Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хеза форевэ

Автор: Буркин Юлий Сергеевич
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Хеза. То ли ёж-мутант, то ли гибрид жабы и черепахи... А ещё иногда глотает редкие монеты и исполняет желания. Но не все подряд, а очень избирательно!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Маришка комментирует книгу «Цифровая крепость» (Браун Дэн):

Книга очень понравилась. Держала в напряжении от начала и до конца.Очень советую почитать.

корнелия комментирует книгу «Ярмарка любовников» (Эриа Филипп):

Спасибо огромное за библиотеку. прочла все книги этой семейной саги ,кроме Ярмарки(не успела) если бы не такой огромный выбор в библиотеке могла и не узнать о существовании такого замечательного писателя по ощущениям могу сравнить только с Сагой Голсуорси и Русской сагой Михальского

Кропля комментирует книгу «Мой любимый sputnik» (Мураками Харуки):

Современно, вкусно и печально.

Роман комментирует книгу «Принц фальшивых героев» (Брайт Владимир):

Чики, т.е. тёлочки на сайте про цука любовь (хотя в жизни ничего не способны) а парни про танки :) гыгыгы

Цырлин комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

Тогда еще сохранялась иллюзия, что через пятилетку-другую мы обгоним Америку и поэтому об уровне жизни американского населения позволялось писать на удивление откровенно.

светлана комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

хочу читать

МАРИЯ комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Я В 4 КЛАССЕ, А ТАКУЮ ФИГНЮ ЗАДАЮТ

ира комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

не могу найти книгу "ночные шорохи" плиз помогите найти))

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


Информация для правообладателей