лауры, — Стюарт поспешил отступить.
— Но прозвучало это именно так, — возразил Дилан.
— Все, достаточно, — Лаура попыталась улыбнуться. — Это уже в прошлом. А через несколько недель я буду сидеть перед Опрой и рассказывать ей о Рэе. Прошу вас, давайте вернемся к работе.
Дилан отпустил ее руку, откинулся на спинку кресла, но не улыбнулся. Он был чертовски хорош собой, даже с этим суровым, готовым к отпору выражением на лице. Лауре стало жаль Стюарта. Он приехал в дом своего покойного брата, чтобы встретиться с его женой и дочерью, а тут появляется молодой, красивый нахал и набрасывается на него. Что ж, он сам напросился.
Стюарт принялся делать вид, что проводит интервью с Лаурой, и, хотя она чувствовала себя неловко, превознося в присутствии Дилана достоинства Рэя, она ощущала гордость за достойную жизнь своего мужа и печаль из-за того, что он ушел так рано, не увидев публикации своей книги, которой посвятил столько лет. Лаура говорила о программах занятости, которые создал Рэй, чтобы найти работу для бездомных, о его работе с каждым из психических больных, которых он встречал на улицах, он учил их находить еду и не попадать в неприятности. Она описывала сборы продуктов и одежды, тренировку волонтеров для работы в приютах. Лаура не забыла и о тех грандиозных программах, которые Рэй организовывал под Рождество для бездомных. Но она ничего не сказала о том, что два года назад он собрал к Рождеству несколько грузовиков с подарками для бездомных детей, но забыл купить хотя бы мелочь в подарок Эмме.
Когда Стюарт объявил, что у него больше нет вопросов, она осела в кресле.
— Ты убьешь всех на шоу Опры, — заявил деверь. Дилан поставил пустую кофейную чашку на столик у дивана.
— Судя по всему, Рэй был добрым парнем, — сказал он.
— Именно так, — подтвердила Лаура.
— Теперь ты чувствуешь себя более уверенно? — спросил ее Стюарт.
— Несомненно, — ответила Лаура и не солгала.
— Что ж, мне пора ехать. — Дилан встал.
— Возьми с собой пирожное, — предложила Лаура, указывая на те, что еще оставались на блюде. Дилан аккуратно взял одну штуку и завернул в салфетку.
— Приятно было познакомиться, Стюарт, — вежливо улыбнулся он.
— Мне тоже. — Стюарт тоже встал.
Лаура проводила Дилана на крыльцо. Там он обернулся к ней, и маска вежливости слетела с его лица.
— Не слушай его, ладно? — попросил он. — Стюарт явно боготворил своего брата, ему нужно как-то оправдать его смерть. Но тебе незачем взваливать на себя вину.
— Спасибо, — прошептала Лаура. — Я рада, что ты был рядом.
Дилан улыбнулся и провел пальцами по ее руке.
— Почему бы тебе не пожелать доброй ночи старине Стю и не отправиться в постель с целой папкой интересных статей?
— Я так и сделаю, — пообещала Лаура. Она стояла на крыльце и смотрела, как он уезжает. Лаура простояла еще долго после того, как шум его мотора сменило стрекотание цикад.
Лаура поступила именно так, как ей предложил Дилан, и взяла папку с собой в постель. В ней оказалось множество статей из газет и журналов семидесятых годов, когда общественности стало известно о размахе опытов по контролю над сознанием. В 1977 году прошло парламентское слушание, которое вскрыло всю глубину злоупотреблений по отношению к ничего не подозревающим людям. Результатом слушаний стал закон о защите пациентов от насильственного применения наркотиков и необходимости письменного согласия пациента на лечение.
Но в пятидесятых годах такого запрета не существовало. Хотя опыты по контролю над сознанием были незаконными в Соединенных Штатах, подобных ограничений не существовало в Канаде. Поэтому американское правительство субсидировало исследования, проводимые над пациентами в Институте Аллана в Монреале. Доктор Питер Пальмиенто очень хотел принять в них участие, но так как он практиковал в США, он не мог получить официального разрешения от властей. А поскольку некоторые власти предержащие были просто одержимы идеей контроля над сознанием, они обеспечили прикрытие для опытов Пальмиенто. Он сам считал себя первопроходцем, но в газетах его называли «лжедоктором», который в конце концов потерял рассудок и оказался в клинике. Лаура усмехнулась, когда прочитала об этом. Значит, Сара поставила ему правильный диагноз во время их первой встречи. Пальмиенто умер в 1968 году, говорилось в статье. Но упоминаний о мистере Д. Лаура не нашла.
Когда она добралась до последней статьи, то уже очень устала. Статья была написана в 1977 году и появилась в одной из газет округа озера Тахо. Лаура пробежала ее глазами, потом перечитала более внимательно. Стиль изложения показался ей странно знакомым. Она посмотрела на подпись. Джон Соломон. Этот журналист вел колонку в газете. Там же была и его фотография. Лаура поднесла ее ближе к свету. «Этого не может быть», — подумала она. Переутомление шутит с ней шутки. Джон Соломон был очень похож на молодого человека с фотографии в квартире Сары, просто невероятно похож на Джо Толли. Но этого не могло быть. Должно быть, Лаура плохо запомнила лицо мужа Сары. И потом статья Джона Соломона об экспериментах по контролю над сознанием была очень солидной и объективной, без указания на какие бы то ни было личные впечатления.