Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Контрабандой из чужого мира

ModernLib.Net / Чандлер Бертрам / Контрабандой из чужого мира - Чтение (стр. 4)
Автор: Чандлер Бертрам
Жанр:

 

 


      - Значит, вы, как представитель Вооруженных Сил Федерации, считаете, что мы ничего не добьемся, связавшись с Землей...
      - Не только ничего не добьемся, но и, скорее всего, наш корабль конфискуют в счет оплаты штрафа за нарушение таможенного и визового режимов. И вряд ли мы до конца жизни сумеем расплатиться.
      - Иными словами, если мы хотим что-нибудь сделать, нам нужно рассчитывать только на свои силы.
      - Да.
      - И что же мы хотим сделать? - спокойно спросил Гримс.
      Ответная реакция на его вопрос была пугающая. Все заговорили громко и одновременно, с таким возмущением, будто Гримс предложил им немедленный отлет восвояси. Доносился тонкий голос доктора:
      - А в консервах у них было человеческое мясо!
      Рычание Уильямса:
      - Вы видели поджаренные тела на этом корабле? А какие на них были рубцы?
      Громкий бас майора:
      - Морские пехотинцы сразятся со всеми Военно-Космическими крысиными силами!
      Наконец Соня холодно подвела итог:
      - Я думала, подобные всплески средневекового рыцарства уже невозможны в наше время, но я ошибалась.
      - Спокойно! - сказал Гримс. - Спокойно. - Он улыбнулся офицерам. Отлично. Вы очень ясно выразили свои эмоции, и я этому рад. Бывшие хозяева этого корабля - существа разумные, но их не украшает то, как они обращаются с другими разумными существами. Соня упомянула людей-рабов в Империи Схаара, но многие из этих так называемых рабов живут лучше какого-нибудь нашего крестьянина на Приграничных Планетах. Их не бьют и не обращаются с ними как со скотом. Мы видели тела мужчин, женщин и детей, погибших на этом корабле при попытке спастись. Будем надеяться, что их смерть не напрасна.
      Соня примирительно улыбнулась.
      - Но как? - спросила она. - Как им помочь?
      - Это нам и предстоит выяснить, - Гримс повернулся к Мэйхью. - Вы слушали эфир, Мэйхью. Вы что-нибудь обнаружили? У них существует пси-связь?
      - Боюсь, что да, сэр, - грустно ответил он. - Боюсь, что существует. И... к тому же...
      - Ну, продолжайте.
      - У них есть биоусилители, как и у нас... но...
      - Но что?
      - Они используют для этого не мозг собаки, а человеческий мозг.
      15
      - А что еще вы хотите сообщить? - быстро спросила Соня.
      - Я... я слышал...
      - За это вам и платят. Что вы еще обнаружили?
      - Повсюду объявлена тревога. Всем кораблям, Ультимо, Тул, гарнизонам на Тарне, Мелиссе и Гролоре...
      - А на Стрии?
      - Нет, на Стрии нет.
      - Это логично, - пробормотала Соня. - Это выглядит логично. На Тарне гуманоиды достигли развития уровня земных Средних Веков. На Гролоре индустриальное общество появилось лишь недавно. На Мелиссе - разумные амфибии, но полное отсутствие технологического прогресса. По уровню цивилизации наши друзья-мутанты выше всех обитателей этих миров...
      Но Стрия... Мы ведь не знаем, какую поддержку эти ящеры могут нам оказать... мы с ними в дружеских отношениях... Но...
      - Но мы все равно должны искать помощи у них, - сказал Гримс. Мистер Мэйхью, связывались ли они с западно-галактическими мирами из антиматерии?
      - Нет, сэр.
      - А с нашими ближайшими соседями - Шекспировским Сектором или Империей Вэйвери?
      - Нет, сэр.
      - Значит, дело касается только планет Конфедерации. Помочь - наша законная обязанность.
      - Незаконная, шеф, - уточнил Уильямс. - Пиратство всегда было незаконным. Но я не прочь попиратствовать ради хорошего дела.
      - Вы не против - и точка, - сказала Соня.
      - Черт возьми, я действительно не против! Ведь есть же разница, ради чего пиратствовать!
      - Прекрасно, командир Уильямс. Предлагаю сейчас взять курс на Стрию, - сказал Гримс. - А вы, мистер Мэйхью, продолжайте слушать. Сообщите мне сразу же, если появится другой корабль - даже без индикатора близости масс они могут высчитать степень прецессии временного поля и синхронизироваться с нами.
      - А что вы собираетесь делать, прибыв на Стрию? - спросил майор.
      - Как я уже говорил адмиралу, мы действуем наугад, - он отстегнул ремни своего кресла и двинулся к контрольной рубке. Соня последовала за ним. Закрепившись в кресле старшего пилота, он наблюдал, как Уильямс занимался сменой курса - выключил систему Мансхенна, развернул корабль, придал начальную скорость, включил систему Мансхенна... Это была обычная рутина маневров. Единственное, к чему Гримс никак не мог привыкнуть - это к надетому на всех тряпью. Но Уильямс, с тремя красными полосами, нанесенными на его крепких волосатых запястьях и обозначавшими его должность, справлялся ничуть не хуже, чем если бы на нем был отглаженный форменный костюм с золотыми нашивками.
      - Курс взят, шеф, - объявил он.
      - Спасибо, командир Уильямс. Все не занятые на вахтах офицеры могут быть свободны.
      Вместе с женой Гримс вернулся к себе в каюту.
      Все выглядело, как обычное межзвездное путешествие.
      В отсеке навигационной системы Мансхенна вращающиеся гироскопы создавали прецессию времени, сжимая пространство и продвигал корабль, вместе с находившимися в нем людьми, к самому краю Галактики.
      Но, как доложил Мэйхью, они были не одни. Вокруг них, к счастью, слишком далеко, чтобы можно было определить точные координаты, летали другие корабли.
      Это было не совсем обычное межзвездное путешествие. Их окружали ненависть и страх, сказал Мэйхью. Естественно, он только слушал - но другие операторы пси-связи передавали свои сообщения. На орбитах вокруг Лорна, Фарауэя, Ультимо, Тула уже находились военные корабли; на Тарн, Мелиссу, Гролор и Стрию были направлены целые эскадры для их блокады. А одиночным кораблям был отдан простой и жестокий приказ: при обнаружении уничтожить.
      - Как ты это можешь объяснить? - спросила Соня.
      - Я думаю, - ответил Гримс, - что эскадры им нужны для того, чтобы поймать нас.
      - Зачем им это? Они ведь считают, что мы кучка беглых рабов, которые решили попытать пиратского счастья. В любом случае мне не хочется, чтобы меня поймали эти... твари.
      - Ксенофобия? У тебя - ксенофобия?
      - Нет, это не ксенофобия. С настоящими представителями чужих цивилизаций всегда можно договориться. Но это - это не настоящая чужая цивилизация. Это знакомые и опасные животные, они боятся нас и ненавидят, и борются с нами нашим же оружием. Мы никогда не любили их. Иногда человек испытывает нежные чувства к мышам, но к крысам - никогда. За что им нас любить? Это старая вражда.
      Она задумчиво потерла красный рубец на груди, оставшийся после драки с пленной крысой.
      - А что ты думаешь по поводу этой эскадры на Стрии?
      - Простая предосторожность. Они считают, что мы можем туда прилететь, и тогда они смогут обнаружить нас, когда мы перейдем в нормальное пространственно-временное измерение. Но Мэйхью утверждает, что они не отправили им правительственных сообщений, как они это сделали военному командованию на Тарне, Мелиссе или Гролоре, - она замолчала, потом спросила: - Как ты думаешь, мы прибудем туда раньше них?
      - Я думаю, да. Хочется верить. Наша система Мансхенна работает в режиме максимального сжатия. По причинам безопасности мы не можем ее раскрутить еще быстрее. Ты ведь знаешь, что произойдет, если не выдержит хоть один регулятор.
      - Я не знаю, - ответила она. - И никто не знает. Я лишь слышала кучу разных историй о том, что может при этом произойти.
      - Когда начинаешь неосторожно себя вести со сжатием времени, может произойти все, что угодно. И здесь самое главное - суметь предугадать то, что может произойти.
      Соня усмехнулась.
      - Кажется, я начинаю понимать, о чем ты думаешь.
      - Всего лишь сырая идея, - ответил он. - Прежде, чем что-либо предпринимать, мне хотелось бы побеседовать с этими ящероподобными философами.
      - Если только мы прибудем туда раньше вражеской эскадры.
      - Если прибудем позже, опробуем прямо там нашу идею. Но думаю, они от нас здорово отстали...
      - Что это? - вдруг спросила она.
      Это был не звук. Это было худшее, что могло случиться с кораблем во время межзвездного перелета - прекращение всякого звука. Исчезло высокое, тонкое гудение раскрученных прецессионных гироскопов, а вместо него загудел телефон. Докладывал вахтенный офицер:
      - Командор, чрезвычайная ситуация. Отказ межзвездной навигационной системы.
      Гримс уже не раз испытывал жуткое чувство, когда отказывают сжимающие время гироскопы и человек выпадает из привычной временной ориентации.
      - Не беспокойте инженеров, - ответил он в трубку. - Не стоит отвлекать их телефонными разговорами от починки. Сейчас я подойду.
      - Похоже, наши друзья прибудут раньше нас, - спокойно заметила Соня.
      - Боюсь, что это так, - ответил Гримс.
      16
      Поломка системы Мансхенна сыграла с ними плохую шутку, но, думал Гримс, с ними могло случиться что-нибудь гораздо хуже. Корабль вошел в нормальное пространственно-временное измерение в нескольких световых годах от ближайшей населенной планеты и вне зоны действия радаров вражеских кораблей. На огромном расстоянии вокруг корабля не было ничего - ни звезд, ни планет, ни астероидов, ни даже космической пыли. Как знаток истории мореплавания, Гримс хорошо знал, что во время военных действий слепая случайность имеет огромное значение. Слишком часто судно, экипаж котором уже считал себя в полной безопасности и терял бдительность, попадало прямо в лапы своих преследователей. Правда, от шквального огня не могла спасти никакая бдительность, а именно бой, будь то при помощи старинных пушек на парусных судах, или управляемых ракет и лазерных прожекторов на современных кораблях, ставил последнюю точку в драке.
      Сейчас, однако, не приходилось опасаться боя. Следовало оценить ситуацию, в которую они попали. И "Свобода" медленно, очень медленно притягиваемая далеким солнцем Стрии, начала ощупывать всеми радарами окружающее пространство. Мэйхью, вместе с неопытным и нетренированным мозгом другой собаки, заменившей его любимую Лесси, замер в своей каюте, ожидая малейшего всплеска чужой мысли, чтобы уловить вражеские планы.
      Не получив никакого рапорта от инженеров, Гримс сам отправился в отсек системы Мансхенна. Он знал, что вся команда механиков сейчас напряженно трудится над починкой, и телефонный звонок вызовет у них лишь раздражение, и он сам пошел выяснять, что же случилось.
      Он остановился в дверях отсека. С первого же взгляда стало ясно, что произошло - заел подшипник главного ротора. Вся команда инженеров с большим трудом отодвигала в сторону висевшее в воздухе огромное колесо ротора - в земных условиях оно бы весило по меньшей мере пять тонн. Необходимо было высвободить с оси неисправный подшипник, но при этом не повредить расположенные вокруг небольшие гироскопы. Наконец Бронсон, старший инженер, заметил командора и излил на него все свое недовольство.
      - Сэр, нужно было установить здесь наше оборудование.
      - Почему?
      - Потому что на нашем есть автоматическая система проточной смазки, вот почему. Потому что эти мутанты, построившие корабль, никогда, наверное, о таком и не слышали, а перегрев подшипника они определяют по запаху, при помощи своих длинных носов.
      - Возможно, - пробормотал Гримс, думая о том, что крысы, вероятно, еще не прогрессировали настолько, чтобы потерять нюх, как люди. - Сколько это займет времени?
      - По крайней мере два часа. Может быть, три. Больше ничего обещать не могу.
      - Хорошо, - сказал он, затем на некоторое время задумался. - А сколько времени может занять переделка системы смазки под наши стандарты?
      - Даже не думал об этом, командор. Несколько дней, не меньше.
      - Нам нельзя терять столько времени, - сказал Гримс скорее сам себе, чем инженеру. - Постарайтесь справиться как можно скорее, и дайте мне знать, как только все будет готово. Я буду в контрольной рубке. - Уже уходя, он повернулся и в шутку добавил:
      - А было бы неплохо, если бы на вахту ставили людей с развитым обонянием!
      В контрольной рубке он чувствовал себя более уютно. Офицеры сидели на своих местах, и перед ними светились абсолютно пустые экраны радаров. На миллионы миль вокруг них не было ровным счетом ничего.
      Он рассказал Соне и Уильямсу о том, что произошло с главным гироскопом.
      - Значит, они попадут на Стрию раньше нас, - сделал вывод Исполнительный офицер.
      - Боюсь, что так, командир.
      - И что же мы будем тогда делать?
      - Хотелась бы знать, какова ситуация на Стрии, - пробормотал Гримс. Но похоже, что этот мир они еще не завоевали, как другие Приграничные Планеты. Нужно будет рискнуть и сесть на Стрию.
      - Попытаться сесть, - поправила Соня.
      - Хорошо, попытаться сесть на Стрию. Будет ли риск оправдан?
      - Да, - сказала она твердо. - Насколько я поняла Мэйхью, крысы боятся Стрии и ее обитателей. Они поддерживают отношения, но не больше. В общем, вы нас не трогаете - мы вас не трогаем.
      - Я знаю их обитателей, - сказал Гримс. - И не забывайте, что это я первый опустился на их планету, когда открывал для торговли планеты Восточного Кольца. С нашей точки зрения они ужасно грубы, но не забывайте, что все-таки между млекопитающими и ящерами огромная разница.
      - Хватит нам читать лекции, Джон. Лучше слушай: пока ты ходил к инженерам, Мэйхью позвонил в контрольную рубку. Он установил контакт с эскадрой, направляющейся к Стрии.
      - Что?! Он совсем рехнулся? Немедленно вызовите его ко мне!
      - Спокойно, Джон, спокойно. Наш Мэйхью немного не в себе, как и все его коллеги по профессии, но он еще не сошел с ума. Когда я сказала, что он установил контакт с эскадрой, я не имела в виду командующих офицеров. Нет, он установил контакт с их, если так можно выразиться, подпольем.
      - Не говори загадками.
      - Я лишь постепенно подвожу тебя к главному, дорогой, чтобы ты не прыгал, как ошпаренный. Я ведь не хочу, чтобы ты выкинул Мэйхью за борт без скафандра. Так вот, их подполье состоит из человеческих мозгов, которые наши хвостатые друзья используют в качестве биоусилителей при пси-связи.
      - Все равно это безумие. Ведь каждый мозг не существует сам по себе, он лежит на столе в комнате натренированного офицера - телепата, который видит его насквозь точно так же, как наш Мэйхью - своих собак.
      - Так уж точно так же? Могут ли они это делать? Не забывай, что наши телепаты используют для биоусиления разум существ, заведомо значительно менее развитых, чем человек. Ты когда-нибудь слышал о собаке, задвигающей экран перед своим хозяином? А любой человек-телепат способен экранировать свои мысли от другого телепата.
      - Но почему тогда они используют человеческий мозг? А если будут саботированы жизненно важные линии связи?
      - Чей еще мозг они могут использовать? Когда дело касается крыс, кошки и собаки не могут им помочь, потому что уж слишком, слишком сильна их взаимная ненависть.
      - А разве между людьми и крысами эта ненависть не сильна?
      - Не в такой мере. Я сомневаюсь даже, что они действительно нас ненавидят. В конце концов, многие столетия мы снабжали их прадедов едой и кровом. Они, конечно, выжили бы без нашего покровительства, но никогда не достигли бы такого расцвета, как здесь. Конечно, за исключением какого-нибудь юного любителя природы с его милыми зверьками, все люди недолюбливают крыс. Но ненависть - не единственное, что движет людьми.
      - Что же еще?
      - Постарайся представить себе, что ты телепат, ты родился на одной из Приграничных Планет этой Вселенной. Но прежде, чем твои таланты были замечены, ты жил с родителями, рос, приобрел друзей, и даже, почти наверняка, подругу.
      - Я понял. Гонял мячик, и все такое.
      - Да. А потом тебя... отозвали.
      - Но зачем же им рисковать собой ради "всего такого"?
      - А затем, что Мэйхью подкинул им пару подарков. Очень нежно, осторожно, он внушил им сны о жизни на Приграничных Планетах - но в нашей Вселенной. Конечно, он несколько преувеличивал все прелести жизни, но это не страшно.
      - Могу себе представить. Мэйхью у нас отличается большим патриотизмом.
      - Сначала он внушил им эти сны, а затем намекнул, что все это правда, и такой же может быть жизнь их собственного народа. Он рассказал им историю сбежавших на "Свободе" рабов, и что мы прилетели помочь им, но нам самим, в свою очередь, нужна помощь.
      - Но я не понимаю, как он мог все это сделать за такое короткое время?
      - А долго ли длится сон? Известно, что за несколько секунд человек во сне может прожить целую жизнь.
      Мозг Гримса уже трудился над планами, уловками и комбинациями. Он знал, что на войне обман является вполне законным средством борьбы. Правда, его не слишком волновала законность всего, что он делал в этой Вселенной. А может, волновала? Если бы в это дело была втянута федерация, он быстро бы очутился вместе со всей своей командой на скамье подсудимых за пиратство. Конечно, дело обстояло иначе, но, принимая во внимание нежное отношение Федерации ко всем негуманоидным цивилизациям, это было возможно.
      Он усмехнулся. С точки зрения законов их дело было слишком сложным, и к тому же сейчас легальность не играла никакой роли.
      - Вызовите ко мне Мэйхью, - сказал он.
      17
      Гримс совещался с Мэйхью и некоторыми другими офицерами. Конечно, там были Соня, Уильямс, там был старший инженер реакторных установок Дангерфорд. Также там была Элла Кубински, лейтенант запаса Приграничного Флота добровольцев. Но по своей специальности она была далека от космоплавания. Она преподавала в Университете Лорна, на факультете лингвистических наук. Глядя на нее, Гримс думал, что она выглядит идеально для роли, которую она была призвана играть. Ее взлохмаченные волосы были настолько светлыми, что казались почти белыми; ее лоб и подбородок резко отступали назад от острого носа. Руки и ноги у нее были длинные и тонкие, а грудь практически отсутствовала. За такой облик ее прозвали "Белой Крысой".
      Для начала Гримс и Соня устроили Мэйхью настоящий допрос, причем спрашивала в основном Соня. Конечно, было бы неплохо подвергнуть такому же допросу бестелесные человеческие умы на борту вражеского корабля, но это, естественно, было невозможно. Тем не менее, Мэйхью утверждал, что они стремятся помочь совершенно искренне - ведь невозможно изобразить искренность, когда ваши мысли открыты другому, всепроникающему уму.
      Затем менее таинственные вещи обсуждались с Уильямсом и Дангерфордом. Необходимо было выяснить эффективность некоторых растворителей, чтобы стереть с корпуса корабля некоторые надписи и заменить их на буквы, изготовленные в мастерской Дангерфордом и его помощниками, не занятыми починкой системы Мансхенна. Мэйхью должен был помочь выбрать форму и начертание букв.
      После этого настала очередь Эллы Кубински. Послушав записи переговоров с кораблем мутантов, она повторяла слова, пытаясь имитировать их высокие и пронзительные голоса. Наконец она вполне усвоила странный акцент и даже Соня выразила свое удовлетворение достигнутым успехом.
      Мэйхью снова удалился к себе в каюту, чтобы проконсультироваться со своими новыми друзьями. Поскольку через них проходила вся связь, они во многом могли помочь. Через какое-то время он пришел к Гримсу и сообщил новое имя их корабля, которое следовало написать на корпусе.
      Когда Уильямс и еще несколько человек отправились в космос, чтобы снять старые надписи, а Дангерфорд со своими помощниками взялся за изготовление букв, Гримс, Соня и Элла Кубински вместе с Мэйхью пошли к нему в кабину. Там было удобнее выяснить некоторые небольшие детали. По временам им казалось, что лишенные тела человеческие умы проникли к ним в каюту, наполнив ее атмосферой своей ненависти к угнетателям. Знать значит любить, говорила одна из пословиц, но в данном случае знать означало ненавидеть. Беззащитный, лишенный тела мозг, плавающий в питательном растворе в стеклянной банке, знал своих хозяев в сто раз лучше, чем могла их знать любая разведывательная служба, состоящая из полноценных живых людей. И Гримсу стало жалко биоусилитель Мэйхью - мозг собаки, у которой не было ни знаний, ни опыта, чтобы ненавидеть существ, лишивших ее нормального существования.
      Бронсон закончил починку главного гироскопа раньше, чем Уильямс и Дангерфорд справились со своей работой. Он был рад немного отдохнуть, прежде чем снова включить свою систему.
      Наконец новое имя корабля было установлено.
      Гримс, Соня и Уильяма вернулись в контрольную рубку, и командор по внутренней связи зачитал всему экипажу свой план спуска на Стрию. Тут же Картер, офицер лазерной артиллерии, и майор морских пехотинцев высказали свое разочарование. Они были готовы к сражениям, а их по плану не предусматривалось. Гримс успокоил их, сказав, что нужно быть готовыми ко всему.
      "Кирсир", или, правильнее, "Корсар", как был переименован корабль, снова взял курс на Стрию. Настоящий "Корсар" не мог присоединиться к эскадре, так как находился на Тарне со значительными поломками. Биоусилитель настоящего "Корсара" был в курсе дела, но держал в тайне от своего хвостатого хозяина все, что знал. Остальные же биоусилители сообщили эскадре, что "Корсар" должен к ним присоединиться.
      - Подобная операция, - сказала Соня, - была голубой мечтой любого офицера разведки - ты знаешь все планы врага и полностью контролируешь их средства коммуникации, а сам остаешься в тени. Псевдо "Корсар" - а это название нравилось Гримсу значительно больше, чем "Свобода" или "Эсминец" - спешил присоединиться к эскадре и постоянно поддерживал с ней контакт. С помощью Мэйхью шел постоянный обмен информацией, причем шедшая в сторону эскадры была крайне скупа и неразборчива, а в обмен они получали подробнейшие сведения. Вскоре уже Гримс знал все о кораблях - вооружении, численности экипажа, размерах... Пара наиболее крупных и хорошо вооруженных кораблей эскадры могла разнести их в осколки за долю секунды, а в следующую долю секунды превратить эти осколки в пар.
      Когда "Корсар" приблизился к головным кораблям эскадры, на калиброванных экранах его радаров появились мелко дрожавшие расплывчатые пятна - это означало, что у тех тоже включена система межзвездных перелетов. Кораблей не было видно - для этого было бы необходимо синхронизировать степень временного сжатия. Гримс не спешил уравнивать прецессию. Конечно, большинство кораблей были однотипны, и если не показывать изуродованную взрывом сторону, они вполне могли сойти за настоящего "Корсара", но натренированный глаз легко мог обнаружить обман.
      Гримс надеялся, что удастся обогнать обычную эскадру, представ лишь тусклой точкой на их экранах, к опуститься на Стрию раньше, чем враг выйдет на орбиту. Но Бронсон после поломки уже не доверял системе Мансхенна и не выводил ее на полную мощность. Он сказал, что они и так постепенно обгоняют эскадру, и что по всей вероятности инженеры на чужих кораблях доверяют своим устройствам еще менее. Командор был вынужден признать, что Бронсон прав.
      И когда "Корсар" выключил свою межзвездную навигационную систему и снова перешел в нормальное пространственно-временное измерение, оказалось, что корабли блокады уже занимают свои места на орбите. Начали действовать радары и радиосвязь. Из приемника донесся раздражающе визжащий голос:
      - "Ихитник" "Кирсири", гитиивьтись випилниить киминди...
      Элла Кубински, готовая к этому, подтвердила правильность приема.
      Гримс смотрел в иллюминатор на огромный золотой шар Стрии и далекие крохотные звездочки других, блестевших под солнцем кораблей. Он перевел взгляд на Уильямса, который старался перевести корабль на низовую орбиту. При этом помощник с большим удовольствием, по приказу Гримса, старался показать своими маневрами, что за пультом управления неопытный и неумелый пилот.
      - "Ихитник" "Кирсири". Пичими нит видии изибрижинии?
      Элла ответила, что нахалтурили работники при ремонте на Тарне, и от себя добавила, что качество работ, которые выполняют люди, всегда оставляет желать лучшего. Кто-то тихо пробормотал - Гримс, к сожалению, не понял, кто - что можно было бы передать крысам изображение Эллы, чтобы их успокоить. Некрасивая девушка покраснела, ко спокойно продолжала работать.
      Под умелым управлением Уильямса корабль опускался все ниже и ниже к поверхности планеты. Но их маневры не остались незамеченными. Зазвучал новый, рассерженный голос:
      - Гивирит идмири-ил. Чти ви, чирт визьми, дилиити, "Кирсир"?
      Элла рассказала о халтурном ремонте ракетного двигателя и снова пожаловалась на плохое качество доковых работ на Тарне.
      - Гди виш кипитин? Ви-изивити-и кипитини!
      Она ответила, что капитан занят управлением. Корабль, оставленный без управления, сказал адмирал, это лучше, чем с экипажем, понабравшимся пошлого человеческого акцента в разговоре.
      - Ого, - услышав это, произнес Уильямс, - кажется, сейчас наша экспедиция накройся.
      В приемнике раздался третий голос:
      - Гириит Ихитники. Кикии нииспрквкисти и "Кирсири"?
      - Ну, ладно, - сказал Гримс. - Общая тревога. Жмите вниз, Уильямс, со всей скоростью, на какую способны.
      Корабль резко развернулся, уставившись носом прямо к планете. Взревели реактивные двигатели, и "Корсар" рванулся вниз, оставляя за собой хвост металлических осколков, которые должны были его спасти от лазерных ударов. Один за одним он выплевывал ракетные снаряды, запрограммированные на поражение кораблей противника. Не то, чтобы Гримс надеялся подбить хоть один корабль, но это должно было отвлечь лазерные пушки от их собственного корабля и дать им уйти.
      На огромной скорости "Корсар" врезался в верхние слои атмосферы, и температура обшивки начала быстро, очень быстро расти. Уильямс сумел развернуть корабль носом кверху и отключил двигатели. Теперь они просто падали к поверхности планеты. Картер бешено орудовал за своим пультом управления, сбивая лазерными пушками один за одним пущенные им вдогонку ракетные снаряды.
      Они стремительно падали, а температура обшивки продолжала расти, и Гримс приказал начать торможение. Теперь им грозила другая опасность - не суметь вовремя остановиться и разбиться о планету. Уильямсу пришлось включить двигатели на полную мощность. Никогда еще Гримс не испытывал такого безумного сочетания огромных перегрузок и бешеной тряски.
      Быстро, один за другим, в иллюминаторе промелькнули несколько слоев облачности, изменив свой цвет от серебристо-голубого до золотистого внизу. Тряска быстро уменьшалась, и Гримс уже видел сопровождающие их огромные тени на фоне золотистых облаков.
      Он узнал их. В конце концов, в своей Вселенной он был первым человеком, ступившим на Стрию. Это были огромные летающие ящеры, отдаленно напоминающие некогда существовавших на Земле птерозавров, с той лишь разницей, что земной вариант этих существ никогда не достигал таких размеров.
      Ящеры, хоть и кружились вокруг, но корабль не трогали. Стоило хотя бы одному из них задеть "Корсара" крылом, как тот сразу же потерял бы равновесие и рухнул вниз, и даже почти сверхчеловеческое мастерство Уильямса не спасло бы их от гибели.
      В окружении ящеров корабль медленно опускался. Вокруг расстилался привычный пейзаж - низкие холмы, широкие реки, буйная растительность. Но пейзаж был не просто привычным - он был знакомым. Это было невероятно, но их занесло именно в ту точку планеты, где Гримс приземлился в первый раз. Он увидел внизу ту самую, похожую на огромную лошадь поляну. И, как и в первый раз, он вспомнил поэму, которую в молодости читал и даже заучивал наизусть - "Балладу о белой лошади" Честертона. "Вот Судный День прошел, а мы остались на Земле..." - вспомнил он строчки поэмы.
      Для жителей Приграничных Планет этой Вселенной Судный День действительно прошел. Мог ли Гримс повернуть?
      18
      Медленно и осторожно "Корсар" опускался на поляну, сжигая пламенем толстые листья растений и поднимая густые клубы дыма и пара. На этот случай каждый построенный человеком корабль оборудовался пенными пламегасителями, но строители "Корсара", вероятно, сочли подобное устройство бесполезным излишеством. Выдвинулись широкие посадочные лапы, и корабль мягко опустился на них. Слабый ветер медленно рассеивал черный дым, смешавшийся с паром. Пожара можно было не опасаться - за исключением двух-трех пустынь, вся поверхность Стрии была очень сырой.
      Гримс попросил Мэйхью, как он выразился, начать пси-прослушивание эфира. По своему прошлому опыту он знал, что такое прослушивание может долго оставаться безрезультатным. Было очевидно, что жители Стрии связываются телепатически только друг с другом, и держали свои умы закрытыми для пришельцев. Но ящеры должны были видеть приземление корабля, а поднявшийся высоко в небо столб дыма наверняка был заметен на милю вокруг.
      Когда дым окончательно рассеялся, сквозь покрытые копотью иллюминаторы можно было увидеть самый край джунглей - огромные папоротникообразные растения, перепутанные чем-то вроде лиан. Что-то с треском проламывалось сквозь джунгли, поднимая стаи сидевших на огромных растениях крошечных летающих ящеров. И это что-то шло в их сторону...
      Гримс встал со своего кресла и вместе с Соней спустился к выходному люку, в самом низу корабля... Он улыбнулся, вспомнив свое первое путешествие на эту планету. Тогда он выглядел как надо: черная форма с золотыми пуговицами и нашивками, фуражка с кокардой и даже ритуальная сабля на боку. Тогда вместе с ним шла его команда, наряженная, как на парад. Теперь же он был в рваном, грязном тряпье, и вместе с ним была женщина, одетая так же неряшливо (правда, стрияне в тот раз скорее забавлялись, глядя на него - сами они никогда одежды не носили).
      Они открыли дверь и выдвинули вниз трап. Командор и его жена смотрели на все еще дымившуюся, обгоревшую землю вокруг корабля. Явным преимуществом их нынешней одежды, думал Гримс, били высокие солдатские ботинки. Неподалеку, как тоннель в сплошной зеленой стене, виднелось уходившее вглубь отверстие.
      Из него показался стриянин. Человек, далекий от палеонтологии, вполне мог его принять за маленького динозавра из Земного прошлого. Одна лишь разница резко бросалась в глаза - развитие формы черепа. Существо явно обладало мозгом, причем довольно крупным. Маленькими блестящими глазками оно рассматривало людей. Наконец, шипящим, сиплым голосом око сказало:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6