Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ришелье или заговор

ModernLib.Net / Бульвер-Литтон Эдвард Джордж / Ришелье или заговор - Чтение (стр. 5)
Автор: Бульвер-Литтон Эдвард Джордж
Жанр:

 

 


      Лишь Франция цела и невредима
      Под мощною охраной Ришелье.
      Иосиф
      (кардиналу)
      Вы видите, как сумрачен король,
      Он все без вас не может обойтись.
      О, если б мы могли схватить депешу.
      Ришелье
      (Юлии)
      Тебя, дитя, хотел бы я утешить.
      Входит придворный, который вызывает Иосифа.
      Барадас
      (статс-секретарю)
      Вы можете уйти.
      Второй статс-секретарь
      Какой ответ
      Прикажете мне дать?
      Барадас
      Уйдите, сударь.
      Третий статс-секретарь
      (таинственно)
      Секретные дела. Вам, государь,
      Грозит опасность. Всюду заговоры,
      Вот рапорты шпионов и доносы,
      Угодно ль вам бумаги просмотреть?
      Король рассматривает документы. Входят Иосиф и Франциск, платье которого в крови. Франциск, прячась за свиту кардинала и не замеченный Барадасом,
      бросается к ногам Ришелье.
      Франциск
      Опять могу явиться к вам.
      Ришелье
      Ты ранен?
      Франциск
      Так, ничего - царапина. Я счастлив,
      Что мог исполнить долг и оправдать
      Доверье ваше.
      (Отдает пакет.)
      Ришелье схватывает и читает депешу.
      Третий статс-секретарь
      (королю)
      Войско на границе
      Усилили испанцы и готовы
      Вступить в поход.
      Ришелье
      По этому отделу
      Позвольте вам вручить одну бумагу;
      Ее прочтите сами, государь,
      Потом совет вы спросите у графа.
      Входит Беринген и быстро отводит в сторону Барадаса. Ришелье подает
      секретарю пергамент.
      Барадас
      Похитили депешу!
      Иосиф
      Твой черед!
      Теперь уйди, но только не вернешься.
      Барадас
      Он держит нас!
      Людовик
      (читая)
      Депешу подписали
      И Барадас и герцог Орлеанский!
      Союз с врагами Франции. Измена
      Средь наших войск; Бульон вести их должен
      К Парижу, завладеть моей особой,
      Меня с престола свергнуть и регентом
      Должны назначить брата. Силы неба!
      Я мог им доверяться!
      Барадас хочет скрыться; его удерживают и арестуют. Герцог Орлеанский старается прокрасться незаметно до двери, но замечает, что Иосиф следит за
      ним, и останавливается. Ришелье падает в изнеможении на диван.
      Иосиф
      Кардинал
      Лишился чувств. Скорей к нему на помощь!
      Барадас
      Он умирает - все надежда есть;
      Я короля сумею обмануть.
      Людовик
      (бросается к Ришелье)
      Великий Ришелье! Прости меня!
      Один ты можешь Францию спасти.
      Иосиф
      Увы, с ним дурно!
      Людовик
      Царствуй, Ришелье!
      Ришелье
      (слабо)
      С неограниченною властью?
      Людовик
      Да!
      Тебе я отдаю бразды правленья;
      Один страною управляй и, если
      Не для меня, - для Франции живи.
      Ришелье
      О Франция!
      Людовик
      Ужасная измена!
      Мой брат, испанцы, армия, Бульон,
      Что предпринять, как справиться с врагами?
      Ришелье
      (вскакивая)
      У ног моих я их заставлю ползать!
      (Первому и второму статс-секретарям.)
      Посланники сейчас ответ получат!
      (Третьему статс-секретарю.)
      Мое кольцо отдайте Шавиньи.
      Пергамента не надо; он уж знает,
      Как действовать. Пусть едет на границу
      И арестует герцога Бульона
      В виду всех войск. Я так повелеваю.
      Я, Ришелье.
      (Барадасу.)
      Презренный Барадас!
      Ты думал, что меня осилить можешь,
      Тебя палач в ошибке разуверит...
      Иди на казнь!
      Стража его уводит. Когда открываются двери, видна передняя, где придворные стоят в две линии. Барадас проходит мимо них. Ришелье выхватывает смертный
      приговор Мопра из рук начальника стражи и рвет его на части.
      (Юлии.)
      Вот смертный приговор
      Несчастного Мопра. К твоим ногам
      Его клочки бросаю. Можешь с мужем
      Обняться. Вас старик благословляет...
      Юлия
      (обнимает мужа)
      Ты отдан мне. Ты жив.
      Мопра
      И нас никто
      Не может разлучить.
      Юлия
      Никто навеки!
      Людовик
      (плаксиво, кардиналу)
      Как скоро к вам вернулись силы!
      Ришелье
      В меня вселилась мощь моей отчизны;
      О Франция, тебя я спас и снова
      Ты мне принадлежишь; твой сладкий голос
      Меня из гроба вызвал.
      Людовик
      Я готов
      Простить Мопра, но Юлью мне оставьте.
      Чтобы любить я мог кого-нибудь...
      Ришелье
      Любовь для королей пустая роскошь,
      Лишь подданным простительна она.
      Но если, государь, любить вам надо
      Кого-нибудь, - любите Ришелье!
      Людовик
      (невольно улыбаясь)
      В утрате злой - плохое утешенье.
      Ришелье
      Заступником их будет ваше сердце.
      (Юлии и Мопра.)
      Идите короля благодарить.
      Юлия
      Мы плачем, государь, но эти слезы
      Небесная роса.
      Людовик
      (поднимает их)
      Довольно, встаньте!
      Я счастья вам желаю.
      Ришелье смотрит на Берингена, который к нему подходит.
      Беринген
      (с дрожью в голосе)
      Позвольте мне... с успехом... вас... поздравить.
      Ришелье
      Вы бледны, милый Беринген, вам вреден
      Парижский воздух, я давно так думал;
      Другую ночь вы здесь не проводите
      Такой даю совет, а то, пожалуй,
      Вы жизнь свою поставите в опасность...
      Скорей покиньте Францию.
      Беринген
      Успею
      Перед отъездом славно пообедать.
      Ришелье
      (герцогу Орлеанскому)
      Чтоб вымолить прощенье короля,
      Должны во всем признаться и назвать
      Изменников.
      (Франциску.)
      Не бойся неудач!
      Блестящий путь лежит перед тобою.
      (Иосифу.)
      Скорей тебя епископом он будет.
      Иосиф
      Ах, кардинал!
      Ришелье
      Ах, бедный мой Иосиф!
      (Королю.)
      Пускай кругом раздоры и измена,
      Пускай с ножом встает на брата брат
      И жаждет крови - все рекою светлой
      Струится человеческое счастье.
      Людовик
      Мы и за это должны благодарить
      Великого министра?
      Ришелье
      Нет, сознаюсь,
      Бессильна наша власть и ум бессилен
      Пред волею Того, который правит
      Судьбою мира. Наша власть и слава
      Колеблются меж небом и землей,
      Как облака, которых гонит ветер.
      И облака, про то не зная сами,
      Приносят пользу, землю орошая;
      Подобно им, и мы вокруг себя
      Порою счастье льем. Промчится туча,
      А все цветок ее благословляет.
      ^TПРИМЕЧАНИЯ^U
      Драма "Ришелье, или Заговор" ("Richelieu; or, The Conspiracy") написана в 1839 г., поставлена в том же году на сцене лондонского театра Ковент-Гарден. Печатается сценический, сокращенный вариант пьесы. Перевод принадлежит поэту-переводчику П. А. Козлову (1841-1891).
      Оливарес Гаспар де Гусман (1587-1645) - испанский реакционный политический деятель. С 1621 по 1643 г. первый министр при короле Филиппе IV, проводил агрессивную внешнюю политику. Жестокий экономический и политический гнет в период правления Оливареса привел к ряду восстаний, что вызвало его отставку.
      Бульон, Фредерик-Морис (1605-1652) - сын герцога Генриха Бульонского, маршала Франции, одного из протестантских вождей. Ярый враг Ришелье.
      Аргус - по греческому преданию, многоглазый великан.
      ...как никогда за Дафною не гнался светлый бог. - Дафна - в греческой мифологии дочь речного бога Ладона и богини земли Геи. Светлый бог - Аполлон - по преданию любил Дафну.
      ...что о Лисандре говорит Плутарх. - Лисандр - спартанский полководец, ярый враг демократии. Командовал флотом во время Пелопоннесской войны (в основном между Афинами и Спартой, 431-404 гг. до н. э.). Плутарх (ок. 46120 гг. н. э.) - греческий писатель, историк и философ. Его перу принадлежат многочисленные "Биографии" греческих и римских государственных деятелей, в том числе Лисандра.
      ...могла бы ты развеселить Саула. - Саул - первый царь еврейского народа. Узнав, что, разуверившись в нем, судья израильский Самуил помазал на царство Давида, Саул впал в мрачность. (Библ.)
      Киприда - одно из имен греческой богини любви и красоты Афродиты, данное ей по острову Кипру, который считался ее родиной.
      Осада Ла Рошели. - Стремясь к централизации Франции, Ришелье осадил и взял в 1628 г. крепость Ла Рошель - главный оплот гугенотов. Гугеноты французские протестанты-кальвинисты XVI-XVII веков. В эпоху первоначального накопления кальвинизм был идеологией "самой смелой части тогдашней буржуазии" (Ф. Энгельс).
      Карл Мартель (ок. 688-741 гг.) - майордом (высшее должностное лицо во Франкском государстве при династии Меровингов). Вследствие упадка власти последних королей из династии Меровингов Карл Мартель был с 715 г. и до самой смерти полновластным правителем государства, его фактическим королем. Его роль и задачи, при всей разности эпох, во многом сходны с ролью и задачами Ришелье. Вот почему Ришелье говорит о нем с таким уважением.
      ...как Брут родного сына не пощадил, чтоб родину спасти. - Брут, Люций Юний - полулегендарный герой Древнего Рима, свергнувший последнего римского царя Гарквиния Гордого и ставший одним из двух первых римских консулов. Тарквиний Гордый организовал против него заговор, в котором участвовал и сын Брута. Заговор был раскрыт, и Брут осудил на смерть собственного сына наравне с другими заговорщиками.
      Сравняться с ним в жестокости один бы мог Нерон. - Нерон, Клавдий Цезарь (37-68 г. н. э.) - римский император с 54 по 68 г., отличался невероятной жестокостью: он был виновником смерти своей матери, обеих своих жен, сводного брата и т. д.
      Капитолий - один из холмов, на которых был расположен Древний Рим. Здесь находился знаменитый храм Юпитера Капитолийского. Капитолий был религиозным и административным центром города Рима, а тем самым и всей Римской империи.
      Я не Тарквиний и не люблю открытого соблазна. - Сын Тарквиния Гордого, Секст, обесчестил жену Луция Коллатина, Лукрецию, о чем стало широко известно.
      Тому назад лишь месяц Браганца был простым бунтовщиком. - Недовольные испанским засильем в Португалии португальские дворяне организовали заговор, в котором участвовал и Браганца - герцог Браганский. В 1640 г., после восстания в Лиссабоне, он был провозглашен королем Португалии.
      Кромвель, Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской буржуазной революции XVII века.
      Р. Облонская

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5