Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подземелье ведьм (Галактическая полиция - 5)

Автор: Булычев Кир
Жанр: Научная фантастика
Серия: Отцы - основатели: русское пространство
Аннотация:

  В данный том собрания сочинений Кира Булычева вошли два цикла произведений. Первый - дилогия об агенте космического флота, бесстрашном космонавте Андрее Брюсе, который знаком любителям кинофантастики по фильму "Подземелье ведьм". Второй цикл объединяет повести, написанные на рубеже веков; они рассказывают о невероятных событиях, имевших место в городе Веревкине Тульской области. Том дополняют совершенно различные по сюжету, стилю и интонациям повести "Ваня + Даша = любовь", "Тайна Урулгана" и роман "Любимец".

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Любаня комментирует книгу «Мы – славяне!» (Мария Семенова):

Автору "Мы славяне" Марии Семеновой: Не надо превращать наш любимый сайт бесплатных книг в место рекламы своих. Будьте любезны - в другое место.

ольга комментирует книгу «Темная Башня» (Кинг Стивен):

"редкая птица..."как у Гоголя, так и и Кингом - редкий читатель доберется до последней книги о"Черной башне".Дамы и Господа! не увлекайтесь!Опасно потерей большого количества времени впустую, бестолку.

Марина комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

Друзья, помогите найти книгу Муравьи II часть, красивой, сек*уальной блондинке. Или дайте ссылку, где можно ее найти.

катя комментирует книгу «Там, вдали, за рекой» (Коринец Юрий):

это рассказ,повесть или сказка?

Aasdf комментирует книгу «Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)» (Мартин Джордж):

О боже, прикрасное шестикнижье! Как будто мир Властелина кольца возродился

анна комментирует книгу «Айвенго» (Скотт Вальтер):

хороший сайт

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

лерка комментирует книгу «Танец меча» (Дмитрий Емец):

мне нравятся книги сериии мефодий буслаев

Лада комментирует книгу «Голубчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Согласна с предыдущим оратором.... впечатление от рассказа не могла забыть несколько лет... жуткое чувство. .. и страха и острой жалости... и гнева. безысходность... не понятна цель рассказал. и именно такого финала ... очень противоречивое чувство. хотя.. не бесталанно.


Информация для правообладателей