Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Большая Советская Энциклопедия (ШВ)

Автор: БСЭ
Жанр: Энциклопедии
Аннотация:

  Меры борьбы: лущение стерни, ранняя зяблевая вспашка полей из-под зерновых, ранний посев яровых колосовых, посев кукурузы и озимых в оптимальные сроки, ранняя подкормка всходов минеральными удобрениями, обработка семян и посевов зерновых пестицидами....

  • Читать книгу на сайте (423 Кб)
  •  

     

     

Большая Советская Энциклопедия (ШВ), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6,00 Мб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (6,00 Мб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    наталья комментирует книгу «Алиса и дракон (Страшное, зеленое, колючее)» (Булычев Кир):

    Мне нужны детские книги, помогите скачать.Заранее благодарю вас.

    Ирина комментирует книгу «Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера» (Денис Цепов):

    Книга очень понравилась! легко и непринужденно читается со всеми ее "премудростями". И еще теперь более благоприятно отношусь к мужчинам-гинекологам))

    виолина комментирует книгу «Левша» (Лесков Николай Семёнович):

    какая-то чушь!!! выдумка!!! разве может такое сделать человек !!! зрение на всю жизнь потеряешь!!!

    Владислав комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Спасибо, гениальнейшая книга от гениального автора. Очень понравилась :)

    Михаил комментирует книгу «Темная Башня» (Кинг Стивен):

    м... я бы сказал, если вы не понимаете сути книги, то не стоит выссказывать ничем не подкрепленные рекомендации. Кроме того, если книга нравится, на просто нельзя потратить много времени.

    Ксения комментирует книгу «Грешники» (Алексей Чурбанов):

    О "Грешниках" Чурбанова. Не ожидала, что встречу такую книгу. Теперь вот сижу, думаю о жизни.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей