Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Случайные комментарии
Lissa комментирует книгу «Третий всадник мрака» (Емец Дмитрий):
Обажаю Мефодия Буслаева*O*.В который раз уже перечитываю всю серию.Емец рулит!!!!!:)
Екатерина комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):
Спасибо большое за удобный сайт)
настя комментирует книгу «Четвертая высота» (Ильина Елена И.):
супер:)и ржачно
Ігорь Верандович комментирует книгу «Чужая боль» (Лукьяненко Сергей Васильевич):
в мене є вимишлений друг, напишіть про ньго книжку
киллджой комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):
У нас в РФ на две недели позже
Валерий комментирует книгу «Тоска» (Антон Павлович Чехов):
Всё платно!
ленар комментирует книгу «Приключения Гекльберри Финна» (Твен Марк):
чотак тупа
Баранов В.Б. комментирует книгу «Из XX в XXI век: История одной жизни» (Владимир Борисович Баранов):
В комментарии Подгорный забыл уведомить общественность, что я еще и гомосексуалист.
ТАТЬЯНА К комментирует книгу «Пассажир из Франкфурта» (Кристи Агата):
НЕИНТЕРЕСНО И ОЧЕНЬ СКУЧНО
Галина комментирует книгу «Теплый хлеб» (Паустовский Константин Георгиевич):
А у меня ребенок в 3 классе проходит это произведение по внеклассному чтению! А вы говорите в институте философия... Мрак! Бедные дети...
Информация для правообладателей