Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Свидетель

ModernLib.Net / Детективы / Чандлер Раймонд / Свидетель - Чтение (стр. 3)
Автор: Чандлер Раймонд
Жанр: Детективы

 

 


      - Вряд ли мой друг взял бы для этого мое оружие - если, конечно, он мне друг.
      Олз хмыкнул и кисло улыбнулся.
      - Это всякому в голову придет. Может, потому он так бы и поступил.
      Я опустил ножки стула на пол и уставился на него.
      - Стал бы я заявляться сюда и рассказывать вам про Деньги и про пистолет - про все, что меня с этим делом связывает!
      - Еще как стали бы,- Олз был очень спокоен,- ведь могли бы, черт возьми, сообразить, что кое-кто нам уже все выложил.
      - Да, Дорр времени зря не теряет.- Потушив сигарету пальцами, я швырнул ее в сторону плевательницы и встал.- Ладно. Ордера на мой арест еще нет пойду дальше рассказывать свою историю.
      - Присядьте-ка на минутку,- остановил меня Олз.
      Я сел. Он вынул сигару изо рта и резко отбросил. Она покатилась по коричневому линолеуму и осталась дымиться в углу. Положив локти на стол, Олз забарабанил по нему пальцами обеих рук. Выпятил нижнюю губу и прижал ею верхнюю.
      - Дорр, должно быть, знает, что вы уже здесь,- заявил он.- Вы не сидите за решеткой только потому, что они еще не решили: может, вас лучше просто прихлопнуть. Если Фенвезер проиграет на выборах, я тоже погорю - из-за того, что вожусь с вами.
      - Если Мэнни Тиннена осудят, он на выборах не проиграет,- заметил я.
      Олз вынул из жестянки еще одну сигару и закурил. Взял со стола шляпу, повертел и нахлобучил на голову.
      - Зачем рыженькой надо было водить вас за нос с убийством у нее дома, с мертвецом на полу - зачем она ломает всю эту комедию?
      - Им нужно было, чтобы я туда поехал. Думали, что я съезжу, посмотрю, не оставили ли там револьвер, или просто захочу проверить ее рассказ. Они меня выманили туда, чтобы легче было проследить, не приставлены ли ко мне ребята Фенвезера.
      - Это только догадка,- кисло промолвил Олз.
      - Конечно,- согласился я.
      Олз плотно уперся ногами в пол и положил руки на колени. Сигара подрагивала у него в углу рта.
      - Хотел бы я познакомиться с ребятами, которые выпускают из рук двадцать два куска, только чтобы сочинить красивую сказку,- ехидно сказал он.
      Я снова встал и пошел к двери.
      - Что за спешка? - спросил Олз. Я обернулся и пожал плечами, равнодушно глядя на него.
      - Да вам вроде неинтересно. Поднявшись со стула, он устало сказал:
      - Этот таксист, скорее всего, мелкий жулик. Но может лучиться, что ребята Дорра про него просто забыли. Поедем-ка к нему, пока у него память не отшибло.
      9
      Гараж компании "Зеленое такси" находился на Девиверас-стрит, в трех кварталах к востоку от Мэйн-стрит. Я остановил "мармон" у пожарного крана и вылез. Олз проворчал:
      - Побуду здесь. Погляжу, нет ли за нами хвоста.
      В полумраке огромного гулкого гаража, куда я вошел, яркими цветными пятнами бросались в глаза несколько свежепокрашенных машин. За стеклянной стенкой в маленьком грязном закутке сидел небритый человек в котелке и красном галстуке и стругал себе на ладонь плиточный табак.
      - Вы диспетчер? - спросил я.
      - Угу.
      - Я ищу одного вашего шофера - Тома Снайда. Он положил нож, плитку и стал разминать наструганный табак пальцами.
      - А в чем дело? - настороженно спросил он.
      - Да ни в чем. Я его друг.
      - Еще один друг? Он работает в вечернюю смену, мистер. Так что уже ушел, наверное. Ренфри-стрит, семнадцать - двадцать три. Это у озера Грей.
      - Спасибо. А телефон?
      - Нет телефона.
      Я вытащил из внутреннего кармана сложенную карту города и развернул на столе у него под носом. Ему это не понравилось.
      - Вон на стене большая,- проворчал он и стал набивать короткую трубку.
      - Я привык к этой,- сказал я, склонившись над своей картой в поисках Ренфри-стрит. Потом оторвался от карты и внезапно посмотрел в лицо человеку в котелке.
      - Что-то чертовски быстро вы вспомнили этот адрес. Он сунул трубку в рот, крепко закусил мундштук и заложил пальцы в карман расстегнутого жилета.
      - Да тут пара типов недавно его спрашивала. Я лихорадочно сложил карту и уже на ходу запихнул ее в карман. Прыжками я пересек тротуар, плюхнулся на сиденье и включил стартер.
      - Нас обошли,- бросил я Берни Олзу.- Двое ребят недавно разнюхивали здесь же адрес этого парнишки...
      Олз схватился за дверцу и выругался, когда на повороте взвизгнули шины. Я вцепился в руль и погнал изо всех сил. На Мэйн-стрит дорогу нам преградил красный свет.
      Я вильнул к бензоколонке, проехал насквозь, выскочил на Центральную уже за светофором и подрезал несколько машин, чтобы успеть сделать правый поворот.
      Цветной полисмен засвистел и попытался рассмотреть номер моего "мармона". Я резко повернул направо и прибавил газу.
      Склад, рынок, большой газгольдер, снова склады, железнодорожные пути, два моста - все это осталось позади. Три светофора я проскочил в последнее мгновение, четвертый - на красный свет. Шесть кварталов за нами шел полицейский на мотоцикле, завывая сиреной. Олз передал мне бронзовую бляху, я высунул ее из машины. Бляха блеснула на солнце, и сирена умолкла. Мотоцикл держался за нами еще с десяток кварталов, потом свернул в сторону.
      Озеро Грей - искусственный водоем в долине между двумя холмистыми грядами на восточной окраине Сан-Анджело. Узкие, аккуратно замощенные улицы петляют по склонам, описывая причудливые кривые; вдоль них вольно разбросаны дешевые коттеджи.
      Мы влетели на холм, на ходу читая названия улиц. Серая шелковая гладь озера уже исчезла из виду, и дырявый глушитель старичка "мармона" трещал меж оползающих склонов. В высокой траве среди сусличьих нор рыскали бездомные собаки.
      Ренфри-стрит проходила почти по вершине холма. В ее начале стоял маленький опрятный коттедж, возле которого на лужайке копошился в проволочной загородке младенец, облаченный в пеленку и больше ни во что. Потом потянулись пустыри, потом снова дома, потом дорога снова резко пошла под гору, сделала несколько крутых поворотов и потянулась между высокими откосами, тень от которых перекрывала всю улицу.
      Впереди за поворотом прогремел выстрел.
      Олз резко выпрямился.
      - Ого! Это не охотничье ружьишко! - Он выхватил пистолет и приоткрыл дверцу.
      Мы вылетели за поворот и увидели у подножья холма еще два дома посреди пологих участков. Поперек улицы между домами стоял большой серый автомобиль. Левая передняя шина у него спустила, обе передние дверцы были широко распахнуты, отчего автомобиль казался каким-то лопоухим чудовищем.
      Невысокий смуглый человек стоял на коленях возле правой дверцы. Правая его рука с окровавленной кистью свисала вдоль тела, другой рукой он пытался поднять с бетонной мостовой автоматический пистолет.
      Я затормозил, "мармон" занесло, и Олз вывалился наружу.
      - Бросай оружие, ты! - заорал он.
      Человек с простреленной рукой оскалился и привалился спиной к подножке. Я выскочил из машины. Тут откуда-то из-за машины раздался выстрел, просвистела недалеко от моего уха пуля. Мне не видна была левая сторона серого автомобиля, а стреляли, кажется, именно оттуда. Олз тут же влепил в распахнутую дверцу одну за другой две пули. Я упал на мостовую, заглянул под машину и увидел пару ног. Выстрелил и промахнулся.
      Со стороны ближайшего дома послышался негромкий, но очень резкий хлопок. В сером автомобиле разлетелось стекло. Из-за машины снова загремел выстрел, и с угла дома, над кустами, посыпалась штукатурка. Затем я увидел, что из кустов выглядывает мужская фигура. Лежа на земле, человек прижимал к плечу легкую винтовку.
      Я узнал его. Это был таксист Том Снайд.
      Олз фыркнул и бросился на серый автомобиль - дважды выпалил в распахнутую дверь и нырнул под передние колеса. Из-за автомобиля раздалось еще несколько выстрелов. Я отшвырнул ногой пистолет раненого, проскользнул мимо него и осторожно выглянул из-за багажника. Человеку за машиной приходилось то и дело оборачиваться, чтобы быть готовым отразить нападение с разных сторон. Это был крупный мужчина в коричневом костюме. Громко топая, он бросился к бугру между двух коттеджей. Прогремел револьвер Олза" я пальнул вслед за ним. Человек увернулся и на ходу выстрелил в ответ. Олз выбежал из-за прикрытия, я увидел, как у него слетела шляпа, как он встал, расставив ноги, и прицелился, словно на полицейских учениях.
      Но преследуемый уже оседал на землю. Моя пуля достигла цели. Олз, тщательно прицелившись, выстрелил еще раз - его последняя пуля настигла беглеца. Он перевернулся и упал, его голова ударилась о мостовую с тошнотворным хрустом.
      Мы подошли к нему с противоположных сторон. Олз нагнулся и перевернул убитого на спину. Несмотря на то, что из шеи хлестала кровь, на мертвом лице застыло спокойное, дружелюбное выражение. Олз начал обшаривать карманы убитого.
      Я обернулся. Второй бандит сидел на подножке, прижав правую руку к боку и гримасничая от боли.
      Том Снайд вскарабкался по склону и подошел к нам.
      - Этого парня зовут Поук Эндрюс,- сообщил Олз, указывая на мертвого.Встречал его в бильярдных.- Он встал и отряхнул колени.- Да, Поук Эндрюс наемный убийца. Наверное, недурно зарабатывал.
      - Это тот самый, который стоял передо мной, когда меня оглушили,сказал я.- И если в рассказе рыжей есть хоть капля правды, похоже, что именно он застрелил Лу Харджера.
      Он кивнул, подошел к своей валявшейся на земле шляпе и поднял ее. В шляпе зияла дыра.
      - Я не удивлюсь этому,- сказал он, спокойно надевая шляпу.
      Том Снайд стоял перед нами, судорожно прижимая к груди ружье. Он был без шляпы и без пальто, в спортивных туфлях. Его трясло, безумные глаза блестели.
      - Я знал, что прикончу гадов! - прохрипел он.- Знал, что доберусь до этих сволочей! - Он замолчал, и лицо его позеленело. Он медленно наклонился вперед, уронил ружье и уперся в согнутые колени.
      - Ты бы пошел прилег, приятель,- сказал Олз.- Судя по цвету лица, ты вот-вот лишишься своего обеда.
      10
      Том Снайд лежал с мокрым полотенцем на лбу на диване в гостиной своего маленького коттеджа. Рядом, держа его за руку, сидела девчушка с волосами медового цвета. Из утла гостиной на Тома Снайда восхищенно взирала молодая женщина.
      В гостиной было очень жарко, все окна закрыты, жалюзи опущены, Олз поднял жалюзи и сел около окна, глядя на серый автомобиль, к рулю которого был прикован наручниками смуглый мексиканец.
      - Если бы они насчет дочки не сказали...- произнес Том Снайд из-под полотенца.- От этого я прямо спятил. Сказали, если я им не подыграю, то вернутся и увезут ее.
      - Давай-ка с самого начала,- сказал Олз и сунул в рот сигару, но, подумав, не стал закуривать.
      Я сидел на жестком стуле и молча созерцал дешевый новенький ковер.
      - Я читал журнал. Собирался поесть и ехать на работу,- обстоятельно рассказывал Том Снайд.- Дочка открыла им дверь. Они вошли, навели на нас пистолеты, загнали сюда, закрыли окна и опустили жалюзи. Мексиканец уселся и стал в щелку выглядывать на улицу. Ни слова не сказал. Большой парень сел на кровать и заставил меня два раза подряд рассказать обо всем, что вчера случилось. А потом велел забыть, что я с кем-то встречался и с кем-то ехал в город.
      - Когда вы впервые увидели вот этого человека? - спросил Олз, кивнув в мою сторону.
      - Точно не скажу. Наверное, в половине двенадцатого - без четверти двенадцать. Я приехал к себе в гараж, в час пятнадцать, сразу же, как забрал свои колеса у отеля "Карийон". С побережья до города мы тащились целый час. А в аптеке разговаривали минут пятнадцать, может, и больше.
      - Значит, вы с ним познакомились около полуночи,- уточнил Олз.
      Том Снайд кивнул, и полотенце сползло вниз. Он снова уложил его на лоб. Немного подумав, сказал:
      - Пожалуй, нет. Парень в аптеке говорил, что он закрывает в двенадцать. А когда мы уезжали, аптека еще была открыта.
      Олз повернул голову и посмотрел на меня без всякого выражения. Потом снова на Тома Снайда.
      - Рассказывайте дальше про бандитов,- велел он.
      - Этот большой говорил, что мне, наверное, вообще ничего никому не придется рассказывать. А если все-таки придется и я скажу все как надо, они привезут мне денег. Если скажу что не так - заберут дочку.
      - Вот дерьмо! - выругался Олз.
      - Они ушли. Я посмотрел им вслед в окно и словно спятил. Наша улица тупиковая - ее жулики строили, да недостроили. Тянется на полмили вокруг холма, потом тупик. Дальше не проедешь. Я знал, что они на обратном пути опять проедут мимо... Я достал свою мелкашку, другого оружия у меня нет, да и залег в кустах. В шину я попал со второго раза. Они, наверное, решили, что это просто прокол. Потом я опять промазал, а они сообразили, что к чему. Начали палить почем зря. Мексиканца я достал, а большой спрятался за машину... Вот и все. А тут и вы подъехали.
      Олз переплел свои толстые жесткие пальцы и мрачно улыбнулся женщине в углу.
      - Кто живет в соседнем доме, Том?
      - Его зовут Грэнди, он машинист на железной дороге. Живет один. Сейчас на работе.
      - Ясно,- кивнул Олз. Он встал, прошелся и погладил девчушку по голове.Придется вам приехать к нам и подписать показания, Том.
      - Конечно,- голос у Тома Снайда был усталый, безжизненный.- Наверное, я и работу теперь потеряю - из-за того, что отдал вчера такси в чужие руки.
      - Ну, в этом я не уверен,- мягко сказал Олз.- А вдруг вашему боссу понравится, что у него за рулем сидят ребята, которые могут за себя постоять.
      Он снова погладил девочку по голове, подошел к двери и открыл ее. Кивнув Тому Снайду, я вышел вслед за Олзом. Олз спокойно заметил:
      - Он еще не знает про убитого. Я не стал об этом при малышке.
      Мы подошли к серому автомобилю. Эндрюс был накрыт мешками из-под цемента, которые мы принесли из подвала Снайдов, по краям они были придавлены камнями. Олз мельком взглянул в сторону тела и рассеянно сказал:
      - Мне надо скорей добраться до телефона.
      Он прислонился к дверце и заглянул внутрь. Мексиканец сидел, откинув голову, полуприкрыв глаза, с отсутствующим выражением на смуглом лице. Левая кисть его была прикована к рулю.
      - Как тебя зовут? - спросил Олз.
      - Луис Кадена,- тихо отозвался мексиканец, не открывая глаз.
      - Кто из вас, сволочей, пришил вчера парня в Уэст-Симарроне?
      - Не понимай, сеньор,- кротко ответил мексиканец.
      - Ты мне дурачком не прикидывайся, мексиканская рожа,- спокойно сказал Олз.- Я ведь и рассердиться могу.- Он облокотился на окно и покатал во рту сигару.
      Мексиканец казался даже веселым, хотя очень усталым. Кровь у него на правой руке засохла и почернела.
      - Эндрюс пришил этого парня прямо в такси в Уэст-Симарроне,- продолжал Олз.- С ним была девушка, которую мы уже задержали. У тебя чертовски мало шансов доказать, что ты в этом не замешан.
      В полуприкрытых глазах мексиканца блеснул и погас огонек. Он улыбнулся, сверкнул мелкими белыми зубами.
      - Куда Эндрюс дел револьвер? - спросил Олз.
      - Не понимай, сеньор.
      - Крутой паренек. Я таких побаиваюсь,- пробормотал Олз.
      Олз отошел от машины и стал ковырять носком башмака в сухой грязи, налипшей на мешке, которым было прикрыто тело. Расчистив мешковину, Олз громко прочитал надпись на ней:
      - Дорожно-строительная компания Сан-Анджело... И что этой толстой сволочи неймется, занимался бы своим бизнесом.
      Я стоял рядом с ним и глядел вниз, в долину. Далеко под нами, на бульваре, окаймлявшем озеро Грей, то и дело вспыхивали на солнце стекла автомобилей.
      - Ну, что ты скажешь? - обратился ко мне Олз.
      - Убийцы, видимо, знали насчет такси,- начал я,- но девица со своей добычей все-таки добралась до города. Так что это сработал не Каналес. Он не из тех ребят, что выпускают из рук двадцать два куска собственных денег. Рыжая участвовала в убийстве, и оно заранее задумано.
      - Конечно,- Олз усмехнулся.- Харджера убили, чтобы подставить вас.
      - Черт-те что... Как низко ценится человеческая жизнь - всего в двадцать две тысячи. Харджера пристукнули, чтобы расставить мне капкан, а деньги отдали мне, чтобы защелкнуть его покрепче.
      - Может, рассчитывали, что вы смоетесь,- проворчал Олз.- Вот тогда вам была бы крышка.
      - Это было бы уж чересчур глупо, даже для меня,- я повертел сигарету.Как теперь будем выкручиваться? Олз сплюнул и брезгливо сказал:
      - Здесь хозяева - полиция округа. Я могу отвезти Эндрюса в участок в Солано и проследить, чтобы все было пока шито-крыто. И таксист будет до смерти рад держать язык за зубами. А я уже достаточно далеко зашел, так что хочу забрать мексикашку к себе и поговорить с ним с глазу на глаз.
      - Меня это устраивает. Наверное, долго держать все это под замком вам не удастся, но, может быть, я успею повидаться с толстяком и поболтать с ним о его кошке...
      11
      Я вернулся в гостиницу в конце дня. Клерк передал мне записку: "Просьба как можно скорее позвонить Ф. Д.". У себя в квартире я выпил что оставалось на дне бутылки, потом позвонил вниз и заказал новую, переоделся и поискал в книге телефон Фрэнка Дорра.
      Приготовив себе прохладное, со звенящими льдышками питье в высоком стакане, я сел в кресло и взялся за телефон. Сперва подошла горничная, потом человек, который произносил имя мистера Дорра так, словно боялся, что оно взорвется у него во рту, после в переговоры включился какой-то совершенно шелковый голос. Наконец трубку взял сам Фрэнк Дорр. Казалось, он был рад меня слышать.
      - Я думал о нашем утреннем разговоре,- сказал он,- и мне пришла в голову неплохая мысль. Заезжайте ко мне... И можете захватить деньги. Как раз успеете забрать их из банка.
      - Ну да. Банк закрывается в шесть. Но деньги-то не ваши.
      Было слышно, как он хихикнул.
      - Не говорите глупостей. Они все помечены, не хотелось бы уличать вас в воровстве.
      "Это вранье, что они меченые",- подумал я и, отхлебнув из стакана, сказал:
      - Ладно. Может быть, я и соглашусь вернуть их в те руки, из которых получил,- но в вашем присутствии.
      - Ну... я же вам говорил, что это лицо покинуло город,- отозвался он.Впрочем, попытаюсь что-нибудь сделать. Только без фокусов, пожалуйста.
      Я обещал, что фокусов не будет, и повесил трубку. Прикончил выпивку, позвонил Бэллину в "Телеграмму". Он сообщил, что полиция вроде бы ничего пока не знает про Лу Харджера - и не интересуется им. Он был немного обижен, что я до сих пор не позволяю ему напечатать всю историю. Из разговора я понял, что события на озере Грей до него еще не дошли.
      Я позвонил Олзу, но не застал его на месте.
      Я смешал еще одну порцию, отхлебнул половину и почувствовал, что уже немного перебрал. Надел шляпу и спустился к машине. Было еще рано, но уличное движение усилилось - люди спешили домой к ужину. Я не знал, следуют за мной две машины или всего одна. Во всяком случае, никто не попытался меня догнать и швырнуть бомбу мне на колени.
      Дом был квадратный, двухэтажный, из красного кирпича, с красивым участком, огороженным красной кирпичной стеной с резным карнизом из белого камня. Сбоку под навесом стоял сверкающий черный лимузин. Я поднялся по дорожке, мощенной красной плиткой, через две садовые террасы, и бледный человек, похожий на сосульку в смокинге, впустил меня в просторный тихий холл, где стояла темная старая мебель, а за окном виднелся тенистый уголок сада. Бледный человек провел меня через этот холл, потом через другой, из которого мы попали в облицованный деревом тускло освещенный кабинет. Здесь он оставил меня в одиночестве.
      Одну стену кабинета почти целиком занимала распахнутая стеклянная дверь. За ней, позади шеренги тихих деревьев, открывалось закатное небо цвета чистой меди. На бархатистой, в этот час уже совсем темной лужайке медленно вращался разбрызгиватель. На стенах висели большие тусклые, написанные маслом картины. В углу виднелся огромный черный письменный стол, заваленный книгами, глубокие кресла были беспорядочно расставлены на тяжелом мягком ковре, сплошь закрывавшем пол. Стоял слабый запах хороших сигар, смешанный с ароматом садовых цветов и влажной земли. Дверь открылась, вошел моложавый человек в пенсне, слегка кивнул мне, рассеянно огляделся и сказал, что мистер Дорр сейчас будет. Он ушел, и я закурил сигарету.
      Немного погодя дверь открылась снова, вошел Бизли, с ухмылкой проследовал мимо меня и сел у стеклянной двери. Потом появился Дорр в сопровождении мисс Гленн. В руках у Дорра была его черная кошка, а на правой щеке красовались две великолепные красные царапины, блестевшие от коллодия. Мисс Гленн была одета так же, как утром. Вид у нее был мрачный, усталый и вялый, и она прошла мимо меня, словно мы никогда в жизни не виделись.
      Дорр втиснулся в кресло с высокой спинкой и положил на письменный стол перед собой кошку. Кошка прошествовала на край стола и начала размашисто и деловито вылизывать себе грудь.
      - Так, так. Вот и мы,- Дорр довольно хихикнул.
      Человек в смокинге внес поднос с коктейлями, обошел всех и поставил поднос с шейкером на низкий столик возле мисс Гленн. Уходя, он прикрыл за собой дверь так, словно боялся, что она может треснуть.
      Все с очень серьезным видом выпили.
      - Вот и мы. По-моему, кворум,- поддакнул я.
      Только двоих не хватает.
      - Что такое? - резко спросил Дорр и наклонил голову набок.
      - Лу Харджер в морге, а Каналес прячется от полиции. А так все здесь. Все заинтересованные стороны.
      Мисс Гленн встрепенулась, потом внезапно расслабилась и стала водить пальцем по ручке кресла.
      Дорр сделал два глотка, оставил свой коктейль и сложил на столе аккуратные маленькие руки. В глазах у него было что-то зловещее.
      - Сначала деньги,- холодно произнес он.- Я их забираю.
      - Ни сначала, ни потом. Я их не принес.
      Дорр уставился на меня и слегка покраснел. Я взглянул на Бизли. Во рту у него торчала сигарета, руки были в карманах, а затылок покоился на спинке кресла. Казалось, он дремлет.
      Дорр спросил задумчиво:
      - Решили придержать?
      - Да,- ответил я мрачно,- пока они у меня, я более или менее в безопасности. Зря мне их отдали. Дурак бы я был, если бы этим не воспользовался.
      - В безопасности? - в голосе Дорра послышалась ласково-угрожающая интонация.
      - Да, от ложного обвинения уберечься трудно,- засмеялся я,- но в прошлый раз у вас что-то не сработало... Трудно уберечься и от пистолета, когда его суют тебе в спину, хотя в следующий раз и это у вас так гладко не пройдет...
      Дорр гладил кошку и, насупившись, глядел на меня.
      - Давайте-ка разберемся с делами поважнее,- предложил я.- Кто сядет за убийство Лу Харджера?
      - Почему вы решили, что посадят не вас? - ехидно осведомился Дорр.
      - У меня алиби что надо. Я не знал, насколько оно прочное, пока точно не выяснил, в котором часу убили Лу. Теперь я в порядке - мне могут предъявлять любые револьверы и рассказывать любые сказки. А вот ребята, которых послали испортить мне это алиби, те попали в беду.
      - Вот как? - сказал Дорр без особых эмоций.
      - Бандит по имени Эндрюс и мексиканец, который называет себя Луисом Каденой. Думаю, вы про них слыхали.
      - Не знаю таких людей,- резко сказал Дорр.
      - Тогда вас не огорчит, что Эндрюс уже очень мертвый, а Кадена в полиции,
      - Конечно, не огорчит - это люди Каналеса. Харджера убили по его приказу.
      - По-моему, эта ваша новая идея никуда не годится.
      Я нагнулся и сунул пустой стакан под кресло. Мисс Гленн повернула ко мне голову и произнесла очень серьезно, словно от того, поверю я или нет, зависели судьбы человечества:
      - Конечно... Конечно, это Каналес убил Лу... То есть его убили люди, которых Каналес послал нам вдогонку.
      Я вежливо кивнул.
      - А зачем? Ради денег, которых они не взяли? Они бы его не стали убивать. Забрали бы его с собой, да и вас бы прихватили. Это убийство подстроили вы, и трюк с такси выкинули для того, чтобы сбить с толку меня, а не ребят Каналеса.
      Она быстро вскинула руку перед собой, Я продолжал:
      - Я не большой мудрец, но не купился на такую чушь. Да и кто, к черту, купился бы? У Каналеса не было причин убивать Лу. Ему бы только деньги вернуть. И то, если он уже знал, что его и вправду надули.
      Дорр облизывал губы и тряс своими подбородками, оглядывая нас по очереди маленькими глазками. Мисс Гленн тоскливо сказала:
      - Лу подстроил эту игру вместе с крупье. Пина задумал смыться в Гавану, ему нужны были деньги. Конечно, Каналес не сразу бы догадался, но тут я, как назло, расшумелась и нахамила ему. Это я убила Лу - но не так, как вы говорите.
      Я сбросил целый дюйм пепла с сигареты, про которую совсем забыл.
      - Ладно,- мрачно сказал я.- Все-таки шьете Каналесу убийство... И, наверное, оба считаете, что на остальное мне наплевать... По-вашему, Каналес сразу догадался, что его обобрали? А на что же рассчитывал тогда Лу?
      - Он собирался уехать,- безжизненно произнесла мисс Гленн.- Чертовски далеко. И я бы уехала с ним.
      - Бред! Вы забываете, что я-то знаю, почему Лу убили. Бизли выпрямился в кресле и тихонько потянулся правой рукой к левой подмышке.
      - Этот умник вам еще не надоел, босс?
      - Нет, пусть поболтает,- остановил его Дорр.
      Я повернулся, чтобы видеть Бизли. Небо за окном совсем потемнело, разбрызгиватель выключили. В комнату пробиралась сырость. Дорр открыл ящичек кедрового дерева, достал длинную коричневую сигару и откусил кончик, сухо щелкнув фальшивыми зубами. Раздалось чирканье спички, потом натужное пыхтенье.
      Сквозь клубы дыма Дорр медленно произнес:
      - Забудем это все и уладим дело с деньгами... Мэнни Тиннен сегодня повесился у себя в камере.
      Мисс Гленн внезапно вскочила, потом медленно осела и больше не двигалась. Я спросил:
      - Ему что, помогли? - Потом я сделал внезапное, резкое движение - и замер.
      Бизли бросил на меня быстрый взгляд, но я смотрел не на него. В саду, за застекленной дверью, возникла тень - она была светлее темной лужайки и черных деревьев. Раздался негромкий, кашляющий хлопок; в дверь вплыло облачко беловатого дыма.
      Бизли дернулся, попытался встать, но упал ничком, подвернув под себя руку.
      Каналес появился в дверях, молча прошел мимо тела Бизли, сделал еще три шага и остановился. В руке у него был длинный черный револьвер с глушителем.
      - Всем сидеть тихо,- приказал он.- Я стреляю прилично - даже из этой слоновьей пушки.
      Лицо у него было такое белое, что почти светилось.
      - По вечерам через открытые окна хорошо слышно,- спокойно пояснил он.
      Дорр положил обе руки на стол а начал по нему похлопывать. Кошка на полусогнутых лапах соскользнула со стола и спряталась под кресло. Мисс Гленн медленно повернула к Каналесу голову.
      - У вас, наверное, есть кнопка на столе,- продолжал Каналес.- Если дверь откроется, буду стрелять. С удовольствием посмотрю, как из вашей жирной шеи брызнет кровь.
      Я передвинул правую руку по ручке кресла на два дюйма. Револьвер с глушителем качнулся в мою сторону, и я перестал двигать пальцами. Под прямоугольными усами Каналеса мелькнула мимолетная усмешка.
      - Вы умный сыщик,- сказал он.- Я думал, что раскусил вас. Но в вас все-таки есть что-то симпатичное.
      Я не ответил, Каналес снова повернулся к Дорру и отчетливо произнес:
      - Ваша банда давно пьет из меня кровь. Но даже не в этом дело. Вчера вечером у меня обманом отняли деньги. И это тоже ерунда. Теперь меня обвиняют в убийстве Харджера. Человека по имени Кадена заставили признаться, что его нанял я... Вот это уже зря, Дорр легонько качнулся, плотно уперся локтями в стол и закрыл лицо маленькими руками. Его трясло. Сигара дымилась на полу.
      - Я хочу получить свои деньги обратно,- продолжал Каналес,- и хочу, чтобы с меня сняли обвинение. Но больше всего я хочу, чтобы вы что-нибудь сказали - тогда я смогу выстрелить вам в пасть и посмотреть, как из нее польется кровь.
      Бизли зашевелился на ковре: руки его медленно шарили по ворсу. Дорр мучительно старался на него не смотреть. Каналес ничего не видел. Я снова подвинул пальцы на ручке кресла, но мне было еще далеко до цели.
      - Пина мне все рассказал,- говорил Каналес.- Я этого добился. Харджера убили вы. Потому что он был тайным свидетелем против Мэнни Тиннена. Прокурор сохранил тайну, и вот этот сыщик тоже. Но Харджер проболтался своей девице, а девица - вам... Тогда вы организовали убийство, чтобы бросить подозрение на меня. Сперва на сыщика, а если не выйдет, то на меня.
      Наступило молчание. Я хотел что-то сказать, но не смог. Казалось, уже никто, кроме Каналеса, никогда не заговорит.
      - Вы подговорили Пину, чтобы он дал возможность Харджеру и девице выиграть деньги. Это было нетрудно, потому что я не жульничаю.
      Дорр перестал трястись. Его белое,как мел,лицо, лицо человека, у которого вот-вот начнется эпилептический припадок, медленно обратилось к Каналесу. Бизли приподнялся на локте. Глаза у него были прикрыты, рука с пистолетом медленно поднималась.
      Каналес подался вперед, его палец, лежащий на курке, побелел. И в тот же миг загремел пистолет Бизли.
      Каналес резко выгнулся и упал вперед. Он ударился о край стола и сполз на пол. Бизли уронил пистолет и снова свалился лицом вниз. Тело его обмякло, пальцы судорожно дернулись и застыли.
      Я вскочил и шагнул вперед, чтобы ногой зашвырнуть револьвер Каналеса под стол. И тут я увидел, что у Фрэнка Дорра не было правого глаза. Каналес успел выстрелить.
      Дорр спокойно сидел, склонив подбородок на грудь. Уцелевшая сторона лица сохраняла меланхолическое, я бы даже сказал приятное выражение.
      Дверь открылась. В комнату скользнул секретарь в пенсне и тут же, выпучив глаза, попятился к двери. Через всю комнату до меня доносилось его учащенное дыхание.
      - Что-то... что-то случилось?
      Я сообразил, что он близорук, и на таком расстоянии вид хозяина кажется ему вполне обычным. Все же остальное для людей Дорра могло быть привычным делом.
      - Мы сами справимся. Не входите сюда больше,- ответил я.
      - Слушаюсь, сэр.- Он вышел. Я подошел к седовласому Бизли и нагнулся над ним. Он был без сознания, но пульс еще прощупывался. Его бок был мокрый от крови.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4