Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колодец Душ (№1) - Полночь у Колодца Душ

ModernLib.Net / Научная фантастика / Чалкер Джек Лоуренс / Полночь у Колодца Душ - Чтение (стр. 14)
Автор: Чалкер Джек Лоуренс
Жанр: Научная фантастика
Серия: Колодец Душ

 

 


Но Вучжу уже оказалась в плотном кружении мурни. Они медленно начали сжимать кольцо, держа наготове копья. Однако у их добычи был меч, и охотничьи навыки здесь не годились. Круг распался…

И тут весь мир запылал.

От неожиданности все замерли.

«Боже мой! – подумал Бразил. – Горит так, словно вокруг все из целлулоида!»

Он заметил, как кузен Ушан спикировал на одного из мурни и своими мощными ногами, сложенными в подобие кулака, нанёс ему сокрушительный удар. Гигантский зелёный дикарь рухнул на землю и остался лежать неподвижно.

Зарево осветило всю долину. Впереди Вучжу увидела реку, напоминавшую глубокую расселину.

Мурни с воплями удирали. Антилопы в панике разбегались во все стороны, топча мурни.

Вучжу прыгнула в лощину, но из-за крутизны склона потеряла равновесие и растянулась у подножия холма. Бразил перевернулся в воздухе и со всего размаху грохнулся на какую-то насыпь. Минуту он приходил в себя, потом встал на ноги и огляделся вокруг. Наверху ещё полыхал огонь, но внизу, в долине, царили темнота и покой, Преодолевая головокружение и сильнейшую боль от ушибов, он побежал туда, где, по словам кузена Ушана, текла река.

– Вучжу! – кричал он до хрипоты. – Вучжу! – Но его зов тонул в доносившемся сверху неумолчном шуме, криках горящих животных и воплях напуганных мурни, многие из которых бросались вниз с крутого обрыва.

Бразил вошёл в воду и побрёл вдоль реки. Нечувствительный к боли, он шёл как автомат, беспомощно и бессмысленно.

Вскоре зарево и шум остались далеко позади, а он всё шёл и шёл. Неожиданно он споткнулся и несколько шагов прополз на четвереньках, затем кое-как сумел подняться и побрёл дальше, увязая в зловонной грязи. Но неожиданно в глазах у него потемнело, и, потеряв сознание, он рухнул в воду.

СТРАНА – ПЕРВОКЛАССНЫЙ ОТЕЛЬ

Их не арестовали. Они просто угодили в карантин. Как объяснил робот-управляющий, анализ частиц, содержащихся в газах двух членов группы, показал наличие в их организмах микроскопических форм жизни, которые грозили вызвать в Стране проблемы с коррозией. Поэтому в лабораториях срочно занялись изготовлением специальной обеззараживающей сыворотки, после впрыскивания которой путешественников отпустят на все четыре стороны.

Для Хаина это был фактически первый отпуск с момента его появления в безумном Мире Колодца, и он наслаждался бездельем, отдыхал и, казалось, никуда не спешил.

Провидца и Опору сложившаяся ситуация возмутила, но они смирились; волноваться было себе дороже.

Поскольку крыло отеля, где находилась бравая четвёрка, освободили от всех прочих постояльцев, у членов группы появилась возможность наносить друг другу визиты. Однако воспользовалась этим одна лишь Вардия, Она стала регулярно навещать Скандера Умиау не возражала против её общества, но категорически отказывалась говорить о своей теории, касающейся Мира Колодца, или обсуждать цель их путешествия.

– Почему мы должны все это терпеть? – спросила однажды Вардия. Скандер поднял брови.

– Не забывайте, что мы по-прежнему пленники, – заметил он.

– Но мы можем заявить об этом администрации отеля, – предложила Вардия. – В конце концов, похищение – это преступление.

– Вы правы, – согласилась русалка, – но здешних обитателей это не волнует. Их это просто не касается. Я уже пытался.

– «Тогда мы должны бежать, – настаивала Вардия. – Я изучала карту – она лежит в столе в моей комнате. Соседний гекс граничит с океаном.

– Не выйдет, – твёрдо ответил Скандер. – Во-первых, мы не знаем, насколько могущественны северяне, и я не хочу выяснять это на собственной шкуре. Во-вторых, Хаин умеет летать, передвигается по суше гораздо быстрее вас, и уж по крайней мере один из нас – лакомый кусок для подобной твари. Нет, выбросьте это из головы. Мы с вами не так уж и беспомощны. Я полностью контролирую ситуацию – успех экспедиции зависит от моих знаний. Они ведут меня туда, куда я хочу, и ничего не могут изменить. Поэтому я считаю, что мы должны идти вместе – до полуночи у Колодца Душ, – добавил он с ухмылкой.

– Неизвестно ещё, как долго нас здесь продержат, – сердито сказала Вардия.

Умиау лениво раскинулась в мелководной части бассейна.

– Это точно, – зевнула она. – А пока расскажите мне немного о себе. Обо мне вы фактически все уже знаете.

– До того как я попала сюда, у меня, в сущности, не было прошлого, – скромно ответила Вардия. – Я служила курьером, и после выполнения очередного задания у меня полностью стирали память.

Русалка сочувственно закудахтала.

– Но ведь вы наверняка многое знаете о своём мире – о мире, откуда вы родом, – настаивала она. – Например, родились ли вы естественным путём, или были выращены? Были вы мужчиной или женщиной? Ну как?

– Меня вырастили путём клонирования, то есть вегетативного размножения, на родильной фабрике номер двенадцать на Нуэва Альбионе, – начала она. – При клонировании используется клеточная ткань лучших представителей каждой профессиональной группы. Так, все Дипло Нуэва Альбиона происходят от Святой Вардии, которая во время революции, вспыхнувшей несколько столетий назад, служила посредником между Освободительным фронтом Кориолана и Праведными революционерами на реакционном Нуэва Альбионе. Я получила её гены, её внешность и её работу. Мой номер. Тысяча двести шестьдесят один, свидетельствует о том, что я являюсь шестьдесят первой Вардией из клона родильной фабрики номер двенадцать.

Скандер почувствовал себя так, словно проглотил какую-то гадость. «Значит, вот куда движется человечество, – тоскливо подумал он. – Почти две трети людей клонируется, и они менее человечны, чем роботы в этой абсурдной Стране».

– Следовательно, вы были женщиной, – сказала умиау, не выдавая своих сокровенных мыслей»

– Не совсем, – ответила Вардия. – Идея клонирования отрицает пол, ибо сексуальность провоцирует различия между людьми. При клонировании развитие химически или хирургически задерживается. Все железы, вырабатывающие гормоны, постоянно удаляются, изменяются или нейтрализуются. Со мной это произошло в тот день, когда мне исполнилось четырнадцать. Кроме того, нас всех стерилизуют, так что после переходного возраста мужчину от женщины отличить невозможно. Каждые несколько лет нам предлагают пройти полную обработку, которая задерживает процесс старения, и омолаживают организм. После этого никто не может определить, сколько нам лет – пятьдесят или пятнадцать.

Внешне Скандер остался совершенно невозмутимым, но в глубине души он был так потрясён, что его в буквальном смысле слова тошнило.

«О Боги! – мысленно воскликнул профессор. – Маленькие, осторожные, искусственно выращенные кадры сверхмужчин и сверхженщин управляют миром детей-евнухов, привыкших к беспрекословному повиновению! Я был прав! Отдать в руки подобных чудовищ контроль над Колодцем! Немыслимо!

Их всех надо убить, – кипел он, переполняясь ненавистью. – И хозяев – это чудовищное отродье, и миллиарды несчастных безликих детей. Лучше избавить их от страданий, ведь по существу они никогда не были настоящими людьми!»

Тут его мысли неожиданно обратились к Варнетту. «С ним произойдёт то же самое, – подумал Скандер. – Хотя мальчик явился из мира, которому ещё далеко до Нуэва Альбиона, там со временем всё пойдёт аналогичным образом. В одном мире исчезают имена, в другом – пол, и в результате во Вселенной будут обитать жалкие, бездушные, бесполые, безымянные андроиды, запрограммированные и абсолютно покорные, но очень-очень счастливые».

Варнетт – это бриллиант, поистине великий ум, хотя и детский, незрелый, тысячами способов запрограммированный, как и его соотечественники, которых он презирает. Какой мир, какую Вселенную создал бы Варнетт?

«Марковиане все понимали, – продолжал он размышлять. – Они знали.

Я не могу их предать! – поклялся себе Скандер. – Я никому не позволю загубить великую мечту! Я буду там первым! Тогда они увидят! Я их всех уничтожу!»

МУРИТЕЛ – ГДЕ-ТО ВНУТРИ

Кузен Ушан описывал в воздухе круги, чувствуя свою полнейшую беспомощность. «Может быть, мне удастся поднять его, – думал он, глядя на избитое, окровавленное тело Бразила, лежащее в грязи. – Мне ведь не раз приходилось таскать ногами довольно тяжёлые камни».

Он уже собирался попробовать, когда на берегу неожиданно появилась группа мурни.

«Всё кончено. Я опоздал, – всхлипнул про себя Ушан. – Они разорвут Бразила на куски, и его тело послужит им лёгкой закуской».

К его глубочайшему удивлению, ничего подобного не произошло. Дикари, окружив неподвижно лежащего капитана, что-то залопотали, и двое из них бросились бежать обратно, на равнину. Ушан, весьма заинтригованный, осторожно наблюдал за этой сценой сверху.

Через несколько минут двое ушедших вернулись с носилками, сделанными из крепких жердей, оплетённых травой. Мурни осторожно уложили на них Бразила и легко зашагали наверх. Ушан следовал за ними, по-прежнему оставаясь невидимым.

На равнину снова опустилась темнота. Ушан был потрясён, увидев сотни, а может быть, даже тысячи мурни, борющихся с огнём на огромной территории. Это была хорошо скоординированная, хорошо отрепетированная работа целой армии спасателей, одни сбивали пламя одеялами из шкур, а другие таскали от реки ведра с водой, заливая последние островки пожара.

«И это дикари?» – с удивлением спросил себя Ушан. У него просто в голове не укладывалось, что те самые зубастые плотоядные животные, которые преследовали добычу с примитивными копьями в руках и раздирали её когтями, так разумно организовали работу и умело боролись с огнём.

Тем временем безжизненное тело Бразила внесли в небольшой лагерь, расположенный вдали от территории, объятой пожаром. Необычайно высокий мурни, светло-зелёная кожа которого была испещрена тёмно-коричневыми пятнами, осмотрел человека и лающим голосом отдал несколько приказов.

Высокий дикарь взял ведро с водой и начал обмывать раны Бразила так бережно и ловко, что Ушан просто глазам не поверил. Несколько мурни притащили большой кожаный ящик и кучу листьев. Пятнистый великан извлёк из ящика разноцветные банки с грязью и медленно, методично покрыл ею открытые раны Бразила, а из листьев соорудил компресс, который наложил на голову человека.

«Это врач! – сообразил кузен Ушан. – Они его лечат!»

Он сразу почувствовал огромное облегчение и уже собрался улетать, когда что-то удержало его.

Тело Бразила напоминало кусок мяса, отбитого ловкой рукой искусного повара. Капитан потерял много крови, получил многочисленные переломы, был контужен и находился в шоковом состоянии.

«Через несколько часов Бразил умрёт независимо от того, каким магическим искусством обладает лекарь, – с грустью подумал Ушан. – Но что я могу поделать? И если даже каким-то образом его вылечат, что тогда? Кем он станет? Пленником? Домашним животным? Игрушкой? Рабом?»

Врачеватель сделал властный жест, и в лагерь вошёл низкорослый мурни, ведя за собой на верёвке огромного самца антилопы. Такого гигантского животного этой породы Ушан доселе никогда не видел, У самца была светло-коричневая шкура с белой полосой на спине и устрашающие рога. Он был послушен – слишком послушен, чтобы это выглядело нормальным. Очевидно, его накачали наркотиками. Ушан с изумлением заметил, что шею оленя украшает ошейник из аккуратно свёрнутой шкуры, с которого свисает маленький камень.

«Животное кому-то принадлежит, – понял он. – Значит, эти равнинные дикари сами выращивают себе пищу?»

С разных направлений в лагерь вошли ещё пять мурни, очень похожих на врачевателя – такие же высокие, с такой же пятнистой кожей, выделявшей их среди остальных.

«Итого шестеро, – подумал Ушан. – Разумеется, примитивные народы увлекаются мистическими числами, и если какое-нибудь число когда-то принесло им удачу, оно всегда будет почитаться».

Жрецы подвели оленя к самому лицу Бразила. Трое из них положили свои правые руки на недрогнувшего самца, а левыми руками взяли правые руки троих оставшихся; те возложили свои левые руки на безжизненное тело капитана.

Ушан оставался в воздухе сколько мог, но в конце концов решил отдышаться. Радостное возбуждение и бодрость, переполнявшие его, испарились. Он неохотно полетал над долиной, пока не нашёл место, где поблизости не было мурни. Донельзя усталый, он приземлился, думая о том, что ему надлежит делать дальше.

Через несколько минут у него в голове созрел план, показавшийся ему вполне реальным.

«Хватит трусить, – сказал он себе решительно. – Если у меня хватит сил, я это сделаю».

Он поднялся в воздух и полетел в лагерь, надеясь на удачу. Самец антилопы спал, привязанный к столбу недалеко от Бразила, обмазанного смесью грязи и листьев и по-прежнему лежавшего открыто, без всякой охраны.

«Бразил весит около пятидесяти килограммов, – подумал Ушан. – А носилки? Ещё пять? Или десять? Нет, не смогу, – испугался он. – Такой огромный вес и такое расстояние!»

Неожиданно он вспомнил о девушке-диллианке. Следуя за Бразилом, он потерял её из вида; впрочем, время уже упущено, и, оглядываясь назад, он понял, что ничего не смог бы для неё сделать. Но ведь она проскакала, промчалась такое расстояние, ни разу не остановившись, раненная копьём, преступив пределы своих возможностей, голодная и ослабевшая!

«Ты-то наелся как следует, – сурово сказал себе Ушан. – Ты такой же большой, сильный и здоровый, как всегда. Если уж она смогла…»

Не размышляя ни минуты, он устремился вниз, схватил носилки за край и завернул их так, чтобы держать ногами обе жерди вместе с Бразилом, лежавшим посередине. Он оглянулся. Поблизости никого не было.

Он яростно взмахнул Своими огромными крыльями и, воспользовавшись случайным порывом ветра, заставившим зашелестеть травы на равнине, поднялся в воздух и полетел над прерией. «Слишком медленно, – думал он с тревогой. – Вот это вес!»

Услышав громкое хлопанье крылья, из палаток выбежали мурни.

– Нет! Нет! Вернись! – закричал лекарь, но летучая мышь была уже над рекой. Кузен Ушан не верил ни в богов, ни в молитвы, но сейчас, изо всех сил стараясь сохранить скорость, высоту и равновесие, он молился. Молился о том, чтобы долететь до Чилла с его современной медициной, не убив по дороге ни Бразила, ни себя, ни их обоих.

* * *

Лекарь с ужасом смотрел, как фигура Ушана медленно исчезает во мраке.

– Огенон! – крикнул он.

– Что, ваше святейшество? – откликнулся сонный голос.

– Ты видел?

– Тело благородного воина унёс некто, умеющий летать, – отвечал Огенон таким тоном, словно был удивлён, как вообще можно задавать такие глупые вопросы.

– Этот летун нам неизвестен, в противном случае он бы не сумел проделать такую штуку, – пробормотал врачеватель, обращаясь скорее к самому себе, чем к помощнику. – Он полетел на восток, значит, несёт тело в Чилл. Мне нужен хороший бегун, который смог бы немедленно отправиться на границу. Не смотри на меня так! Я знаю, какой здесь отвратительный воздух, но сделать это необходимо. Увидев тело воина и услышав рассказ крылатого, чиллнане догадаются, что произошло, но если тело ещё живо – в чём я не уверен, – они не поймут, как обеспечить его выживание. Спеши!

Огенон нашёл подходящего воина, и врачеватель объяснил бегуну – что и кому говорить, внушив ему напоследок, что главное – это скорость.

– По возвращении отчитаешься, – приказал старик. – А чиллианам дай понять, что это – длительный процесс и что протекать он должен без искажений.

Когда бегун скрылся в темноте, высокий мурни снова повернулся к помощнику, который то и дело зевал.

– Проснись, парень! – прикрикнул на него врачеватель. – И разыщи мне шестиногого.

– Это просто, ваше святейшество, – сонно ответил Огенон. – Шестиногий находится на лечении в Круге Девяти. Я сам видел, как его туда тащили.

– Хорошо, – сказал старик. – Теперь отправляйся В базовый лагерь и приведи ко мне старейшину Трон дел а.

– Но это же… – Огенон попытался выразить протест и снова зевнул.

– Да, это далеко! – рявкнул великан. – Ты можешь сбегать туда и обратно до рассвета!

– А если почтенный старейшина не пойдёт? – заныл помощник, пытаясь отделаться от поручения и завалиться спать.

– Пойдёт, – уверенно ответил лекарь. – Опиши ему троих чужестранцев, которых мы повстречали этой ночью, но особенно подробно расскажи о благородном воине и о том, что случилось. Держу пари, что он тебя поколотит, хоть ему и восемьдесят лет! Ну, с тобой все. Вперёд!

Огенон ушёл, недовольно ворча, что им помыкают все кому не лень, и что ему приходится отдуваться за десятерых.

Оставшись в одиночестве, старик уселся на землю, наслаждаясь прохладным ночным воздухом.

Теперь ему оставалось только ждать.

* * *

Вучжу заново переживала кошмарную скачку – и вдруг проснулась.

«Не может быть», – подумала она, оглядываясь по сторонам. Все вокруг плавало словно в тумане. Она стояла на каком-то возвышении, находящемся посереди не лагере мурни. Только-только начало светать, и из палаток раздавался чудовищный оглушительный храп.

Перед ней, обхватив руками колени, сидел самый высокий мурни, которого она когда-нибудь видела. Помимо роста, от соплеменников его отличала окраска: он был тёмно-коричневый, с большими зелёными пятнами.

Издали мурни напоминали движущиеся прямоугольные кусты. Но сейчас девушка рассмотрела, что у них грубая кожа, обвисшая наподобие расплавившегося пластика. Их безголовые тела выглядели как древесные стволы. Глаза, огромные, как тарелки, были расположены там, где полагалось бы быть груди, а примерно тридцатью сантиметрами ниже находился гигантский рот – огромная щель, которая, казалось, делила ствол пополам. Ни носа, ни ушей не было, отсутствовали и гениталии.

Действие наркотика или чего-то иного, по-видимому, ослабевало. «Это не сон», – подумала девушка, чувствуя, как её постепенно обуревает страх. Она обнаружила, что ноги её привязаны к столбам, глубоко вкопанным в землю, а руки связаны за спиной. В панике она дёрнулась сильнее, и этот шум разбудил гигантского коричневого мурни. Его огромные глаза открылись. Они были жёлтые, с круглой чёрной радужной оболочкой, отражавшей свет, как кошачьи глаза.

– Не пытайтесь освободиться, – сказал ей мурни. Слова прозвучали мягко, словно родились в самой глубине его глотки. Казалось, что рот чудовища не приспособлен для языка, на котором он говорит. – Я сказал, не пытайтесь освободиться! – повторил он, вставая и потягиваясь совсем по-человечески. – Вы в полной безопасности. Никто не причинит вам никакого вреда. Вы меня понимаете? Кивните, если можете.

Вучжу боязливо кивнула.

– Хорошо. Теперь слушайте меня внимательно. Говорить на этом языке мне трудно, приходится максимально концентрироваться, чтобы произносить слова. Вы можете меня понимать, но я не знаю, пойму ли я вас. Скажите что-нибудь.

– Что… что всё это значит? – почти закричала девушка.

Длинной пятнистой рукой мурни почесал то, что заменяло ему затылок.

– Ни слова не понимаю, – сказал он задумчиво. – Вы должны сконцентрироваться изо всех сил. Думайте, потом отвечайте. На каком языке я говорю?

Вучжу секунду подумала и неожиданно сообразила.

– На языке Конфедерации! – воскликнула она в изумлении. – Вы – Пришелец!

– Отлично! Я говорю на языке Конфедерации. Это объясняется тем, что все Пришельцы продолжают думать на своём родном языке. То, что они произносят, автоматически трансформируется через нервные узлы в язык того или иного народа. Вы можете меня понимать, поэтому вы должны говорить так, как это делаю я, напряжённо думая и чётко артикулируя. Делайте это медленно, произнося все слова раздельно. Назовите мне ваше имя и имена ваших спутников. Затем попытайтесь строить простые фразы, чётко произнося каждое слово.

Вучжу сконцентрировалась, страх и паника окончательно улетучились. Ведь этот мурни оказался представителем её расы! Больше всего она сейчас нуждалась в друге. Заговорив, она поняла, что он имел в виду, и быстро приспособилась.

– Я – Ву-чжу, – начала она. – Мо-и дру-зья На-тан Бра-зил и ку-зен У-шан.

– Натан Бразил! – встрепенулся пятнистый мурни. Остальных его слов она не разобрала.

«Боже мой! – подумала девушка. – Неужели на этой безумной планете нет никого, кто бы не знал Натана?»

Внезапно мурни помрачнел и задумчиво почесал то место, где должна была бы находиться голова.

– Значит, Натан Бразил остался человеком? – спросил он, взглянув на неё в упор своими жёлтыми глазами.

Вучжу кивнула, и гигантский рот чудища раскрылся от изумления.

– Удивительно, почему он не изменился в Мире Колодца?

– Где На-тан? – спросила она.

– В том-то и проблема, – ответил мурни. – Понимаете, он как бы одновременно находится в двух местах.

* * *

Много лет назад, как и Бразил, он был пилотом грузового корабля, рассказал ей мурни; летал он более двухсот лет, и четвёртое омоложение встретил, потеряв всех своих родных и друзей; его мир так изменился, что он был не в силах возвращаться домой. Чтобы покончить с одиночеством, у него оставался единственный выход – самоубийство. Однако, когда это решение окончательно вызрело в его голове, бортовой компьютер принял странный сигнал бедствия. Он Изменил курс, чтобы выяснить, в чём дело, но очутился в Зоне Колодца и превратился в мурни.

– Мурни – неплохие ребята, – сказал он. – Просто совсем другие. Они могут пользоваться лишь тем, что изготовляют своими руками. Никаких машин. Подобно людям, они бисексуальны, хотя чужестранец не сможет определить – кто есть кто. Крепкие семьи, общинный строй, большая часть населения – пастухи, выращивающие антилоп. При этом мурни крайне враждебно относятся к чужакам – прошлой ночью вас спокойно могли бы убить.

– Тогда почему я осталась жива? – спросила она.

– Вы остались в живых, – отвечал он, – потому что убили около двух дюжин воинов, учинили пожар и так далее.

Вучжу не поняла.

– Мурни воспринимают смерть как нечто естественное, – объяснил он. – Мы её не боимся и не думаем о ней. Выше всего уважаются и ценятся у нас честь и отвага. Прошлой ночью все вы их продемонстрировали! Нужно было обладать отчаянной храбростью, чтобы так скакать по равнине, и высочайшим понятием о чести, чтобы сражаться и пасть в бою, но не сдаться. Если бы вы сдались, то вас наверняка бы убили. Но они нашли вас обоих – вас и Бразила – в разных частях речного русла тяжело раненными и без сознания. Было бы трусостью и бесчестием убить вас. Вы завоевали уважение, поэтому мурни отнесли каждого из вас в ближайший лагерь, чтобы заняться вашими ранами. Наша медицина вполне современна – это суровый гекс.

– А Натан! – воскликнула она. – Что с ним?

– Ему досталось куда больше, чем вам, – мрачно ответил мурни. – Вы пришли в себя, как только кончилось действие травной анестезии, но у вас было всего четыре или пять глубоких царапин на спине и масса ушибов. Мы их обработали, но они будут болеть. – Он помолчал. – У Бразила все намного хуже. Не представляю себе, как он двигался. Это невозможно. Он должен был умереть, в лучшем случае быть полностью парализованным, и тем не менее он прошёл почти километр вниз по реке, прежде чем свалился. Какой же необыкновенной волей нужно обладать! Мурни будут слагать о нём песни и в течение многих веков рассказывать легенды о его величии! Мало того, что у него сотни мелких переломов, что он потерял невероятно много крови и что у него разорвана нога, он ещё сломал себе шею и спину. Он прошёл целый километр со сломанными спиной и шеей!

* * *

Вучжу думала о несчастном Натане, изуродованном, парализованном и находящемся в коматозном состоянии. Из её глаз текли слёзы, и девушка ничего не могла с этим поделать. Мурни, выглядевший таким свирепым, беспомощно стоял рядом.

Наконец она взяла себя в руки.

– Он ещё жив? – спросила она дрожащим голосом.

– Да, – мрачно ответил мурни, – Вроде этого.

– Он без соз-на-ния?

– Без сознания. Помните, я говорил, что это – суровый гекс, который выше всего ценит честь и отвагу? В известных пределах он обладает ещё знаниями и мудростью. Поскольку Мурител – абсолютно нетехнологический гекс, его обитатели обратились к могуществу разума. Некоторые из наших врачей – а это действительно врачи – обладают огромными возможностями психического воздействия. Я не понимаю, как они это делают. Такие люди полжизни оттачивают своё искусство. К тому времени» когда эти мудрецы – мы зовём их Святыми – начинают чувствовать себя достаточно подготовленными, чтобы приносить пользу, они уже слишком стары, иногда им остаётся всего лишь несколько лет на то, чтобы обучить следующее поколение.

Он замолчал и принялся нервно ходить взад и вперёд, стараясь собраться с мыслями.

– Когда Бразила, всего изломанного, принесли в лагерь, – продолжал мурни, тщательно подбирая слова, – он благодаря своему невероятному мужеству уже стал самой легендарной фигурой, которая когда-либо здесь существовала. Святой, обследовавший его, сделал всё возможное, но понял, что смерть неизбежна. Он собрал ещё пятерых – шесть здесь, разумеется, магическое число, – и они осуществили Перенос Чести. За всё время, что я здесь нахожусь, такое было проделано три или четыре раза: эта процедура укорачивает жизнь Святых по меньшей мере на год и производится только в исключительных случаях. – Он снова сделал паузу, а затем продолжал изменившимся тоном:

– Послушайте, я вижу, вы не очень-то понимаете. Такие вещи трудно объяснять, особенно когда и сам в них не очень-то разбираешься. Гм… Являетесь ли вы последовательницей какой-либо религии?

Сама мысль о религии немало позабавила Вучжу, но она мягко ответила:

– Нет.

– Мало кто религиозен в наши дни, я тоже считаю, что сегодня религия – глупость. Но здесь, среди этих холмов, на этих равнинах, ты понимаешь, что невежествен до глубины души. Назовите это, если хотите, механицизмом, результатом воздействия марковианского мозга, подобного нашим собственным перевоплощениям и самому этому миру, но поймите: всё, что касается нас, нашей памяти, нашей личности, может быть не только коренным образом изменено, но и перенесено. А теперь… Не смотрите на меня так! Я не сошёл с ума. Я это видел!

– Вы хотите сказать, что Натан превратился в мурни? – спросила девушка, боясь и верить, и не верить. Слишком многое уже случилось с ней в этом безумном мире.

– Нет, не в мурни, – спокойно ответил он. – Этот акт заключается в наложении «сущности» объекта – так её называют Святые – на кого-нибудь другого. Когда смерть угрожает тому, кто заслуживает Переноса Чести, его «сущность» накладывают на самого чистокровного самца или самку антилопы. Не смотрите на меня с таким ужасом: достоинства этих животных настолько велики, что их немедленно узнают. Никто не смеет не только охотиться на них; но даже беспокоить.

Если же тело обречённого на смерть удаётся оживить и снова сделать здоровым – такое, правда бывает редко, иначе Святые никогда бы не ставили Перенос на первое место, – он возвращается в него. Если же нет, то антилопу почитают, заботятся о ней, и она ведёт счастливую мирную жизнь в прериях.

– Натан превратился в антилопу? – задохнулась она.

– В прекрасного чистокровного самца, – подтвердил мурни. – Я его видел. Он всё ещё находится под воздействием лекарств. Мне не хотелось, чтобы он выходил из этого состояния до тех пор, пока я не переговорю с вами.

– Каковы шансы, что его тело будет жить? – спросила Вучжу.

– Будет ли тело жить? – повторил мурни. – Понятия не имею. Честно говоря, я в этом сомневаюсь, но должен сказать, что Перенос Чести – более правдоподобная вещь, чем километровая прогулка со сломанными спиной и шеей. Результат будет зависеть от того, какие повреждения он получил потом.

И тут он рассказал ей о поступке кузена Ушана.

– Он явно не признал нас за цивилизованную расу и счёл Бразила жертвой знахарства. Поэтому он похитил тело, чтобы отнести его в Чилл, где имеется современная больница. Если тело переживёт это путешествие, чиллианам сообщат о том, что произошло, и они смогут поддерживать его функции неопределённо долго. Их компьютеры будут знать о Переносе Чести. Если они сумеют вылечить тело, его можно будет вернуть сюда для обратного переноса, но я бы на это особенно не рассчитывал.

Я уже говорил, что за те восемьдесят лет, что я здесь провёл, мне довелось быть свидетелем трёх или четырёх Переносов, – продолжал мурни. – И во всех случаях тело не дожило до утра.

* * *

Натан Бразил проснулся, чувствуя себя чертовски странно.

Он находился в Мурителе – это точно, – и дело происходило днём.

«Значит, я опять выжил», – подумал он.

Все вокруг выглядело очень непривычным – словно он смотрел в объектив съёмочной телекамеры: его поле зрения несколько увеличилось, но изображение было круглым и сильно искажённым. Он не мог оценить точное расстояние между предметами и к тому, же обнаружил, что весь мир неожиданно стал коричневым – вернее, представлял собой бесчисленное множество оттенков коричневого и белого цветов.

Бразил огляделся. Искажение и цветовое однообразие сохранялись.

И он по-прежнему чувствовал себя чертовски странно.

Мысленно вернувшись назад, он вспомнил сумасшедшую скачку, пожар, падение с Вучжу, но после этого – мрак.

«Это безумие», – подумал капитан.

Его слух невероятно обострился. Он слышал все необычайно ясно – даже очень далёкие голоса и шаги. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы мысленно соединить почти восемьдесят различных звуков, которые слышал, с тем, что он видел.

Рядом с ним переминались с ноги на ногу несколько мурни, и все они казались ему светло-коричневыми, хотя он прекрасно помнил, что они были зелёными. Внезапно он услышал шаги и, обернувшись, увидел, что к нему направляется огромный тёмно-коричневый мурни.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24