Рэймонд Чандлер
Чистая работа
1
Рост портье из отеля «Килмарнок» был метр девяносто. На нем была светло-голубая ливрея и белые перчатки, в которых его руки казались огромными. Он открыл дверь такси так же осторожно, как старая дева гладит кота.
Джонни Далмас вылез и сказал рыжему водителю:
– Подожди меня за углом, Джо.
Рыжий кивнул и аккуратно съехал с обозначенного белой краской места для припаркования автомобилей. Далмас перешел залитый солнцем тротуар и исчез в просторном, прохладном холле «Килмарнока». Толстые ковры заглушали звуки шагов. Посыльные стояли со скрещенными на груди руками.
Далмас вошел в украшенную бронзой кабину лифта.
– На самый верх, пожалуйста, – сказал он лифтеру.
На последнем этаже он огляделся в небольшом, тихом коридоре и позвонил в одну из трех дверей.
Ему открыл Дерек Вальден – мужчина лет сорока пяти с волосами чуть припорошенными сединой, с лицом старого гуляки, которое несколько портили мешки под глазами. На нем был халат с монограммой, в руке он держал полную рюмку виски, и было видно, что он на взводе.
– А, это ты, Далмас, – сказал он чуть хрипловато. – Входи,
Он отступил в глубь комнаты, оставляя дверь открытой. Далмас закрыл ее за собой и вошел в продолговатую комнату с балконом как раз напротив входа. Стеклянная стена слева отделяла комнату от террасы.
Дерек Вальден сел на стул, обитый золотистым материалом, посмотрел на дно рюмки и сказал:
– Что тебя привело?
Далмас хмуро смотрел на него.
– Я зашел, чтобы сказать, что отказываюсь от этой работы, – чуть помедлив, заявил он,
Вальден опорожнил рюмку и поставил ее на край стола. Потом вытащил сигарету, сунул в рот и забыл прикурить.
– Ты всерьез? – спросил он нарочито равнодушно. Далмас отвернулся и подошел к открытому окну. С улицы доносился шум моторов машин, сигналы.
– Следствие стоит на месте... потому что вы сами, мистер Вальден, не хотите, чтобы оно двигалось вперед, – бросил он через плечо. Вы знаете причину, по которой вас шантажируют, но я об этом ничего не знаю. Ребята из «Эклипс Фильме» интересуются этим, потому что вложили кругленькую сумму в ваши фильмы.
– Мне плевать на «Эклипс Фильме», – спокойно ска-зал Вальден.
Далмас покачал головой и повернулся к нему.
– Но я не могу наплевать на них. Если вы впутаетесь в аферу, которую их спецы по рекламе не смогут замазать, студия понесет убытки. Вы наняли меня по их просьбе, но я только трачу зря время. Сотрудничество с вами не стоит ломаного гроша.
– Я сделаю все по-своему и не впутаюсь ни в какую аферу, – возразил Вальден с неприязнью. – Я сам сторгуюсь с ними, когда пойму, что не покупаю кота в мешке. Твое дело убеждать парней из «Эклипса», что ты держишь руку на пульсе. Ясно?
Далмас отошел от окна и облокотился на стол, невидящим взглядом уставясь на пепельницу, полную окурков со следами темно-красной помады.
– Жаль, что мне этого никто не объяснил раньше, – помолчав, сказал он сухо.
– Я предполагал, что ты достаточно сообразительный и догадаешься сам, – язвительно заметил Вальден. Он наклонился и налил себе виски. – Выпьешь?
– Нет, спасибо.
Хозяин номера попал рукой в огонек сигареты и бросил ее на пол.
– Что тебе нужно, в конце концов? Ты частный детектив и берешь деньги за то, чтобы покрутиться то тут то там, изобразив бешеную деятельность. Это дело чистое на редкость... во всяком случае, для тебя.
– Это уже вторая характеристика, которую вы могли бы оставить при себе, – заметил Далмас.
Вальден сердито поерзал на стуле. Глаза его блестели. Уголки губ опали, а лицо стало хмурым. Он избегал взгляда детектива.
– Я не работаю против вас, но и не поддерживаю вас, – продолжал Далмас. – Вы не принадлежите к людям, которых я мог бы полюбить. Если бы вы помогли мне, я бы сделал все, что в моих силах. Впрочем, я и так все сделаю... но не потому, что меня беспокоит ваша судьба. Мне не нужны ваши деньги, поэтому в любую минуту можете отозвать тех, кто за мной следит.
Вальден поставил рюмку на стол. Выражение его лица быстро изменилось.
– Следят за тобой?.. Не понимаю. – Он сглотнул. – Я не приказывал за тобой следить.
Далмас внимательно посмотрел на него. Потом кивнул:
– Ладно. Я прижму одного из них и посмотрим, удастся ли мне его убедить, чтобы он поведал, на кого работает... Уж я это узнаю.
– На твоем месте я бы этого не делал, – предостерег его Вальден. – Ты играешь с людьми, с которыми шутки плохи... А я знаю, что говорю.
– Не скажу, чтобы они лишили меня сна, – беззаботно ответил детектив, – Если это те самые, которые хотят ободрать вас, то должен заметить, что они давно уже перестали шутить. – Он взглянул на киношника. Лицо Вальдена блестело от пота. Он открыл рот, собираясь что-то сказать. Но в этот момент раздался звонок в дверь.
Вальден выругался, но не тронулся с места.
– Что-то часто сегодня появляются непрошенные гости, – пробурчал он. – У моего японца сегодня выходной.
Звонок повторился. Вальден поднялся со стула, но Далмас остановил его.
– Пойду посмотрю, кто это. Я все равно собирался уходить. – Он подошел к двери и открыл ее.
В комнату вошли двое вооруженных мужчин. Один из них бесцеремонно ткнул Далмаса револьвером в ребра и быстро сказал:
– Руки, быстро, раз-два. Это нападение, читал небось о таких вещах в газетах?
Человек был смуглый, симпатичный, веселый. Он улыбался.
За ним стоял низкий парень с волосами песочного цвета. Он смотрел из-подо лба.
– Это шпик Вальдена, Нодди, – сказал высокий. – Займись им и проверь, нет ли у него оружия.
Нодди воткнул револьвер в живот Далмаса. Его сообщник пинком закрыл дверь и подошел к киношнику.
Нодди вытащил у Далмаса из-под мышки тридцать-восьмерку и похлопал по карманам. Потом спрятал свой револьвер, переложил кольт детектива в правую руку и буркнул:
– В порядке, Рикко, он чистый.
Далмас опустил руки, отвернулся и перешел комнату, задумчиво поглядывая на хозяина, который сидел наклонившись вперед, с разинутым ртом. Детектив посмотрел на высокого.
– Рикко? – тихо повторил он. Смуглый парень рявкнул:
– Стой на месте, красавчик. Говорить буду я.
Вальден хрипло закашлялся. Рикко стоял перед ним, дружелюбно ухмыляясь.
– Опаздываешь платить, Вальден. Мы пришли напомнить тебе об этом. И за частником твоим мы присмотрели заодно. Ловко?
– Это твой бывший охранник, Вальден... раз его звать Рикко, – сказал Далмас серьезно. Хозяин кивнул и облизал губы.
– Не выпендривайся, дружок – фыркнул Рикко. – Не заставляй снова повторять одно и то же, потом снова обратился к киношнику: – Вальден, уже восемь минут четвертого. Но мне кажется, такой прыткий парень, как ты, еще успеет снять деньги со счета. У тебя час на то, чтобы собрать десять штук. Только час. А твоего шпика мы возьмем с собой, чтобы уговориться, как через него передать нам капусту.
Вальден снова молча кивнул.
– Мы играем честно, – продолжал Рикко. – И ты играй честно. Потому что иначе твой шпик будет нюхать цветочки из-под земли. Понятно?
– А когда он вам заплатит, вы меня, конечно, отпустите, чтобы я вас засыпал, так? – сказал презрительно Далмас.
– Об этом не беспокойся, – заметил, не глядя на него, Рикко. – Десять штук, Вальден. А следующие десять в начале следующей недели... Если у нас не будет хлопот. А если будут – заплатишь и за хлопоты. Ясно?
Вальден беспомощно развел руками.
– Может, я и смогу собрать деньги, – сказал он хмуро.
– Отлично. Ну, собирайтесь, приятель.
Рикки спрятал оружие, вынул из кармана желтые перчатки и взял у блондина кольт Далмаса. Осмотрел его, сунул в карман.
– Смываемся, – сказал он и показал головой на дверь.
Они вышли. Дерек Вальден проводил их хмурым взглядом. Они спустились вниз на лифте. Вышли в бельэтаже и прошли мимо витража, за которым горела лампа, создавая иллюзию дневного света. Рикко шел на полшага за Далмасом, по левую руку от него. Блондин шел справа.
Из отеля они вышли через черный ход. На другой стороне улицы стоял седан. Блондин сел за руль, сунул оружие под ногу и включил мотор. Рикко и Далмас заняли места сзади.
– Поезжай по бульвару на восток, Нодди, – процедил сквозь зубы Рикко. – Нам надо поболтать. Нодди хмыкнул:
– Какая радость возить мужика среди бела дня по Вилшир Стрит!
– Двигай, говорю.
Блондин снова хмыкнул, тронулся с места, но скоро вновь притормозил на перекрестке. По другую сторону бульвара от тротуара оторвалось свободное такси, развернулось и поехало за ними. Нодди повернул направо и прибавил газу. Такси сделало то же самое. Рикко равнодушно посмотрел на машину. На Вилшир движение было больше.
Далмас уселся поудобнее и спросил задумчиво:
– А почему Вальден не позвонил в полицию, когда мы спускались?
Рикко усмехнулся, снял шляпу, положил ее на колено и спрятал под нее револьвер.
– Он не хотел, чтобы мы рассердились на него, приятель.
– И только из-за этого он позволил, чтобы два навозных жука взяли меня с собой на прогулку.
– Не такая уж это прогулка, как тебе кажется, холодно возразил Рикко. – Ты нам пригодишься. И мы тебе не жуки, понял?
Далмас потер подбородок и улыбнулся. Водитель повернулся и спросил:
– Прямо на Робертсон?
– Да, – подтвердил Рикко. – Он еще тут догадки строит.
– Мыслитель, – съязвил блондин.
Рикко с превосходством усмехнулся. Перед ними огни на перекрестке сменились на красные. Нодди подъехал и встал в первом ряду машин. Пустое такси остановилось слева, чуть сзади. Сидящий за рулем рыжий водитель весело насвистывал.
Далмас крепко уперся ногами в переднее сиденье. Светофор сменился на зеленый, седан рванулся вперед, но притормозил, пропуская машину справа от себя. Такси тоже тронулось, но рыжий водитель резко повернул вправо, переднее крыло такси зацепилось за заднее крыло седана, и обе машины остановились. Сзади раздались длинные гневные гудки.
Далмас ударил Рикко правым прямым в челюсть и схватил у него с колен оружие. Шантажист отвалился в угол. Далмас быстро спрятал кольт за пазуху.
Нодди сидел за рулем неподвижно, только рука его медленно двигалась к спрятанному под ногой револьверу.
Детектив вышел, захлопнув за собой дверь и, сделав два шага, открыл дверь такси. Он стоял рядом с машиной, поглядывая на блондина. Машины в образовавшейся пробке яростно сигналили. Таксист вышел и пытался оттолкнуть свою машину, но безрезультатно.
Зубочистка у него в зубах прыгала вверх и вниз. Полицейский на мотоцикле пробрался к ним сквозь ряды машин, скучающе оценил ситуацию и, подозвав кивком головы таксиста, приказал:
– Садись, парень, и подай назад. Ругаться будете в другом месте. Здесь надо ездить.
Таксист осклабился и обошел свою телегу. Он сел, включил задний ход, дернул, отчаянно жестикулируя и сигналя. Машины расцепились. Блондин за рулем седана наблюдал за всем этим с каменным лицом.
Полицейский пронзительно свистнул два раза, показывая руками на восток и на запад. Седан рванулся с перекрестка, как кот, преследуемый собаками.
Такси поехало за ним. Но через два квартала Далмас стукнул в окошко водителю.
– Пусть себе едут, Джо. Ты их не поймаешь, да и не нужны они мне... Отлично ты все разыграл на перекрестке... Рыжий полуобернулся и сказал с усмешкой:
– Мелочи, шеф. В следующий раз поручи мне что-нибудь действительно сложное.
2
Телефон зазвонил без двадцати пять. Далмас лежал навзничь в ностели в своем номере в отеле «Мерриваль». Не поворачивая головы, он взял трубку.
– Алло.
Если не считать легкого напряжения, голос девушки звучал довольно мило:
– Говорит Мианна Крейль. Вы помните меня? Далмас вынул сигарету.
– Помню, мисс Крейль.
– Послушайте, мистер Далмас. Вам нужно поехать к Дереку Вальдену. Он чем-то угнетен и пьет вмертвую. Надо с ним что-то сделать.
Детектив смотрел на люстру. Пальцами, в которых была сигарета, он выстукивал какой-то ритм. Потом сказал:
– Он не берет трубку, мисс Крейль. Некоторое время девушка молчала, потом снова послышался ее голос:
– Я оставила свой ключ под дверью. Было бы лучше, если вы туда заглянете.
Детектив прищурился, пальцы остановились.
– Ладно, мисс Крейль, сейчас еду. А где я вас найду?
– Я не уверена... Скорее всего у Джона Сутро. Мы должны были заехать к нему с визитом.
– Отлично. – Далмас подождал, пока она положит трубку. Только потом он отставил телефон на ночной столик, сел на краю постели и долго наблюдал за солнечными пятнами на стене. Наконец пожал плечами и встал. Допил остатки из рюмки, стоявшей рядом с телефоном, надел шляпу, спустился на лифте и сел в такси, ожидавшее у отеля.
– В «Килмарнок» и обратно, Джо.
Дорога заняла пятнадцать минут.
Наступило время дансинга, и улицы вокруг отеля были заблокированы машинами. Далмас остановился, не доезжая до отеля, вылез и направился к черному входу, минуя нарумяненных дам с эскортом. Он поднялся на бельэтаж и сел в битком набитый лифт. На последний этаж он приехал в одиночестве – все вышли раньше.
Он дважды позвонил в номер Валъдеиа. Наконец наклонился и заглянул под дверь. В тонком луче света что-то лежало. Далмас оглянулся, проверил, нет ли на этаже лифта, и кончиком перочинного ножа выгреб это что-то из-под дверей. Плоский ключ. С его помощью он вошел в номер и встал у порога.
В большой комнате царствовала смерть. Он двинулся к ней медленно, стараясь идти бесшумно, напряженно-прислушиваясь.
В бронзово-золотистом кресле небрежно лежал Дерек Вальден. Рот его был раскрыт. В правом виске виднелось обожженное отверстие, кровь на щеке и шее образовала ажурный узор. Правая рука киношника прикасалась к ковру. Пальцы сжимали маленький, черный пистолет.
В комнату падали последние лучи солнца. Некоторое время Далмас стоял как вкопанный, глазея на Вальдена. Ветер утих, и занавески на дверях балкона висели спокойно.
Из левого заднего кармана брюк Далмас вытянул тонкие замшевые перчатки, надел их, присел на корточки на ковре и осторожно освободил оружие из коченеющих пальцев. Это был пистолет тридцать второго калибра с ручкой, украшенной итальянским орехом. Детектив осмотрел ручку снизу и нахмурился. Серийный номер был спилен, следы напильника блестели на фоне черной краски. Далмас положил оружие на ковер, встал и подошел к телефону, стоящему на библиотечном столике рядом с плоской миской с цветами.
Он хотел было взять трубку, но не прикоснулся к ней. Некоторое время стоял молча, потом вернулся и снова взял пистолет. Вынул магазин, выбросил гильзу из ствола и засунул ее в магазин. Двумя пальцами левой руки, придерживая ствол, отвел курок, снял блокаду замка и разобрал оружие. Потом подошел с рукояткой к окну.
Номер на внутренней стороне рукоятки не был спилен.
Он снова быстро собрал револьвер, отправил пустую гильзу обратно, вставил магазин в рукоятку и спустил курок. После этого он вложил пистолет в руку Вальдена, снял перчатки и записал номер серии в небольшой блокнот.
Он вышел из номера, спустился на лифте и покинул отель. Было полшестого. Некоторые машины уже ехали с зажженными фарами.
3
Человек, который открыл двери у Сутро, не пожалел сил. Дверь грохнула о стенку, а он сам сел на пол, по-прежнему держась за ручку.
– Землетрясение, что ли? – пробормотал он с возмущением.
Далмас посмотрел на него без тени веселья и спросил:
– Вы не знаете, здесь ли мисс Мианна Крейль?
Человек оттолкнул от себя дверь, которая захлопнулась опять с грохотом, и глубокомысленно произнес:
– А кого здесь нет? Не хватает только дьявола с бабой, но их мы ожидаем. Далмас кивнул:
– Ну, забавляйтесь дальше.
Он обошел гостя, прошел по коридору, повернул и оказался в комнате, обставленной старинной мебелью. Здесь развлекалось семь или восемь человек.
На полу какая-то девица в шортах и зеленой блузке играла в кости с мужчиной в смокинге.
Из включенного на полную силу радио лилась мелодия «Сладкого безумства».
Две пары, обнявшись, беззаботно толклись посередине.
Мужчина, чем-то похожий на Ала Смита, танцевал один с рюмкой в руке и пустотой в глазах. Высокая мертвенно-бледная блондинка помахала детективу и завизжала:
– Красавчик! Как хорошо, что ты пришел!
Далмас обошел ее и направился к женщине с шафрановым цветом лица, которая только что вошла в комнату с бутылкой джина в руке. Детектив подошел к ней и спросил о мисс Крейль.
– Она на улице... на заднем дворе... – ответила она равнодушно.
– Спасибо, миссис Сутро.
Она посмотрела на него пустым взглядом. Он прошел дальше, в следующую комнату, потом вышел на застекленную террасу, откуда лесенка вела на тропинку, уходящую во мрак. Далмас подошел к краю обрыва. Отсюда открывался вид на часть освещенного Голливуда. У самого края стояла каменная скамья. На ней сидела девушка, спиной к дому. Услышав шаги, девушка повернулась и встала.
Она была небольшого роста, смуглая. Темная помада делала, наверное, лицо выразительным, но в полумраке оно было едва видно.
– У дома стоит такси, мисс Крейль, – сказал Далмас, – но, может быть, вы приехали на своей машине?
– Нет. Пошли. Здесь ужасно, а джин я не пью. Они вернулись по тропинке, обогнули дом. Водитель стоял у машины. Увидев их, он открыл дверцу.
– Остановись где-нибудь, выпьем кофе, Джо, – велел Далмас.
– Хорошо.
Джо сел за руль и включил мотор.
– Во сколько вы вышли от Вальдена, мисс Крейль? – спросил Далмас.
– Около трех, – ответила она, не глядя на него.
– А не позднее, мисс Крейль? В три с ним были другие люди.
Девушка тихо всхлипнула. Потом прошептала:
– Я знаю... Он мертв.
Она стиснула виски руками в перчатках.
– Ясно, – сказал детектив, – хватит, мисс Крейль, приберегите ваши способности, они, вполне возможно, нам еще очень понадобятся.
– Он уже был мертвый, когда я туда пришла, – еле слышно выговорила она.
Далмас кивнул. Он не смотрел на мисс Крейль. Такси остановилось у кафе. Водитель оглянулся.
– Жаль, что я не узнал об этом от вас по телефону, – сказал Далмас, глядя на водителя, но обращаясь к девушке. – Я чуть было не влип. А может, уже и влип по уши, кто знает.
Мианна Крейль покачнулась. Далмас схватил ее прежде, чем она упала, и, придерживая ее, сказал водителю: – Бог с ним с кофе, Джо. Поехали к Чарли. Девушке нужно выпить... и побыстрее.
Джо включил мотор и нажал на газ.
4
Чарли был хозяином небольшого клуба, расположенного в конце пассажа, между спортивным магазином и библиотекой.
Далмас сел с девушкой в маленькую нишу. Все ниши друг от друга были отделены перегородками. Противоположную сторону зала занимал длинный бар с огромным музыкальным автоматом. Время от времени, когда грохот прекращался, бармен бросал в него пятицентовую монету.
Кельнер поставил на стол две рюмки бренди. Мианна Крейль выпила свою одним глотком. Глаза ее заблестели. Она стянула перчатку и нервно теребила ее, глядя в стол. Кельнер подал два коктейля с бренди.
Когда он отошел, девушка отозвалась тихо, не поднимая головы:
– Я была не первой. До меня у него были десятки женщин. И я была бы не последняя... После меня их у него тоже было бы несколько десятков. А в остальном он был довольно приятный. И можете мне верить или нет, я сама платила за свое жилье.
Далмас молча кивнул. Девушка продолжала говорить, по-прежнему не глядя на него.
– Со многих точек зрения он был, конечно, сволочью. Трезвый – хандрил. Пьяный становился сволочью. Но если выпивал немного, чтобы в самый раз, – бывал довольно приятным. И кроме того, был лучшим режиссером фильмов с раздеваниями в Голливуде.
– Он кончился, – равнодушно перебил ее Далмас. – Мода на фильмы с раздеванием прошла, и он хорошо об этом знал.
Девушка бросила на него взгляд исподлобья, опустила глаза и сделала глоток из рюмки. Из карманчика спортивной сумки она достала платочек и вытерла губы.
Посетители в соседней нише гомонили вовсю. Мианна продолжала:
– Мы обедали на террасе, Дерек был пьян и напивался все больше. Что-то его мучило. Он все время о чем-то думал.
Далмас чуть заметно усмехнулся:
– Может, о тех двадцати тысячах, от которых кто-то хотел избавить его... вы знали об этом?
– Это возможно. Дерек всегда был скрягой.
– Спиртное дорого ему обходилось, – сухо констатировал детектив. – И моторная яхта, на которой он так любил ходить на юг, за границу.
Девушка резко подняла голову. В ее темных глазах, полных боли, появился блеск.
– Он запасался спиртным только в Эпсенаде, – сказала она. – Привозил его сам. И должен был быть очень осторожным...
Далмас все кивал головой. В уголках его губ таилась холодная усмешка. Он допил коктейль, взял сигарету и сунул руку в карман за спичками. На столе, вопреки обыкновению, не было фирменного коробка.
– И что же дальше, мисс Крейль?
– Мы вернулись в комнату. Он вытащил откуда-то следующие две бутылки и сказал, что напьется вдрызг... Мы поругались... Я больше не могла этого выдержать и ушла. Вернувшись домой, я начала беспокоиться за него. Звонила, но он не брал трубку. В конце концов поехала туда, открыла дверь своим ключом и нашла его в кресле... мертвого.
– А почему вы не сказали мне об этом по телефону? – спросил Далмас через некоторое время.
– Я ужасно испугалась, – шепнула она едва слыш
но. – И что-то, что-то мне казалось не так... т
Детектив облокотился о спинку и, прищурившись, смотрел на девушку.
– Дело в том, что... Дерек Вальден был левшой. Уж кто-кто, а я-то это знаю.
– Многие это должны были бы знать, – сказал Далмас тихо. – Но кто-то один испортил все дело.
Он смотрел, как она теребит в руках перчатку. Потом продолжил:
– Вальден был левшой. И значит, он не мог совершить самоубийства. Пистолет он держал в правой руке. Я не нашел следов борьбы, кожа вокруг раны была обожжена, и выстрел был произведен примерно под соответстующим углом. То есть его убил кто-то, кто мог войти и приблизиться к нему. Или он был мертвецки пьян, но тогда у гостя должен был быть ключ.
Мианна Крейль отбросила перчатку и сжала руки.
– Вы выразились достаточно ясно. Я знаю, что полиция будет подозревать меня. Но... я его не убивала. Я любила этого жалкого негодяя. Что вы теперь скажете?
– Но вы могли его убить, мисс Крейль, – сказал спокойно Далмас. – И полиции это тоже придет в голову, правда же? А потом вы могли решить, что будете вести себя по-умному, то есть так, как вы себя вели. Об этом они тоже подумают.
– Но мое поведение было далеко не умным, – слабо возразила девушка.
– Чистая работа! – Далмас невесело рассмеялся. – Неплохо. Я не сомневаюсь, что они могут свалить все на вас, если, правда, раньше, чем они узнают, что он был левшой, успеют установить, кто его убил на самом деле.
Он облокотился на стол, будто хотел встать. Задумчиво посмотрел на нее.
– В управлении работает один мой приятель, который, возможно, сможет нам помочь. Полицейский до мозга костей, но хороший парень. Может быть, если мы поедем к нему, он допросит вас и это задержит следствие на пару часов. Кроме того, он не даст никаких сведений прессе.
Он посмотрел на нее вопросительно. Она натягивала перчатки.
– Поехали, – сказала спокойно Мианна.
5
Едва в отеле «Мерриваль» закрылись двери лифта, как грузный мужчина сложил газету, которую он держал на уровне лица, и зевнул. Он поднялся с дивана в углу зала, не спеша пересек небольшой, тихий холл и влез в одну из телефонных будок. Он бросил монету, набрал номер толстым пальцем, беззвучно повторяя цифры. Скоро он тихо сказал в трубку:
– Денни говорит. Я в «Мерривале». Наш человек только что вернулся. Там я потерял его, зато дождался здесь.
Он выслушал ответ, кивнул и молча повесил трубку. Потом вышел из будки и направился к лифту.
– Десятый, – бросил он лифтеру и снял шляпу. У него были прямые, черные, блестящие от пота волосы, широкое, плоское лицо и маленькие глазки. Он был детективом и работал на киностудию «Эклипс Фильме».
На десятом этаже он вышел, прошел по темному коридору, повернул за угол и постучал. Двери открылись, в них стоял Далмас.
Великан вошел в номер, небрежно бросил шляпу на кровать и без разрешения уселся в кресло у окна.
– Привет, старик! Я слышал, что ты ищещь себе помощника.
Некоторое время Далмас молча смотрел на него. Потом
недовольно сказал:
– Возможно, что мне и нужен будет кто-нибудь... последить кое за нем. Но я просил Коллинса. Ты слишком бросаешься в глаза.
Он исчез в ванной и скоро вышел с двумя стаканами. Наполнил их и подал одну гостю. Великан выпил, облизнулся и поставил стакан на подоконник. Из кармана жилетки он вытащил толстую сигару.
– Коллинса не оказалось под рукой, – объяснил он. – А я считал мух на потолке. Вот наше любезное начальство и предложило мне поработать. Следить пешедралом?
– Не знаю, – ответил Далмас. – Скорее нет.
– Машиной лучше. Я на своем кабриолете.
Далмас с рюмкой в руке присел на край кровати, с усмешкой наблюдая, как его гость отгрызает и выплевывает на пол кончик сигары. Великан наклонился, поднял огрызок и выбросил его в окно.
– Вечер отличный, – заметил он. – Обычно в это время бывает холодней.
– Ты хорошо знаешь Дерека Вальдена? – спросил
Далмас.
– Лично не знаком. Но видел пару раз. Знаю, что он один из самых способных в кино.
– Ну значит, ты не очень удивишься, если я скажу, что он мертв, – спокойно заметил Далмас.
Денни повернулся. Сигара прыгала у него во рту, но по глазам видно было, что он отнюдь не умирает от любопытства.
– Смешная история, – продолжал Далмас. – К нему прицепилась пара шантажистов. Похоже, что они потеряли терпение. Вальден мертв... в голове у него дырка, в руке пистолет. Случилось это сегодня пополудни.
Денни раскрыл глаза чуть пошире. Далмас сделал глоток и поставил рюмку на колено.
– Его нашла девушка. У нее был ключ от номера. У японца был выходной, а другой прислуги у Вальдена не было. Девушка никому об этом не сказала. Сбежала оттуда и позвонила мне. Я поехал туда... И тоже никому не сказал.
– С чем тебя и поздравляю! – прокомментировал Денни. – Которые в мундирах впутают тебя в это дело элементарно. Не выкрутишься!
Далмас смерил его взглядом, отвернулся и посмотрел на картину, висящую на стене.
– Вот я этим и займусь... а ты мне будешь только помогать, – сказал он холодно. – Нам поручила дело влиятельная организация. Речь идет о куче денег.
– У тебя есть идеи? – хмуро спросил Денни. Он явно был недоволен.
– Девица не верит, что Вальден совершил самоубийство. Я тоже не верю, тем более что напал на след. Но надо поспешить, потому что это хороший след и для полиции. Не думал я, что мне это удастся узнать сразу, но мне повезло.
– Гм, – хмыкнул Денни, – избавь меня от головоломок. Мышление – не моя специальность.
Он чиркнул спичкой и прикурил. Рука его слегка дрожала.
– Здесь не над чем ломать голову, – успокоил его Далмас. – Все очень просто. На пистолете, из которого убит Вальден, спилен номер, но тот же номер внутри рукоятки не спилен. В полиции есть этот номер в списке разрешений на ношение оружия.
– А ты, конечно, вот так запросто придешь к ним, попросишь дать тебе имя этого парня, и они тут же его скажут, – заметил хмуро Денни. – Когда они найдут Вальдена и сами проверят номер, тут же и поймут, что ты их хотел надуть.
– Ничего не бойся, – успокоил его Далмас, – имя мне узнал верный человек. Я могу спать спокойно.
– Черт возьми! А зачем такому мужику, как Вальден, пистолет со спиленным номером? За такие штучки сажают. Далмас допил коктейль, подошел с пустой рюмкой к серванту и приглашающе помахал бутылкой. Денни отказался. Он явно нервничал.
– Вальден мог об этом не знать, если это было его оружие, Денни. А может, это был и не его пистолет. Если он принадлежит убийце, то убийца – любитель. Профессионал такой пушкой не пользуется.
– Ну ладно. И что ты придумал? Далмас снова присел на кровать. Он вынул сигареты, прикурил и выбросил спичку в окно.
– Разрешение выдано примерно год тому назад парню по имени Дарт Бурванд. Это такой мелкий репортеришка из «Пресс-Хроникл». В мае его шлепнули на станции Аркад. Он как раз собирался смыться из города, но не успел. Дело до сих пор не выяснено, но ходят слухи, что этот самый Бурванд был замешан в гангстерские дела и хотел посадить одного крупного мафиози. Но этот мафиози вовремя узнал о его планах и отправил Бурванда на тот свет.
Великан тяжело дышал. Сигара у него погасла. Далмас внимательно наблюдал за ним.
– Я узнал об этом от Вестфеллса из «Пресс-Хроникл». Это мой знакомый. Но это еще не все. Очевидно, пистолет вернули жене Бурванда. Она живет недалеко отсюда на Норт Кенмор. Может, я узнаю от нее, что она сделала с оружием... правда, может, она сама связана с гангстерами. Если да, то она мне ничего не скажет, но после разговора со мной попробует установить контакт, о котором мы должны знать. Понял?
Денни снова сунул спичкой в сигару и спросил хрипло:
– А мне что делать? Следить за этой куколкой, когда ты все выяснишь с пистолетом?
– Вот именно.
Великан встал, делая вид, что зевает.
– Будет сделано. Только зачем темнить с Вальденом? Пусть бы им занимались копы. Из-за него мы только врагов наживем в полиции.
– Надо рискнуть. Мы не знаем, что было у тех, кто шантажировал Вальдена, а студии пришлось бы здорово потратиться, если бы о чем-нибудь стало известно во время следствия и попало в газеты.
– Да брось ты! Вальден, в конце концов, всего лишь режиссер. Ну снимут его имя с парочки фильмов, которые еще не вышли на экран.
– Они считают иначе, – отрезал Далмас, – может, оттого, что не посоветовались с тобой.