Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Макулатура

Автор: Буковски Чарлз
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Аннотация:

1 Я сидел в своем кабинете, аренда кончилась, и Маккелви уже начал процедуру выселения. Стояла адская жара, кондиционер не работал. По моему столу ползла муха. Я протянул руку и ладонью выключил ее из игры. Вытер руку о штанину, и тут зазвонил телефон. Я взял трубку. ...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

ирина комментирует книгу «Баллада о гибкой пуле [=Баллада о блуждающей пуле]» (Кинг Стивен):

Стивен Кинг всегда на высоте. из мелочи сделает интересную загадку

наська комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

киньте книгу и мнеее(( пожалуйстааа

людмила комментирует книгу «ЕГЭ 2012. История. Сборник заданий» (Валентина Ивановна Егорова):

мне необходимо срочно скачать надеюсь, хорошее издание

Валентина комментирует книгу «Как стать стройной и сохранить здоровье» (Малахов Геннадий Петрович):

Смех смехом, а в книге есть и дельные советы). Я для себя парочку взяла на вооружение. Я сейчас пью редуксин лайт и очень стараюсь комплексно подходить к вопросу снижения веса и стройнения

Вероника комментирует книгу «Агнец на заклание» (Иден Дороти):

Больше похоже на детектив, чем на роман. Не особо закрученный, всё простоват-то, и увы, было скучно(

няша комментирует книгу «Триумф Анжелики» (Голон Анн):

спасибо,что есть такой сайт!!!скачала оч много книг!теперь буду читать и наслаждаться=)

владик комментирует книгу «Метро до Африки» (Донцова Дарья):

даря данцова

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!


Информация для правообладателей