Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Случайные комментарии
Некрофилка комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):
Вау!
Пепелица комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):
Хочу поправить не Огнегрив, а Огнезвёзд
АНЯ комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):
Нам тоже задают
Царь комментирует книгу «Лукоморье. Курс боевого мага» (Бодей Сергей):
спс сайту :)
Александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):
Некоторые считают, что измазав окружающих говном они становяться чище. Чечило - как раз из таких. Даже плевать в его сторону и то противно.
Галина комментирует книгу «Герой ее романа» (Воробей Вера и Марина):
хорошая книга )
Лиза комментирует книгу «Нежный возраст» (Геласимов Андрей):
Не могу согласиться. Сама в таком "дерьме" оказывалась. Это реальность, а не выдумка. Книга понравилась.
Макс комментирует книгу «Дюна» (Герберт Фрэнк):
Книга класс!!! Хочу прочитать все серии Дюны.
Катька комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):
А какая книга самая первая, где она только узнаёт о своём даре?
Петров комментирует книгу «Записки о Кошачьем городе» (Лао Шэ):
Страшненькая книжка! Но китайцы это пеержили. Удастся ли пережить нам?
Информация для правообладателей