Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
у меня такой вопрос а "продолжение" Закона единорога вообще будет?
а то знаети ли интересно КАК Вальдар то вернулся
ОТ-ТУДА====>вальхгалла
да и вообше каак-то резкий переход от ухода с "дикой охотой" до проявления у чёрта на куличках
Мальчики и девочки! А вы пробовали, ну, хотя бы в Интернете, узнать о действующих лицах романа? Библию (Новый Завет) читать, наверное, скучно. Тем более о Москве 30-х годов XX века. Попробуйте!А вдруг...