Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
автор - резуноид. историческая часть книги целиком состоит из либероидных мифов и элементарного незнания фактуры. Сюжет нулевой, все предсказуемо и очень, очень тупо.
Толкиен всё ж на пару тройку десятилетий ранее вроде писал?и уже не только по определению графоманом не может быть-от него все и питаются!и Парёный тоже!
Таки Вы нравитесь!!!
Не видя,-но читая!
И за Мужчин из Ваших губ,
Уж горд как ни когда!
Я папа!Ни отец,ни батя
Хотя.....
Дочь!!!Сын!!!
Али акцент расставят Времена...
Соглашусь с теми, кому книга не понравилась. Повествование временами скучное, временами чересчур изобилующее откровенными сценами, претендующее на некую интеллектуальность, но только претендующее...Читать через каждые 10 страниц описания постельных сцен порядком надоело уже к трети книги...Тоже читала восторженные отзывы, девочки говорят, что увидели в героине себя. Ну не знаю, ситуации высосаны из пальца, страдания и переживания героини не вызывают сочувствия,настолько нереальным кажется все повествование. Конец меня просто убил своей нелогичностью...после прочтения очень жаль потраченного времени. Советую прочитать Д.Фаулза "Волхв", там и постельные сцены к месту, и неожиданные повороты сюжета,и психологизм...