Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Метеор

Автор: Чапек Карел
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (279 Кб)
  •  

     

     

Метеор, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (119 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (122 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (118 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (120 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Игорь комментирует книгу «Символы священной науки» (Генон Рене):

    Файлы не открываются

    Валентина комментирует книгу «Болезные сказки» (Смирнов Алексей Константинович):

    Это сказки не для детей! Немедленно уберите их из этого раздела.

    Елена комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Спасибо большое. Очень удобно и быстро нашла и скачала!!!

    Эля комментирует книгу «Искусство любить» (Фромм Эрих):

    Книга чудесная, помогла мне избавиться от комплекса самоуничтожающей влюбленности и направила энергию в русло настоящей любви

    Варвара комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Не было никакого "тайного советника"! Учите историю, люди! Какой-то посредственный иммигрант выдумал чепуху на основе услышанных (или увиденных?) ранее фактов! А может кто-то прикололся и пролистав книги бывших, оставшихся в живых и написавших книги, членов ЦК?! И решил сделать себя "советником"? Ну прочитайте хотя бы Бориса Бажанова! "Тайный советник" и рядом не стоял!

    Екатерина комментирует книгу «Деньги» (Золя Эмиль):

    Отличная книга, читала на одном дыхании. Всем советую, не потратите время зря!

    Настя. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга прекрасная, это действительно одно из самых выдающихся произведений за всё время. И написано таким простым языком, что я просто не понимаю - как это можно не понять?

    toni4ka комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

    Отличная книга!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей