Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подземелье ведьм (Галактическая полиция - 5)

Автор: Булычев Кир
Жанр: Научная фантастика
Серия: Отцы - основатели: русское пространство
Аннотация:

  В данный том собрания сочинений Кира Булычева вошли два цикла произведений. Первый - дилогия об агенте космического флота, бесстрашном космонавте Андрее Брюсе, который знаком любителям кинофантастики по фильму "Подземелье ведьм". Второй цикл объединяет повести, написанные на рубеже веков; они рассказывают о невероятных событиях, имевших место в городе Веревкине Тульской области. Том дополняют совершенно различные по сюжету, стилю и интонациям повести "Ваня + Даша = любовь", "Тайна Урулгана" и роман "Любимец".

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Маруся комментирует книгу «Багдадский вор» (Белянин Андрей Олегович):

Мы с мужем посмеялись-очень забавно пишет)))Рекомендуем для подъема настроения.

Сластёночка комментирует книгу «Любовь в противогазе» (Лубенец Светлана):

ммммммм.........................

христина комментирует книгу «Біле Ікло (збірник)» (Джек Лондон):

знайдіть прозу Джека Лндона " Біле Ікло"

Алька комментирует книгу «Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница» (Гудкайнд Терри):

Мне очень понравилась эта книга.,да и вообще мне все книги понравились, особенно 1,2,3,4,6,7,11правила и машина пророчеств, долги предков, первая исповедница легенда о магда сирус .некоторые книги я уже перечитала по несколько раз.очень интересно

викун комментирует книгу «Басни» (Крылов Иван Андреевич):

Не могу скачать! Уже 7 сайтов облазила, не могу! Помогите пожалуйста!

Вадим комментирует книгу «Рождение героев» (Андрей Прусаков):

Скажите а продолжение выпустили или нет? книга классная,за 2 дня прочитал!!!

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!

диана комментирует книгу «Воздушный замок» (Джонс Диана Уинн):

меня заинтриговала эта книга, но только потому что в ней герои ходячего замка.если бы там их не было, я бы даже не стала читать ее.

Pciha комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

Вялая мелодрама. Американские негры с тех пор совершенно обнаглели и вполне напоминают наших люмпенов. Только с последними меньше цацкаются.


Информация для правообладателей