Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Художественный критик

Автор: Буццати Дино
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Дино Буццати, наряду с Чезаре Павезе, Луиджи Малербой и Итало Кальвино, по праву считается одним из столпов итальянской литературы XX века. Проза Буццати обладает особой силой притяжения, и это относится не только к крупным его вещам, но и к рассказам – данное издание, пожалуй, наиболее полное их собрание.

  • Читать книгу на сайте (11 Кб)
  •  

     

     

Художественный критик, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (41 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (127 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Светлана комментирует книгу «История религий Востока» (Васильев Леонид Сергеевич):

    Я читала книгу "История религий востока" лет 15 назад. Мне она очень, очень понравилась...

    иван комментирует книгу «Вольные стрелки» (Рид Майн):

    спасибо за книгу

    кисс комментирует книгу «Суперневезучая» (Калинина Дарья Александровна):

    не понравилась!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Меролина комментирует книгу «Железная скорлупа» (Алексей Игнатушин):

    Очень хорошая книга! Со смыслом. И сюжет порадовал: очень много поворотов. И автор, такое ощущение, что мысленно присутствует где-то в комнате. Сразу понятно, что писал с душой.

    Алексей комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    Большой респект!

    Надежда комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

    Дети не должны расти в парнике, они должны различать где добро и зло.В моем детстве, мальчишки при мне убили жестоко кошку, я не стала жестокой а сейчас знаю что в их жизни вернется бумерангом.......

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей