Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Разочаровалась. Ждала окончания - и на тебе! По прежнему считаю, что первая книга саги - лучшая, хотя остальные не уступают по сюжету, но стиль изложения, сам язык не нравится. Со средневековых благородных рыцарей переключились на какое-то древне-русско-грубо-выражающееся космическое быдло с сальными шуточками. Хочу продолжения только для того, чтобы узнать, чем всё закончилось. Так или иначе, сюжет захватил!