Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Случай с младенцем

Автор: Чапек Карел
Жанр: Классическая проза
Серия: Рассказы из другого кармана
Аннотация:

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

  • Читать книгу на сайте (17 Кб)
  •  

     

     

Случай с младенцем, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (79 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (10 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (9 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (157 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Маргарита комментирует книгу «Всадник без головы» (Майн Рид Томас):

    Жалко что скачать нельзя.....

    Аксинья комментирует книгу «Крыло ангела» (Роман Злотников):

    Подруга посоветовала прочитать "Крыло Ангела", сейчас скачаю, буду читать!

    Гитана комментирует книгу «Пролетая над Вселенной» (Елена Смехова):

    Согласна С Мариной. Лучшее, что я прочитала за последние несколько месяцев, это "Пролетая над Вселенной". Много личного увидела между строк. Сюжет плавный, но логичный и много прекрасных стихов, таких любимых с детства, и авторских, не менее замечательных. Дарю своим друзьям, уверенная, что эта книга и есть подарок.

    Моля Жанатаева комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

    еще не до конца дочитала но очень интересная книга

    Надежда комментирует книгу «Осколки памяти» (Наталья Ефремова):

    Интересный сюжет, живой, простой язык, с юмором и искренними чувствами. Хорошая книга!

    Aliya комментирует книгу «Второе июля четвёртого года» (Моэм Сомерсет):

    Myagko govorya,slegka subyektivnoe izlojenie chehovskoi biografii,s grubeishimi fakticheskimi oshibkami (naprimer,hotya by tot fakt,chto Chehov nikogda ne poluchal Nobelevskuyu premiyu!) rekomendovat ee dlya izucheniya v kachestve posobiya komu-libo prosto nelzya! Hotya poradovala pripiska,chto eto,mol,dlya russkih,neizuchayuschih rus.literaturu)

    сусанна комментирует книгу «Омар Хайям в русской переводной поэзии» (Хайям Рубаи):

    мне нужны рубаи Омара Хайяма


    Информация для правообладателей