Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Новая дача

Автор: Чехов Антон Павлович
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (26 Кб)
  •  

     

     

Новая дача, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (13 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (14 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (12 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (14 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Олеся комментирует книгу «Солнце полуночи» (Майер Стефани):

    Просто отпад! я не могу дождаться фильма "Рассвет", а тут ещё и следующая часть)

    Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

    Мне очень НЕ нравится!!!

    СЕРГЕЙ комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    КТО-НИБУДЬ ПОДСКАЖЕТ, В КАКОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ИДУТ КНИГИ? С ЧЕГО НАЧАТЬ? СПАСИБО.

    Настя комментирует книгу «Тяжесть венца» (Вилар Симона):

    Самая трогательная история, котору я когда либо читала! После прочтения этой серии ещё очень долго ходишь "под впечатлением"!

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    Вика комментирует книгу «Когда улыбаются звезды» (Молчанова Ирина):

    Почему книга на китайском ?

    джей комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

    не надо ля-ля. Продолжение очень даже занятное.

    Елена комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Дело не в том, что сложно, но хочется читать на русском. Вопрос в том, что нужно указывать язык, раз не русский. Хорошо, что в комментах написали, спасибо, качать не буду.

    Т.М. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Впечатление могу высказать только словами одного из героев романа: " Вроде ничего особенного не говорил этот человек, высказывания его наивны, банальны, но по какой-то причине они проникали в душу и вселяли надежду..." Автор делится своим видением и открытиями искренне и серьезно, они не могут не затронуть даже тех, кто решение вечных вопросов уже завершил. Конечно же, есть некоторые моменты, которые могут «смутить» читателя, например когда герои с молитвой взывают к Богу. Это очень интимные моменты, и у каждого своя молитва. И автор старается тактично их ввести в текст книги (на мой взгляд, абстрактно, не личностно, что снижает некоторую экспрессивность и убедительность), который будут читать люди всех исповеданий, или атеисты, или фанатики своей веры.


    Информация для правообладателей