Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Загадкавы святы

Автор: Буль Пьер
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (73 Кб)
  •  

     

     

Загадкавы святы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (33 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (33 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (32 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (33 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ледышка комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    смерть Эрин Хантер, она пишет со стороны котов, а не от себя. И если следовать твоей логике, коты не Божьи существа? А Котов-воителей обожаю просто. Только у нас в библиотеке не все книги... вот и качаю.

    Kiluna комментирует книгу «Ходячий замок» (Джонс Диана Уинн):

    Сказка, заставляющая мечтать...Очень интересна как книга, так и экранизация

    ыыы комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    не интересная книга

    Дьулустан комментирует книгу «Волшебный свет» (Серж Брюссоло):

    А как скачать ?!

    Мария комментирует книгу «Когда приходит Тварь» (Мария Некрасова):

    Мне ещё 10 страниц осталось дочитать книга супер))

    Павел комментирует книгу «Уловка-22» (Хеллер Джозеф):

    Хорошее произведение, заставляет задуматься над абсурдом войны и бюрократической системы, да и взглянуть на героизм с другой точки зрения.

    Мадлен комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

    Неприятный момент, что всю книгу, точнее всю жизнь Дженнсен придерживалась одной точки зрения, и за минуту всё у неё сложилось так как есть . Развязка в пару страниц не логична. И Оба совсем не раскрыт, такое длительное описание его характера возможностей, свелось к тому. что он застрял в камне. Определённо точно из книги что-то вырезано, она не доработана. Но лучшее впереди должно быть)

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    дамеля комментирует книгу «Июльская гроза» (Платонов Aндрей Платонович):

    скачать июньскую грозу


    Информация для правообладателей