Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Жалко того траффика, который я потратил, скачивая эту чушь. Написана 15-летним подростком, обсмотревшимся Бэтмена и обчитавшимся "Омена". Ни в коем разе не читайте.
А чому тоід турецькою е написали? Тільки рос. треба?))) Н да, от хлопський розум, ще треба який норов мати,щоб претензії до покійного автора ставити))) МИ УКРАЇНЦІ!!!І МОВА В НАС - УКРАЇНСЬКА, КОМУ НЕ ПОДОБАЄТЬСЯ В СВОЇХ КРАЇНАХ ЦІ ПРЕТЕНЗІЇ СТАВТЕ, А В УКРАЇНІ НАЦІОНАЛЬНА МОВА ОДНА! І не видумуйте тут байок!
Книга всем нравиться просто не может, ну не может от IQ зависеть понравится человеку книга или нет!Или вы считаете,что IQ высоко у того человека,кто глубок в познаниях литературы?!
Анютке. Лучше бы Вы не писали никаких комментариев! Это ж просто кошмар какой-то! Не позорьтесь! Купите учебник русского языка и сборник диктантов, учите правила и пишите диктанты! Это единственное и самое лучшее, что Вам можно посоветовать!