Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
С самого начала чтения книги Николая Преображенского становится понятно, что это "книга ни о чем". По-моему, автор просто решил отхватить кусочек известности, воспользовавшись раскрученностью трансерфинга. Ничего дельного
Оксана, а вы библию-то читали?)
Там же чётко написано, что Христа распяли римляне!
Которые потом прибрали к рукам все ключевые посты и свалили всё с больной головы на здоровую))