Следы богов
ModernLib.Net / Хэнкок Грэм / Следы богов - Чтение
(стр. 3)
Автор:
|
Хэнкок Грэм |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(912 Кб)
- Скачать в формате fb2
(2,00 Мб)
- Скачать в формате doc
(368 Кб)
- Скачать в формате txt
(351 Кб)
- Скачать в формате html
(2,00 Мб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
|
|
Однако пока в 30-е годы нашего столетия не открылось регулярное коммерческое воздушное сообщение между Лимой и Арекипой никто и не подозревал, что здесь, в южном Перу, находится крупнейший в мире образчик художественной графики, И только развитие авиации одарило людей божественной способностью взлететь в небо и увидеть оттуда прекрасные и загадочные вещи, доселе скрытые от них. Родольфо аккуратно ведет «Сесну» по кругу над изображением обезьяны — огромной обезьяны, закутанной в геометрические фигуры. Нелегко описать странное, гипнотическое впечатление, которое производит на меня рисунок: смотреть на него страшновато, хотя и непонятно, почему, и в то же время это занятие затягивает. Тело обезьяны очерчено сплошной непрерывной линией, которая затем взлетает по ступеням неких пирамид, образуя зигзаг, и ныряет в спиральный лабиринт хвоста, после чего возвращается, делая несколько крутых поворотов, образующих нечто звездообразное. Нарисовать такое было бы непросто и на листе бумаги, а уж здесь, в пустыне Наска, где размеры обезьяны 120 метров в длину и 90 метров в ширину… Поистине, те, кто вел эти линии, не ограничивали себя масштабами. Не были ли они по совместительству картографами? И почему их называли «виракочас»?
Глава 5
СЛЕД ИНКОВ, УХОДЯЩИЙ В ПРОШЛОЕ
Никакие создания рук человеческих, никакие памятники, города или храмы не могут сравниться по способности сохранять первоначальные формы даже с самыми гибкими религиозными традициями. Будь это древнеегипетские «Тексты пирамид», еврейская Библия или Веды, такие традиции относятся к самым нетленным творениям человека: это корабли познания, путешествующие сквозь время. Последние хранители древнего религиозного наследия Перу — инки, чьи верования и «вдолища» были искоренены, а сокровища разграблены в течение тридцати страшных лет после испанского завоевания в 1532 году. Слава Богу, некоторые из первых испанских путешественников предусмотрительно и честно попытались задокументировать предания инков, прежде чем они были полностью забыты. Хотя в то время на них мало обращали внимания, некоторые из преданий очень ярко характеризуют великую цивилизацию, которая, как считали, существовала в Перу за тысячи лет до этого
. Таким образом сохранилась память о цивилизации, основанной виракочас, теми самыми загадочными существами, которые разрисовали пустыню Наска.
«МОРСКАЯ ПЕНА»
К моменту прибытия испанских конкистадоров империя инков простиралась вдоль Тихоокеанского побережья и по высокогорьям Кордильер от нынешней северной границы Эквадора по всей территории Перу и достигала на юге реки Мауле в центральном Чили. Удаленные уголки этой империи соединялись протяженной и разветвленной сетью дорог, к ним относились, например, две параллельные магистрали «север-юг», одна из которых тянулась на 3600 километров вдоль побережья, а другая, такой же длины, через Анды. Обе эти великие магистрали были вымощены и соединялись большим количеством поперечных дорог. Любопытной чертой их инженерного оснащения были подвесные мосты и прорубленные в скалах тоннели. Они явно были продуктом развитого, дисциплинированного и амбициозного общества. По иронии судьбы, эти дороги сыграли важную роль в падении империи, поскольку испанские войска, ведомые Франсиско Писарро, успешно использовали их для беспощадного наступления в глубь земель инков. Столицей империи был город Куско, чье название на местном языке кечуа означает «пуп земли». Согласно легенде, его основали Манко-Капак и Мама-Окло, двое детей Солнца. Причем, хотя инки поклонялись богу Солнца Инги, наиболее почитаемым божеством был Виракоча, чьи тезки считались авторами рисунков Наска, а само его имя означает «морская пена». Несомненно, простым совпадением является то, что греческая богиня Афродита, рожденная из моря, была названа в честь морской пены («афрос»). Тем более что жители Кордильер всегда бескомпромиссно считали Виракочу мужчиной, это известно наверняка. Ни один историк, однако, не в состоянии сказать, сколь древним был культ этого божества к тому моменту, когда испанцы положили ему конец. Такое впечатление, что он существовал всегда; во всяком случае, задолго до того, как инки включили его в свой пантеон и построили посвященный ему величественный, храм в Куско, существовали свидетельства, что Великому богу Виракоче поклонялись все цивилизации в долгой истории Перу.
ЦИТАДЕЛЬ ВИРАКОЧИ
Покинув Наску, мы с Сантой прибыли через несколько дней в Куско, на место храма Кориканча, посвященного Виракоче в доколумбову эру. Разумеется, сам храм давно исчез или, если быть более точным, был погребен под напластованиями позднейших сооружений. Испанцы сохранили прекрасный фундамент инков и нижнюю часть немыслимо прочных стен, возведя на них собственный грандиозный колониальный собор. Подходя к собору, я вспоминал, что некогда здесь стоял храм инков, покрытый 700 листами чистого золота, каждый из которых весил около двух килограммов, а просторный двор его был «засажен» целым полем золотой кукурузы. И не мог не сопоставить это с храмом Соломона в далеком Иерусалиме, который, как утверждают, тоже был украшен золотой кровлей и чудесным садом из золотых деревьев. Землетрясения 1650 и 1950 годов почти полностью разрушили испанский собор Святого Доминго, стоявший на месте храма Виракочи, и оба раза приходилось отстраивать его заново. Однако фундамент и нижние стены, сооруженные инками, всегда оставались целыми благодаря особенностям конструкции, основу которой составляла элегантная система перевязки многоугольных блоков. Эти блоки да еще общее очертание в плане, вот, пожалуй, и все, что осталось от первоначального сооружения, если не считать восьмиугольной платформы из серого камня посередине просторного прямоугольного двора, покрытой некогда 55 килограммами золота. С двух сторон двора находятся оставшиеся от храма инков помещения изящной архитектуры со сходящимися кверху стенами и украшенными прекрасной резьбой нишами из гранитного монолита. Мы гуляем по узким, мощеным булыжником улицам Куско. Оглядевшись, я понял, что не только испанский собор сидит на плечах более ранней культуры — весь город производит несколько двойственное впечатление. Почти все просторные, с балконами колониальные дома и дворцы, что высились вокруг меня, венчали собой инкские фундаменты либо включали в себя целиком инкские конструкции, образчики той же прекрасной многоугольной архитектуры, что и храм Кориканча. На одной из аллей, известной под названием Атунрумийок, я остановился, чтобы рассмотреть головоломную геометрию стены, сложенной из бессчетного количества идеально пригнанных друг к другу блоков из природного камня, причем все они были разного размера и формы и взаимно перекрывали стыки в невероятном количестве угловых соединений. Вырубить таким образом отдельные блоки и соединить их в такую сложную систему могли только мастера своего дела, за плечами которых стояли века архитектурных экспериментов. На одном блоке я насчитал 12 углов и сторон только в одной плоскости, причем в зазоры на стыках с соседними блоками мне не удалось всунуть даже уголок листа тонкой бумаги.
БОРОДАТЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ
В начале XVI века, до того как испанцы серьезно взялись за уничтожение перуанской культуры, в святейшем храме Кориканча стояло изображение Виракочи. Согласно тексту того времени, «Анонимному описанию древних обычаев туземцев Перу», мраморная статуя божества «прической, телосложением, чертами лица, одеждой и сандалиями больше всего напоминала Святого апостола Варфоломея — так, — как его традиционно изображали художники». По другим описаниям Виракоча внешне напоминал Святого Фому. Я изучил ряд иллюстрированных христианских церковных рукописей, в которых фигурировали указанные святые; согласно описаниям, оба выглядели как худощавые светлокожие бородатые люди, пожилые, обутые в сандалии и одетые в длинные ниспадающие плащи. Видно, что все это точно соответствует описанию Виракочи, принятому у поклонявшихся ему. Следовательно, он мог быть кем угодно, только не американским индейцем, поскольку у них сравнительно темная кожа и редкая растительность на лице. Густая борода и светлая кожа Виракочи скорее наводят на мысль о его внеамериканском происхождении. Тогда, в XVI веке, инки тоже были такого же мнения. Они настолько однозначно представляли себе его физический облик, согласно легендарным описаниям и религиозным верованиям, что сначала приняли светлокожих и бородатых испанцев за вернувшихся на их берега Виракочу и его полубогов, тем более что такое пришествие предсказывали пророки и, согласно всем легендам, обещал сам Виракоча. Это счастливое совпадение гарантировало конкистадорам Писарро решающее стратегическое и психологическое преимущество в боях с численно превосходящим войском инков. Кто же послужил прообразом Виракочи?
Глава 6
ТОТ, КТО ПРИШЕЛ ВО ВРЕМЯ ХАОСА
Через все старинные легенды народов Андского региона проходит, завернувшись в плащ, высокая таинственная фигура светлокожего человека с бородой. И хотя в разных местах его знали под разными именами, везде в нем можно узнать одного человека — Виракоча, Морская Пена, знаток науки и чародей, владелец ужасного оружия, который явился во времена хаоса, чтобы навести в мире порядок. Одна и та же история существует во многих вариантах у всех народов Андского региона. Она начинается с наглядного вселяющего ужас описания времени, когда на Землю обрушился великий потоп и легла великая тьма, вызванная исчезновением Солнца. Общество впало в хаос, люди страдали. И вот тогда-то
«внезапно явился, придя с Юга, белый человек высокого роста и властного поведения. Он обладал такой великой силой, что превратил холмы в долины, а долины — в высокие холмы, заставлял потоки течь из скал…» Испанский летописец, записавший эту легенду, объясняет, что слышал ее от индейцев, с которыми он путешествовал в Андах:
«Они слышали ее от своих отцов, которые, в свою очередь, узнали о ней из песен, пришедших из глубокой древности… Они говорят, что этот человек проследовал по горам на Север, совершая по пути чудеса, и что они больше никогда его не видели. Говорят, что во многих местах он учил людей, как жить, при этом разговаривал с ними с большой любовью и добротой, побуждая их быть хорошими и не причинять вреда или ущерба друг другу, но любить друг друга и проявлять милость ко всем. В большинстве мест его называли Тики Виракоча,…»
Его называли и другими именами: Уаракоча, Кон, Кон Тики, Тунупа, Таапак, Тупака, Йлла. Он был ученым, непревзойденным архитектором, скульптором и инженером. «На крутых склонах ущелий он устраивал террасы и поля, и поддерживающие их стены. Он создавал также оросительные каналы… и ходил в разных направлениях, творя много разного». Виракоча был также учителем и лекарем и делал много полезного нуждающимся. Говорят, что «везде, где он проходил, он излечивал, больных и возвращал зрение слепым». Однако у этого доброго просветителя, самаритянина-сверхчеловека, была и другая сторона. Если его жизни угрожали, что, как утверждают, случалось несколько раз, на его вооружении оказывался небесный огонь:
«Творя великие чудеса своим словом, он пришел в область Канас, и там возле деревни под названием Кача… люди восстали против него и угрожали забросать камнями. Они увидели, как он опустился на колени и поднял руки к небу, как бы призывая помощь в постигшей его беде. По словам индейцев, они затем увидели в небе огонь, который, казалось, был везде вокруг. Преисполнившись страха, они приблизились к тому, кого хотели убить, и умоляли простить их… И тогда они увидели, что огонь погас по его приказу; при этом огонь так опалил камни, что большие куски можно было легко поднять рукой — как будто они из пробки. А потом, говорили они, он покинул место, где все это произошло, вышел на берег и, придерживая мантию, направился прямо в волны. Больше его не видели. И люди прозвали его Виракоча, что означает „Морская Пена“».
Легенды единодушны в описании внешнего вида Вира-кочи. В своем «Своде преданий инков» испанский летописец XVI столетия Хуан де Бетансос утверждает, например, что, согласно индейцам, «Виракоча был высоким бородачом, одетым в длинную белую рубаху до полу, перепоясанную на талии». Другие описания, собранные у самых разнообразных и удаленных друг от друга жителей Анд, относятся, по-видимому, к одной и той же загадочной личности. Так, по одному из них он был:
«бородатым человеком среднего роста, одетым в довольно длинный плащ… Он был не первой молодости, с седыми волосами, худощавый. Он ходил со свитой, обращался к туземцам с любовью, называя их своими сыновьями и дочерьми. Путешествуя по стране, он творил чудеса. Он излечивал больных прикосновением. Он говорил на любом языке даже лучше местных жителей. Они называли его Тунупа или Тарпака, Виракоча-рапача или Пачакан…»
По одной легенде Тунупа-Виракоча был «белым человеком высокого роста, чей вид и личность вызывали великое уважение и преклонение». По другой — он был белым человеком величественного вида, голубоглазым, бородатым, с непокрытой головой, одетым в «кусму» — куртку или рубашку без рукавов, доходившую ему до колен. По третьей, относящейся, видимо, к более позднему периоду его жизни, его уважали «как мудрого советника по делам государственной важности», в это время он был бородатым стариком с длинными волосами, одетым в длинную тунику».
ЦИВИЛИЗАТОРСКАЯ МИССИЯ
Но более всего Виракочу вспоминают в легендах как учителя. До его прихода, говорят легенды, «люди жили в полном беспорядке, многие ходили голыми, как дикари, у них не было домов или иных жилищ кроме пещер, откуда они ходили по окрестностям в поисках чего-нибудь съедобного». Утверждают, что Виракоча изменил все это и положил начало золотому веку, о котором последующие поколения вспоминали с ностальгией. Причем все легенды сходятся на том, что он проводил свою цивилизаторскую работу с великой добротой и, по возможности, избегал применения силы: доброжелательные поучения и личный пример — вот основные методы, которыми он пользовался, чтобы вооружить людей техникой и познаниями, необходимыми для культурной и производительной жизни. Особенно ему ставили в заслугу, что он внедрил в Перу медицину, металлургию, земледелие, животноводство, письмо (позднее, по словам инков, забытое) и понимание сложных основ техники и строительства. На меня сразу произвело впечатление высокое качество каменной кладки инков в Куско. Однако, по мере того как я продолжал свои исследования в этом старом городе, я с удивлением понял, что далеко не всегда так называемая кладка инков выполнена именно ими. Они действительно были мастерами обработки камня, и многие памятники Куско, несомненно, их рук дело. Однако, похоже, что часть замечательных построек, приписываемых по традиции инкам, могла быть воздвигнута более ранними цивилизациями, есть основания считать, что инки часто выступали в роли реставраторов, а не первостроителей. То же можно сказать о высокоразвитой системе дорог, соединяющих отдаленные части империи инков. Читатель помнит, что эти дороги имели вид параллельных магистралей, идущих с севера на юг, одна — параллельно побережью, другая — через Анды. К моменту испанского завоевания в регулярной и эффективной эксплуатации находилось свыше 15 000 миль дорог с покрытием. Сначала я считал, что все они — дело рук инков, но потом пришел к выводу, что, скорее всего, инки унаследовали эту систему. Их роль сводилась к восстановлению, поддержанию состояния и объединению ранее существовавших дорог. Кстати, хотя это не часто признают, ни один специалист не сумел надежно датировать возраст этих удивительных дорог и определить, кто их построил. Загадка усугубляется местными преданиями, утверждающими, что не только дороги и изощренная архитектура уже были древними в эпоху инков, но что они были плодом трудов белых рыжеволосых людей, живших за тысячи лет до этого. Согласно одной из легенд, Виракочу сопровождали посланцы двух родов, верные воины («уаминка») и «сияющие» («айуайпанти»). Их задачей было донести божье послание «до каждой части света». В других источниках говорилось: «Кон-Тики вернулся… со спутниками»; «Затем Кон-Тики собрал своих последователей, которых называли виракоча»; «Кон-Тики повелел всем виракоча, кроме двоих, идти на восток…», «И тогда вышел из озера бог по имени Кон-Тики Виракоча, который вел за собой некоторое количество людей…», «И эти виракоча направились в различные области, которые Виракоча указал им…»
РАБОТА ДЕМОНОВ?
Древняя цитадель Саксайуаман расположена к северу от Куско. Мы добрались туда во второй половине дня, когда небо почти затянуло тяжелыми облаками цвета потемневшего серебра. Холодный серый ветер дул над высокогорным плато, когда я карабкался по лестницам, через пороги гигантских ворот и бродил вдоль грандиозных зигзагообразных стен. Я вытянул шею и стал разглядывать большую гранитную глыбу, под которой пролегал мой путь. Три с половиной метра в длину, два метра в поперечнике, весом поболее 100 тонн, она была творением человека, а не природы. Гармоничность и изящество многоугольной глыбы создавали впечатление, будто ее сработали из воска или замазки, а не высекли из камня, она идеально вписывалась в стену, стоя в окружении других огромных многоугольных блоков. Один из этих удивительных кусков тщательно обработанного камня имел высоту 8,5 метра и весил, по оценкам, 361 тонну (столько же весят пятьсот небольших автомобилей). Конечно, у меня возникло много вопросов. Как инки или их предшественники смогли обработать камни таких гаргантюанских размеров? Как вырубили и так точно выдержали форму этих циклопических глыб? Как доставили из каменоломен, удаленных на десятки миль? Как сложили из них стены, взгромоздив друг на друга на такой высоте? Считалось, что эти люди не знали даже колеса, не говоря уже об оборудовании, способном поднимать десятки стотонных блоков и манипулировать ими, складывая трехмерную головоломку-мозаику. Летописцы раннеколониального периода были так же изумлены увиденным, как и я. Например, уважаемый Гарсиласо де ла Вега, который прибыл сюда в XVI веке, говорил с оттенком ужаса о Саксайуамане:
«Его пропорции невозможно представить, пока вы его не увидели. Увиденные вблизи и внимательно изученные, они производят такое невероятное впечатление, что вы начинаете думать, не связано ли его сооружение с неким колдовством. Уж не создание ли это не людей, а демонов? Он построен из таких огромных камней и в таком количестве, что вас сразу подавляет масса вопросов: как индейцы сумели вырубить эти камни, как их транспортировали, как придавали им форму и ставили друг на друга с такой точностью? Ведь у них не было ни железа, ни стали, чтобы врубиться в скалу и обтесывать камни, не было ни телег, ни волов для перевозки. На самом деле в целом мире нет таких телег и таких волов, так велики эти камни и так неровны горные дороги…»
И еще Гарсиласо сообщает об одном интересном обстоятельстве. В своей «Истории государства инков» он рассказывает, как уже в исторические времена некий король инков попытался сравниться со своими предшественниками, которые построили Саксайуаман. Было решено привезти за несколько миль еще одну большую глыбу, чтобы усилить существующее укрепление. «Свыше 20 000 индейцев волокли эту глыбу по пересеченной местности, вверх и вниз по крутым склонам… В конце концов она вырвалась у них из рук и свалилась с обрыва, задавив более 3000 человек». Из всех изученных мной источников этот — единственный, где описано, как инки строили или пытались построить что-нибудь из огромных блоков типа тех, что использовались в Сакайуамане. Из этого сообщения следует, что они не располагали необходимой техникой и опытом, почему их попытка и закончилась катастрофой. Разумеется, само по себе это сообщение еще ничего не доказывает. Но рассказ Гарсиласо усилил мои сомнения относительно укреплений, высившихся надо мной. Глядя на них, я чувствовал, что они, вероятно, были воздвигнуты еще до инков, причем народом, который был намного старше и более технически развитым. Уже не в первый раз я подумал, насколько трудно археологам точно определять возраст инженерных сооружений типа дорог и стен из природного камня, которые не содержат органики. Радиоуглеродный метод в этом случае не работает, термолюминисценция тоже бесполезна. И хотя в настоящее время разрабатываются новые методы датировки скальных пород, они еще не нашли применения. А пока, в ожидании прогресса в этой области, экспертные хронологические оценки в значительной степени основываются на гадании и субъективных допущениях. Поскольку было известно, что инки интенсивно использовали Саксайуаман, я могу легко понять, почему было принято считать, что они его построили. Однако между этими утверждениями нет ни очевидной, ни достаточной логической связи. Инки вполне могли обнаружить эти сооружения готовыми и вселиться туда. Если так, то кто был истинным строителем? Древние мифы говорят, что виракочи — бородатые, светлокожие незнакомцы, «сияющие» и «верные воины». Во время нашего путешествия я продолжал штудировать записки испанских авантюристов и этнографов XVI и XVII веков, которые честно записывали старинные предания перуанских индейцев, относящиеся к доколумбовой эпохе. Что особенно характерно для этих преданий: все они подчеркивают, что пришествие виракочей связано с ужасным потопом, под которым исчезла земля и погибла большая часть человечества.
Глава 7
А БЫЛИ ЛИ ГИГАНТЫ?
В шесть утра маленький поезд дернулся и пошел, медленно карабкаясь по крутым склонам долины Куско. Он медленно поднимался по петляющей узкоколейке, оставляя позади древний город. Стены инков и колониальные дворцы, узкие улочки, собор святого Доминго, выросший на руинах храма Виракочи, выглядели призрачными и сюрреалистическими в жемчужно-сером рассвете. Миниатюрный пунктир электрических фонарей еще украшал улицы, редкий туман стелился по земле, дымили бесчисленные печные трубы над черепичными крышами домиков. Наконец Куско остался позади, и поезд пошел на северо-запад, к месту нашего назначения, Мачу-Пикчу, затерянному городу инков, до которого было 3 часа и 130 километров пути. Я собирался почитать, но вместо этого уснул, убаюканный покачиванием вагона. Через пятьдесят минут я проснулся и обнаружил, что мы въезжаем в картину: на переднем плане, ярко освещенном солнцем, зеленели плоские лужайки с блестками тающего инея, разбросанные по обоим берегам длинной и широкой речной долины. В центре — большое поле с пятнами кустов и стадом черно-белых коров. Рядом были разбросаны дома, возле которых стояли маленькие темнокожие индейцы-кечуа, одетые в пончо и пестрые вязанные из шерсти головные уборы. Вдали виднелись склоны гор, поросшие соснами и экзотическими эвкалиптами, а у самого горизонта блистала гряда снежных вершин.
НИЗВЕРЖЕНИЕ ГИГАНТОВ
Я вернулся наконец к своему чтению. Хотелось внимательнее разобраться в некоторых любопытных взаимосвязях, которые, как мне казалось, просматривались между внезапным появлением Виракочи и потопом в легендах инков и других народов Андского региона. Вот передо мной отрывок из «Естественной и нравственной истории индейцев» отца Хосе де Акосты, в котором ученый священник повествует о том, «что сами индейцы рассказывают о своем происхождении»:
«Они много упоминают потоп, который случился в их стране… Индейцы говорят, что все люди утонули в этом потопе. Но из озера Титикака вышел некто Виракоча, который сначала поселился в Тиауанако, где по сей день можно видеть развалины древних и очень странных строений, а оттуда перебрался в Куско, с чего и началось преумножение рода человеческого…»
Мысленно поручив себе найти что-нибудь об озере Титикака и загадочном Тиауанако, я прочитал следующий абзац с кратким содержанием легенды, бытовавшей некогда в этих местах:
«За некое прегрешение люди, жившие в древнейшие времена, были уничтожены Создателем…, в потопе. После потопа Создатель явился в человеческом облике из озера Титикака. Затем он создал Солнце, Луну и звезды. После этого он возродил на земле человечество…»
В другом мифе:
«Великий бог-создатель Виракоча решил создать мир, где мог бы жить человек. Сначала он сотворил землю и небо. Затем взялся за людей, для чего вырубил из камня гигантов, которых потом оживил. Сначала все шло хорошо, но через некоторое время гиганты передрались и отказались работать. Виракоча решил, что должен их уничтожить. Одних он вновь обратил в камень… остальных он утопил в великом наводнении».
Конечно, очень похожие мотивы звучат и в других источниках, совершенно не связанных с перечисленными, например, в Ветхом Завете. Так, в шестой главе Библии (Бытие) описано, как еврейский Бог, недовольный своим творением, решил его уничтожить. Меня, кстати, давно уже интриговала одна из немногих фраз, описывающих забытую эру, предшествовавшую потопу. Там сказано, что «в те времена на земле жили гиганты…» Могла ли быть какая-нибудь связь между гигантами, погребенными в библейских песках Ближнего Востока, и гигантами, вплетенными в ткань легенд индейцев доколумбовой Америки? Загадка усугубляется совпадением целого ряда подробностей в библейском и перуанском описаниях того, как разгневанный Бог обрушил катастрофический потоп на злой и непослушный мир. На следующем листе в стопке собранных мной документов приводится следующее описание потопа инками в изложении отца Малины в его «Описании сказаний и образов инков»:
«Подробные сведения о потопе они унаследовали от Манко-Капака, бывшего первым из инков, вслед за которым они стали называть себя детьми Солнца и от которого научились язычески поклоняться Солнцу. Они говорили, что в этом потопе погибли все расы людей и их создания, ибо воды поднялись над высочайшими горными вершинами. Никто из живых существ не уцелел, кроме мужчины и женщины, которые плавали в ящике. Когда воды отступили, ветер отнес ящик… в Тиауанако, где создатель начал расселять людей разных народностей этого региона…»
Гарсиласо де ла Вега, сын испанского аристократа и женщины из семьи правителя инков, был уже знаком мне по своей «Истории государства инков». Его считали одним из самых надежных летописцев и хранителем преданий народа, к которому принадлежала его мать. Он трудился в XVI столетии, вскоре после завоевания, когда эти предания еще не были замутнены чуждыми влияниями. Он также цитирует то, во что верили глубоко и убежденно: «После того, как потоп отступил, в стране Тиауанако появился некий человек…» Этим человеком был Виракоча. Завернутый в плащ, сильный, благородной наружности, он шествовал с неприступной уверенностью в себе по самым опасным местам. Он творил чудеса врачевания и мог призывать огонь с небес. Индейцам казалось, что он материализовался из ниоткуда.
ДРЕВНИЕ ПРЕДАНИЯ
Через два часа после начала нашей поездки панорама резко переменилась. Вокруг высились черные горы, абсолютно лишенные снежного покрова, образовавшие узкую долину, наполненную мрачными тенями, со скалистой щелью впереди. В воздухе похолодало, ноги замерзли. Поеживаясь от холода, я вернулся к чтению. Легенды, которые я штудировал, причудливо переплетались, где-то они дополняли друг друга, где-то вступали в противоречие, но одно было очевидно: все ученые сходились в том, что инки заимствовали, впитали и понесли дальше традиции многих и различных цивилизованных народов, на которых они распространяли свою имперскую власть в рамках многовековой экспансии. В этом смысле, независимо от исхода исторического спора относительно древности собственно инков, никто не может серьезно сомневаться в том, что они стали хранителями системы древних верований всех предшествующих великих культур этой страны, известных и забытых. Кто может твердо сказать, какие именно цивилизации существовали в Перу в необследованных ныне районах? Каждый год археологи возвращаются с новыми находками, расширяющими в глубь времен горизонты нашего познания. Так почему бы в один прекрасный день им не обнаружить свидетельства Проникновения в Анды в далекой древности некоей расы цивилизаторов, которые прибьии из-за моря и, завершив работу, удалились? Именно это нашептывали мне легенды, которые увековечили память богочеловека Виракочи, шагавшего открытыми ветрам тропами Анд, совершая по пути чудеса:
«Сам Виракоча и два его помощника направились к северу… Он шел по горам, один помощник — по берегу, а другой — по кромке восточных лесов… Создатель проследовал до Уркоса, что возле Куско где повелел будущему населению зародиться из горы. Он посетил Куско, а затем Направился на север. Там, в прибрежной провинции Манта, он расстался с людьми и ушел по волнам в океан».
Всегда в конце народных легенд о замечательном незнакомце, чье имя означает «Морская пена», фигурирует момент расставания:
«Виракоча шел своим путем, созывая людей всех наций… Когда он пришел в Пуэрто-Вьехо, к нему присоединились его последователи, которых он ранее разослал. И тогда они вместе пошли по морю так же легко, как ходят по суше».
И всегда это грустное прощание… с легким намеком то ли на науку, то ли на волшебство.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
|
|