Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Афоризмы

Автор: Чанакья Пандит
Жанры: Древневосточная литература,
Религия и духовность,
Философия
Аннотация:

Чанакья Пандит был видным политическим деятелем древней Индии. В сборник вошли его высказывания по различным жизненным вопросам.

  • Читать книгу на сайте (137 Кб)
  •  

     

     

Афоризмы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (54 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    леон, 11 июня 2011, 23:52

    глупый лисенок хоббитов взял и александре он отписал камилка сабину читала тогда, олега к живаго она привела олег же ирине шлет привет, это не юмор, это омлет

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Евгения комментирует книгу «Голубое Сало» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    Трегубова-это что-то с чем-то,но почему-то как-то грустно узнать такую сторону политики

    АЗЕ комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я читаю серию со школы, очень нравится. Раньше целыми днями и ночами оторваться не мог, даже в школу как то раз не пошел. Очень увлекательное чтение, ради этого можно сесть и читать. советую всем прочитать!

    Алина комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Конечко хорошая книга)))А кто о ней отзывается плохо- просто не читал!

    Павел комментирует книгу «На чужой войне» (Вячеслав Кумин):

    Книга понравилась. Для любителей боевой фантастики вполне приличная книга. Сюжет развивается динамично, не похож на другие произведения этого жанра. Интерес читателя поддерживается. Ситуация в которую попал главный герой не из приятных. Перед ним тяжелый выбор и испытания. Книга не выдающаяся, но читать для развлечения - можно. Вячеслав Кумин хорошо и интересно пишет свои произведения в жанре боевой фантастики.

    Костя комментирует книгу «Деревня дураков (сборник)» (Наталья Ключарева):

    Прочитал книгу и не жалею.Очень понравилась и легко читается

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Елена комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

    Спасибо, что нашли эти замечательные книги. Еще есть"Мы с Севой в лесу", "Севины квартиранты", "Синие огоньки", "Про Ивана Хорошего Человека", "Птичка-сестричка", "Мыс Доброй Надежды", "переполох на опушке". Герой книги сын Клепова. У кого есть еще и эти произведения буду очень признательна.


    Информация для правообладателей