Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звенящий кирпич

Автор: Булычев Кир
Жанр: Научная фантастика
Серия: Новые сказки
Аннотация:

В середине VI века до нашей эры положение Вавилонского царства, которым правил известный Валтасар, никуда не годилось. Местные тираны и наместники грабили безропотное население, экономика разваливалась, искусства и науки пришли в упадок. Тем временем персидский царь Кир в союзе с коварными мидянами готовился преодолеть линию укреплений, построенную еще Навуходоносором, и нарушить тем самым хрупкое политическое и военное равновесие....

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

колбасё комментирует книгу «Горм, сын Хёрдакнута» (Петр Воробьев):

Что это за автор? Почему есть только одна книга? В любом случае, всем читать, роман написан замечательно.

Александр комментирует книгу «Атлас бабочек и гусениц Европы и отчасти русско-азиатских владений» (К. Ламперт):

Один из самых лучших определителей когда-либо издававшихся

Варвара комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Не было никакого "тайного советника"! Учите историю, люди! Какой-то посредственный иммигрант выдумал чепуху на основе услышанных (или увиденных?) ранее фактов! А может кто-то прикололся и пролистав книги бывших, оставшихся в живых и написавших книги, членов ЦК?! И решил сделать себя "советником"? Ну прочитайте хотя бы Бориса Бажанова! "Тайный советник" и рядом не стоял!

Баранов В.Б. комментирует книгу «Из XX в XXI век: История одной жизни» (Владимир Борисович Баранов):

В комментарии Подгорный забыл уведомить общественность, что я еще и гомосексуалист.

Нина комментирует книгу «Зов Атлантиды» (Йон Колфер):

Супер Артемис Фаул кок бы я хотела стать жителем волшевного народца.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Андрей комментирует книгу «Хроника Третьего Кризиса» (Мусаниф Сергей):

Шикарная книга! Всем рекомендую! Читается легко, отличный сюжет. Есть конечно пара ляпов, но за такое увлекательное чтиво можно простить.

Юрий комментирует книгу «Плен. Жизнь и смерть в немецких лагерях» (Олег Сергеевич Смыслов):

А зачем вы рекламируете книгу, которую "правообладатель" не даёт возможность скачивать? Убирайте инфо о ней! Пусть он сам рекламирует свои книги!

Дмитрий комментирует книгу «Кирза» (Чекунов Вадим):

Прочитал залпом. Читается очень легко! Вспоминаются такие же, но по своему пережитые моменты. На отрезке про Андрюшу Торопова смеялся до слез! Рыдал, вспоминая Вову Михайлова! (БОУП ВКА им А.Ф. Можайского. Охрана 2010-2011)Кто знает - тоже вспомнит с улыбкой


Информация для правообладателей