Его монолог был прерван появлением одного из подчиненных О’Хары, который, приблизившись к Адмиралу, отсалютовал и доложил:
— Все раненые эвакуированы, сэр.
— Спасибо, коммандер, — О’Хара снова повернулся к Бэйнсу и проговорил очень мягко:
— Я предлагаю, сэр, — холодно сказал Бэйнс, — что беседу стоит продолжить в конфиденциальной обстановке. Не пройдете ли вы со мной в офис? И вы, Капитан Вильямс, если вы будете так любезны. И ваш Главный Офицер, — он помедлил. — Да, и мистер Ларсен. Мне нужен хоть кто-то, кто разбирается в этих… эренхафтовских движках.
Было поздно, когда Старик, Кемп и Джим Ларсен возвратились на «Гончую».
Капитан Вильямс направился прямо к себе в каюту, а Кемп и Ларсен зашли ко мне — мы с Дадли Хиллом как раз обсуждали события этой ночи.
— Много бы я дал за то, чтобы хорошенько там покопаться, — сказал Дадли. — Так нет же, дернул их черт выставить в шлюзе вахтенных, да еще и с пушками!
— У бравого Третьего Помощника опять зачесалось шило в заднице, — прокомментировал Алан.
Мы подняли глаза и увидели, что эта парочка стоит в дверях.
— Уже вернулись, — сказал я без особого энтузиазма.
— Заметил нетрезвый Джордж. Если вы пригласите нас и плеснете по чуть-чуть — я не слишком разорил мистера капитана на виски, — мы все вам расскажем.
— Идет. Проходите. Садитесь. Вот бутылка. Вот стаканы. А теперь выкладывайте.
Кемп расположился поудобнее — насколько вообще можно удобно расположиться в этом дурацком раскладном кресле — но я смог заметить, что, несмотря на обычную раскованность, он был не на шутку взбудоражен.
— Итак, мистер Бэйнс устроил заседание в своем кабинете, — начал он. — Поскольку снами был этот так называемый Адмирал, редкостный краснобай, нам оставалось только сидеть, как в театре, и слушать. Это было бесподобно. Прямо исторический роман. Надеюсь, вы уже догадались, что этот его Лондондерри — одна из Потерянных Колоний. Что это такое — думаю, объяснять не нужно. Старые добрые времена Второй Волны Экспансии. По дороге из пункта А в пункт Б «глушилка» попадает в магнитную бурю, и ее забрасывает черт знает куда. Реактору каюк, энергии нет, корабль висит посреди Галактики. Выход из этого был только один: они подключили запасные дизели, чтобы хоть как-то запустить Эренхафта. Им надо было добраться до любой ближайшей планеты. Это лотерея: повезет — не повезет. Если планета пригодна для жизни — значит, удача улыбнулась. А если нет…
— Честно говоря, — сказал я, — если бы мне платили хоть по одному доллару за каждую Потерянную Колонию, которую я найду в книжке или в кино, я был бы богаче тебя.
Алан бросил на меня свирепый взгляд.
— Если он доберется до Центра, — ответил Алан, — проблем не будет. Сколько лет никто не находил Потерянные Колонии — так что блудного сына встретят с распростертыми объятиями. — Для этого ему нужно добраться до Центра, — сказал я. — А для этого придется хорошенько раскошелиться. Или осесть на какое-то время на Эльсиноре. А эльсинорцы не отличаются ни гостеприимством, ни великодушием.
— Он может продать свой корабль, — предположил Алан.
— Кому? Согласен, это корыто сойдет в качестве музейного экспоната. Но Эльсинор, кажется, не собирается открывать музей астронавтики.
— Мне, — сказал Алан тихо.
— Тебе? Но ты ничего в нем не смыслишь.
— Вспомни, пожалуйста: у меня Сертификат Мастера Астронавтики.
— Но тебя учили работать с Манншенном и реактивным двигателем, а не с этой допотопной системой из генератора магнитной индукции и маховиков.
— Зато мой Главный Инженер прекрасно в этом разбирается, — Алан кивнул в сторону Старины Джима.
Тот рассмеялся.
— Что же касается навигации… Этот олух О’Хара — такой же космолетчик, как я балерина. Но он смог сюда долететь. И я смогу.
— Это называется «долететь»? Ты посмотри, как он приземлился.
— В Приграничье магнитных бурь почти не бывает.
— Почти. И в любом случае, Старик никогда не отпустит тебя.
— Отпустит, Джордж. После того, как я предложу ему некоторую сумму в качестве компенсации. А что до остального… На каждой планете есть бывшие космолетчики, которые душу продадут за то, чтобы еще раз отправиться в Космос.
— Ты понял меня. Еще понадобится «имам» вместо Старины Джима и новый Второй Помощник — Петерсен должен будет занять мое место. И новый Третий Помощник.
— Но Вторым Помощником буду я, — голос Дадли зазвенел. — Иначе я тебе никогда не прощу.
— Хорошо, — сказал я безропотно. — Я знаю одного из клерков в Офисе Ллойда — он мечтает стать офицером снабжения. Но прежде чем мы разделим шкуру неубитого медведя, давайте выясним, продаст ли О’Хара свою посудину.
— Продаст, можешь не беспокоиться. Единственное, что меня беспокоит — это цена, которую он заломил за свой антиквариат. Учитывая, сколько там надо переделать…
— И подмазать, — добавил я.
Глава 4
Подмазать действительно пришлось.
Будучи Офицером снабжения со стажем, я полагал, что знаю все, что нужно знать об этом древнем и не слишком благородном искусстве. Став одним из судовладельцев — как и другие, я получал долю от предприятия — я вскоре обнаружил, что не знаю и половины всего. Например, таможенная очистка — самое дорогое удовольствие — а также некоторые моменты космического законодательства, принятые конкретно на Эльсиноре. Но главная проблема состояла в том, что ни в одном акте не упоминались Эренхафтовские двигатели.Однако Ллойд никогда не упускал случая получить свое. Агенты знали о Эренхафтовских двигателях все — поскольку те давно возглавляли их черный список. Более того, только на кораблях с Манншенновским Движителем могло быть установлено Карлотти-оборудование связи и навигации. Попросту говоря, приборы, работающие в искривленном континууме, на «глушилке» просто не будут работать. Так что разговоры о том, что без привычной нам техники мы окажемся оторваны от всего мира и в конце концов собьемся с пути и не сможем спастись, были отнюдь не лишены основания. Это действительно было рискованное мероприятие.
Но прежде, чем наши тревоги должны были оправдаться или не оправдаться, требовалось выполнить еще ряд формальностей. Нам снова довелось отдать должное валютному законодательству Эльсинора. Не знаю, сообщил ли кто-нибудь мистеру О’Хара о том, что он не сможет вывезти с этой планеты ни цента, но он продолжал накручивать цену. Когда все закончилось, он смог снять целиком небольшой отель в предместьях Порта Фортинбрас. Насколько мне известно, ни он сам, ни его сопровождающие больше не помышляли ни о дальнейшем путешествии, ни о возвращении на Землю. Коммандер Мур, его адъютант, который в гробу видал космические путешествия, даже в качестве пассажира, стал теперь управляющим. Он намеревался поддерживать это место в соответствующем состоянии до возвращения так называемого адмирала, но в свете последних событий я сильно сомневаюсь, что мистер О’Хара когда-нибудь снова объявится в этом секторе Галактики.
Честно говоря, я немного завидовал мистеру Муру. Я не преминул сказать Алану, что если у него сохранились хоть какие-то остатки здравого смысла, ему надо последовать примеру коммандера, привезти Веронику на Эльсинор и заняться скромным — или не очень скромным — семейным бизнесом. Например, я мог бы работать у него барменом… Но он был глух и слеп. Его мечта стала явью. Его мечта влекла его в черную пустоту межзвездного пространства, а не в тепло, свет и уют, который ждал его на поверхности какой-нибудь планеты.
Между тем Алан и Старина Ларсен сосредоточились на технических вопросах. Прежде всего, корабль с двигателем Эренхафта просто не смог бы стартовать из Порта Фортинбрас. Я знал об этом, но не понимал, в чем причина, пока мне не разжевали.
Генераторы Эренхафта не вырабатывают электричество. Они генерируют магнитное поле — поток свободных магнитных частиц. В результате корабль сам превращается в огромную магнитную частицу, причем интенсивность и направление поляризации поля устанавливает капитан. Поскольку одноименные магнитные полюса отталкиваются, а разноименные притягиваются, корабль может скользить вдоль силовых линий магнитного поля, играя силами притяжения и отталкивания. Это позволяет избежать, например, перегрева обшивки при слишком быстром перемещении в атмосфере.
Однако после того как корабль выходит за ее пределы и, как по трамплину, выбрасывается в космос, его скорость становится просто невероятной. На относительно коротких расстояниях — например, в пределах планетной системы, время в полете проходит почти незаметно. Но кораблем с Манншенновским Движителем можно управлять в любой момент полета, а «глушилкой» — нет. И это сводит на нет все преимущества. Путешествие становится слишком дорогим удовольствием — как в плане затрат, так и риска для жизни.
Но я ходил вокруг такой точки зрения: Порт Фортинбрас расположен гораздо ближе к магнитному экватору, чем к одному из полюсов. Следовательно, силовые линии, следовательно, скорее горизонтальны, чем вертикальны. При старте наша «глушилка» рискует пострадать не меньше, чем при посадке.
Первый вариант плана, в двух словах, состоял в следующем: демонтировать корабль и в разобранном виде перевезти куда-нибудь поближе к магнитному полюсу, а потом собрать заново. Этот план имел два недостатка. Во-первых, это было слишком накладно, а во-вторых, во всем Приграничье не нашлось бы ни одного порта, приспособленного для старта «гауссовой глушилки». Мы не собирались повторять шоу, которое имело место в Фортинбрасе, и тем более не испытывали желания за это платить.
Второй план также требовал серьезных вложений, но представлялся более осуществимым. В результате модификации нашей «Леди Удаче» предстояло превратиться в некий странноватый гибрид. Нет, она по-прежнему оставалась «гауссовой глушилкой». Но на ней предполагалось установить вспомогательные реактивные двигатели, а реактор переделать таким образом, чтобы он превращал разогретое ракетное топливо в неконденсированный газ. В теории это должно было выглядеть следующим образом. «Леди Удача» взлетит на реактивном двигателе и не спеша направится на север или на юг, чтобы найти место с благоприятным положением магнитных линий. Как только такое место будет обнаружено, мы запустим генераторы Эренхафта. При посадке процедура повторится, только в обратном порядке.
На мой вкус, это было слишком заумно. Кемп, Ларсен и Хилл в один голос уверяли меня, что это не так. Кроме того, это было слишком дорого, и мне было даже не с кем посоветоваться по всем этим вопросам. К тому времени, как «Леди Удача» была готова к старту, сто тысяч долларов Алана растаяли, как снег на солнышке, а вместе с ними — и жалование, которое мы вчетвером получали на «Гончей Приграничья».
Мечты ничего не стоят — или почти ничего. Но когда вы пытаетесь претворить их в реальность, то узнаете их истинную цену.
Забастовка наконец закончилась — любая забастовка непременно заканчивается. «Гончая Приграничья», загрузившись всем необходимым, улетела в Приграничье, унося с собой наших старых товарищей и тех, кто занял наше место. О’Хара со своими людьми улетел на «Вальсирующей Матильде» — одном из многочисленных транспортов, принадлежавших «Линии Полуночников», на Зеландию, сделав первый шаг своего долгого пути к Центру. Узнав об том, мы ничуть не расстроились. Ребята с «Гончей» оказали нам просто неоценимую помощь, когда мы перестраивали нашу «глушилку», тогда как О’Хара просто слонялся вокруг, словно фамильное привидение, и оплакивал чудовищные преобразования, которым мы подвергли его прекрасное судно.
Вскоре после отлета «Гончей Приграничья, мы закончили приготовления.
В баках «Леди Удачи» плескалось горючее, трюмы загружены — словом, она была готова к полету не хуже любого другого судна. Мы получили сертификаты, заверенные всеми компетентными источниками — исключая Ллойда, разумеется. В них подтверждалось соответствие наших реактивных двигателей всем нормам и требованиям. Правда, и двигатели, и топливный насос уже прошли ходовые испытания. Мы несколько раз взлетали, делали круг прямо над поверхностью и мягко приземлялись на площадку. Веским аргументом в нашу пользу стало возведение — понятно, на наши средства — стенки, которая защищала административные здания от выбросов раскаленного газа, сопровождавших каждый старт нашего суденышка, а иногда и приземление.
Цистерны с дрожжами и водорослями и контейнеры с тканевыми культурами, великодушно выделенные нам новым офицера снабжения с «Гончей», оказались как нельзя кстати. Генераторы Эренхафта работали как новые — стараниями Старины Ларсена. Оба навигатора после по-настоящему форсированного обучения утверждали, что справятся со всем, чем угодно — даже с «гауссовой глушилкой».
Все счета были оплачены. Все бумаги были в порядке. Мы даже прощупали перспективы контактов с мирами Восточного Круга. А самое главное — мы смогли принять на борт небольшой груз. Пока в размерах ручной клади, но этого было достаточно, чтобы наш перелет с Эльсинора на Далекую принес нам небольшую прибыль.
Это устраивало всех нас. А больше всех это устраивало Алана Кемпа. Он слишком долго не видел Веронику. Разлука становилась тем более невыносимой, что Вероника проявляла странную замкнутость. Его карлоттиграммы все чаще оставались без ответа — или приходили лишь краткие уведомления о вручении. Но теперь, когда наше судно стало тем, чем стало, у нас были все шансы спокойно и без помех добраться домой, причем на несколько дней раньше «Гончей». Вдобавок он вернется капитаном и владельцем собственного корабля. Вероника поднимется к нему на борт, и он разместит ее в своей роскошной каюте, в комфорте, который вряд ли встретишь на какой-нибудь планете.
В этой самой каюте мы устроили маленькую вечеринку перед отлетом. Строго говоря, это нельзя было назвать вечеринкой. Нас было только четверо — вернее, пятеро, если считать кристаллофото Вероники, где она выглядела почти как живая. И мы выпили всего по бокалу вина.
— За «Леди Удачу», — сказал Алан, поднимая бокал.
— За твою леди Удачу, — ответил я, кивнув на маленькую фигурку в кубе из прозрачного пластика.
— А теперь, — вдохновенно произнес Алан, — самое время повернуться к ней отвернулся.
Когда мы взлетали с поверхности Эльсинора, мне позволили присутствовать в рубке.
При прежнем владельце корабль был изрядно перегружен всякой ерундой. Теперь из рубки исчезла половина противоперегрузочных кресел. Алан, само собой, уселся за пульт, Дадли — в кресло второго пилот. Мне поручили роль радиста.
— «Леди Удача» — Диспетчерской службе, — произнес я, стараясь говорить спокойно и уверенно. — «Леди Удача» — Диспетчерской службе. Просим разрешение на старт. Отбой.
— Диспетчерская служба — «Леди Удаче». Старт разрешаю. Бон вояж. Отбой.
Я взглянул на Алана. Он кивнул.
— «Леди Удача» — Диспетчерской службе. Спасибо, — сказал я, — Отбой и старт.
Мы взлетели.
Мы поднимались с таким чувством, словно изрядно подгуляли и возвращались домой в объятия дражайшей супруги. Я попытался приободриться. В конце концов, наша посудина прошла все мыслимые и немыслимые тесты. Потом я вспомнил, как один парнишка-приграничник, редкостный пессимист, как-то сказал мне: «Любой тест говорит только о том, что устройство работает во время тестирования. Более того, такой тест вполне может оказаться предпоследней соломинкой — а последняя-таки сломает спину твоему верблюду».
Я снова взглянул на Алана и Дадли, потом на приборную панель перед ними. Похоже, волноваться было не о чем. На панели горели лампочки — белые, зеленые, но ни одной красной. Я посмотрел в другую сторону, в широкий иллюминатор — и был изумлен, обнаружив, что Порт Фортинбрас уже скрылся из виду. Мы шли сквозь слои перистых облаков, покрывавших небо этим утром. Казалось, под нами громоздятся призрачные снежные вершины, сверкающие и безлюдные.
«Леди» стала заметно послушнее. В конце концов, подумал я, она не похожа на другие корабли. Мы привыкли маневрировать в атмосфере при помощи реактивных двигателей. Но ее корпус строили, не слишком заботясь о соответствии с принципами аэродинамики. После того, как она выйдет за пределы атмосферы, управлять станет еще легче. Но тогда уже не будет нужды в реактивном двигателе.
Дадли Хилл повернул свое кресло так, чтобы оказаться лицом к огромной черной полусфере масс-индикатора, и нажал кнопку. Чернота наполнилась крошечными огненными точками — это были звезды. Дадли нажал другую кнопку, и между ними натянулись волокна яркого света.
— Удачный старт, капитан, — сказал он. — Мы прямо на силовой линии к Далекой. Даже маневрировать не придется.
— Ты уверен, Дадли?
— Посмотри сам.
Глухой грохот реактивных двигателей смолк. Я услышал резкое дребезжание зуммера и увидел на экране интеркома Джимми Ларсена. Он отвечал из рубки двигательного отсека: «Эренхафт готов». Маленькая модель корабля на контрольной панели вдруг вспыхнула фиолетовым светом. Раздались всхлипы насосов, потом я почувствовал нарастающую вибрацию главного маховика — и, наконец, из глубины донеслось могучее гудение генераторов.
Алан судорожно крутил верньеры. Потом фиолетовый свет, исходящий от фигурки корабля, вдруг сменился красным. Не было слышно сигналов тревоги, как обычно перед входом в искривленный континуум. Но когда я снова взглянул в иллюминатор, солнца Эльсинора и Гамлета исчезли. За кормой была непроницаемая тьма, а прямо по курсу разливалось ослепительное сияние. Казалось, мы держим курс в сердце какого-то невозможно густого скопления, а не к одиноким мирам Приграничья.
Алан расслабленно откинулся на спинку кресла, достал свою трубку, набил ее и закурил.
— Ну, вот и славно, — сказал он.
Дадли Хилл по-прежнему был напряжен.
— Говоришь, магнитные бури в этих местах редкость?
Мы посмотрели в наш хрустальный шар — и в ужасе обнаружили, что ровные световые волокна стали похожи на ком спагетти. Потом взвыла сирена, утопив в своем истошном вопле предсмертные вздохи гироскопов и гул генератора.
К счастью для нас, Ларсен имел опыт обращения с двигателями Эренхафта. Более того, ему посчастливилось оказаться на одной из немногих «глушилок», которая сбилась с курса из-за магнитной бури, но сумела ее переждать и благополучно вернулась в Порт. Джим знал маневр, который должен был сработать и, что еще лучше, видел, как такие маневры осуществляются на практике.
Он вошел в рубку — темное помещение, защищенное от всех видов излучения, озаренное слабым сиянием редких звезд — и сказал без предисловий:
— Мне нужна помощь.
— Думаешь, тебе одному? — спросил Дадли Хилл.
Джим проигнорировал его реплику.
— Надо запустить запасные генераторы, дизели, — сказал он, обращаясь к Алану. — У нас недостаточно горючего, чтобы запустить их от аккумуляторов. Придется все делать вручную.
— Что за сумасшедшие наскоки? — возмутился Алан. — А как насчет того, чтобы доложить по форме?
— Хорошо, Алан. Прими доклад. Главный инженер — капитану… — он выдержал паузу. Конечно, если ты не против подождать, я подам тебе рапорт в письменном виде. В пяти экземплярах.
— Сейчас не до шуток, Джим.
— Не до шуток? А кто первый начал? — осведомился инженер, поглядев на Дадли.
— Да доложите же наконец, черт подери! — взревел Алан.
— Есть, сэр. Аккумуляторы — куча бесполезного свинца. Запасные аккумуляторы — куча дерьма. Ваш корабль выглядит чуть лучше. Кроме того…
— Продолжай.
— Все, что мы можем сделать — это запустить дизель. Разумеется, это крайняя мера. От него мы запитаем один из генераторов Эренхафта — с небольшим выбросом электромагнитного излучения, плюс возникнут проблемы с обогревом и освещением.
— А навигационное оборудование?
— Тоже, так что выключай иллюминацию.
— И куда мы отправимся?
— Это вопрос к тебе, Алан. Ты — навигатор. Как только энергии будет достаточно, чтобы запитать твою прекрасную карту, можешь выбирать линию на свое усмотрение и катиться по ней с ветерком.
— Но куда?
— Опять-таки вопрос к тебе, Алан. Теперь что касается дизелей. Кто со мной?
— Пошли, Старина, — ответил я. В рубке от меня все равно толку не было.
Я последовал за Джимом Ларсеном по специальному пандусу в двигательный отсек — у «Гауссовых глушилок», разумеется, нет ничего похожего на осевую шахту. Я покосился на темный силуэт огромного генератора, мрачный и зловещий. В неверном свете масляной лампы он выглядел непривычно и подозрительно. Следуя указаниям Джимми Ларсена, я обеими руками ухватился за рукоятку рубильника и попытался сдвинуть ее с места. Но преодолеть сопротивление машины, да еще в условиях невесомости, оказалось нелегко. Наконец я умудрился обвить обеими ногами стойку и получил точку опоры. Внутри генератора что-то присвистнуло, потом он кашлянул, видимо, не выражая энтузиазма, потом кашлянул снова, на этот раз обнадеживающе — и вдруг, с пугающей неожиданностью, затрепетал и ожил.
Вспыхнул свет. Джим Ларсен подошел к основному коммутатору, щелкнул выключателями.
— Ничего лишнего, — проворчал он.
Затем, на другом конце двигательного отсека, что-то зашептал один генераторов Эренхафта — обманчиво непрочное сооружение, словно сотканное из сверкающей паутины — и пришел в движение. Шепот стал громче, превратился в жужжание, затем в пронзительный визг, перемежаемый судорожными всхлипами.
— Вот так, — буркнул Джим. — Топлива хватит на несколько часов, но кое-кому стоит позаботиться, чтобы сделать из углевода еще немного. А пока давай вернемся в рубку и посмотрим, как они там поживают.
И мы вернулись в рубку.
Там мы обнаружили, что навигационные приборы снова работают, большая сфера-карта радует взгляд россыпью цветных огоньков, соединенных дугообразными волокнами.
Это была отрадная картина — чего нельзя сказать о той, что красовалась за стеклами иллюминаторов.
Нас выбросило около одной из звезд, сияющих на нашей трехмерной карте. Мы двигались по силовой линии, которая соединяла две точки — но не А и В, а Х и Y . И у этой звезды — белого карлика — не было планетной системы. И у следующей. И у третьей. Только четвертая была окружена каким-то мрачным хороводом — должно быть, это были ее мертвые сестрички.
Мы летели дальше. День ото дня паек сокращался, а воздух на борту становился все более затхлым: и углевод, и кислород жадно поглощали прожорливые дизели. Мы летели — вперед и вперед, едва надеясь, что эта гонка когда-нибудь закончится. И единственным, что удерживало нас на грани глубокого беспробудного сна, была тупая головная боль, которая непрерывно мучила нас.
Мы летели дальше. И вот, разогнав тупую полудремоту, мы увидели в оптику планету, которая плыла перед нами в темноте.
Это был прекрасный мир. Слишком прекрасный — я бы сказал, пугающе прекрасный. Это был мир, где в океане атмосферы клубились облака, а под ними мы видели моря и континенты, горы и прерии, синие озера и зеленые леса. Этот мир, очевидно, был пригоден для жизни. Но для какой жизни? Нам доводилось видеть обитаемые планеты с хлорной атмосферой и цветущие фторные миры.
Старина Джим открыл резервный кислородный баллон. Мы сразу почувствовали облегчение, почти оптимизм. И тут Дадли Хилл запустил свой спектрометр и произвел экспресс-анализ, а потом объявил, что состав атмосферы этой планеты почти идентичен земному. Оставался еще один момент — но мы рассчитывали на такие моменты, снаряжая «Леди Удачу» в путешествие.
Зарядив носовую пусковую установку, мы выстрелили сигнальными ракетами и проследили их траекторию. В объективы оптики мы увидели полосы оранжевого дыма, а потом вспышку — когда ракеты взорвались, войдя в верхние слои атмосферы. Но это было ни эффектной вспышкой обычного метеорита, ни ослепительным взрывом, который сопровождает полное разрушение вещества. В этой системе не было антиматерии — и это почти гарантировало безопасную посадку.
Но даже теперь не следовало терять бдительности. По приказу Алана мы зависли на геоцентрической орбите и настроили нашу оптику, чтобы сквозь разрывы в облаках, пытаясь высмотреть какие-нибудь знаки цивилизации. Но — ничего определенного. Попадались пустынные участки, а на них — какие-то темные пятна слишком правильной геометрической формы, вряд ли естественного происхождения. Мы видели столбы дыма, которые могли исходить из фабричных труб. Мы видели вспышки, которые могли быть результатом вулканической деятельности — но также и деятельности разумных существ.
Оставалось надеяться на радиосвязь.
Мы слушали, меняя частоты. Мы посылали сигналы, потом снова слушали. Мы твердили в микрофон: «Леди Удача» вызывает неизвестную планету. «Леди Удача» вызывает неизвестную планету. Вы слышите нас? Вы видите нас?» И слушали снова и снова — но не слышали ни звука, только шорох и треск атмосферных помех.
— Там могут быть люди… — сказал Алан, который надеялся неизвестно на что, — Там могут быть люди. Может быть, какая-нибудь другая раса. А может быть, еще какие-нибудь потерянные колонисты. У них просто может не быть радио.
— Если есть индустриальная цивилизация, то должны быть какие-то следы, — возразил старина Джим, но не слишком уверенно.
— Это ничего не значит, — возразил Дадли. — На Земле индустриальная цивилизация существовала задолго до того, как Маркони впервые послал свои хилые сигналы через Западный океан.
— В таком случае, — заметил я не слишком бодро, — такая цивилизация не будет интересоваться атомной энергией. Такая цивилизация не способна создать расщепляющие элементы, которые нужны для нашего реактора.
— Плевать, — сказал Алан твердо, — Мы спускаемся. У нас и без реактора хлопот хватает. Например, можно пополнить запасы топлива для наших дизелей — думаю, местная флора для этого подойдет. Воздух и вода воняют так, словно их нарочно через грязный носок фильтровали. И еще этом мире наверняка найдется что-то съедобное.
— Насколько я понимаю, — проговорил Дадли, — на полюсах вполне приемлемые температуры.
— О чем ты говоришь? — спросил я. — У нас есть реактивные двигатели — и основной, и вспомогательный. Так что можем приземляться где угодно.
Остальные смотрели на меня почти с жалостью. Наконец Алан сказал:
— Ты что, Джордж? Забыл, что реактор сдох? А без реактора наше топливо — просто балласт.
— Жаль, — вздохнул я, — Все эти гипотетические признаки гипотетической цивилизации, которые мы успели разглядеть, располагаются аккурат в экваториальной зоне.
— Если здесь есть разумные существа, — сказал Алан, — Возможно, мы получим приглашение на посадку.
Итак, мы спускались, скользя по силовым линиям магнитного поля, к Южному магнитному полюсу. Мы спускались осторожно, сквозь уплотняющуюся атмосферу, сквозь густые облака, которые укрывали Антарктические — если так можно сказать — районы. Но сквозь пласты облаков мы видели, что поверхность суши внизу покрыта ковром — миля за милей! — почти сплошной зелени. Ни дорог, ни построек — никаких следов цивилизации. А потом, настроив оптику на максимальную дальность, я увидел что-то на горизонте.