Его имя мистер Хэйг. Похоже, отъявленный игрок в крокет. Мне кажется, он играет даже сам с собой. Еще супружеская пара средних лет. Некие Донны. Она пьет как лошадь, такое впечатление, что стакан носит с собой. Я ее не осуждаю, но... У мужа препротивная физиономия, к тому же он все время паясничает и пытается за мной ухаживать. Они приехали из Нью-Йорка для того, чтобы, как он говорит: «Я тут мог отдохнуть». Они ничего не делают, целыми днями сидят у себя. Каждое утро ему на такси доставляют тонну газет и журналов — похоже, он издатель. Вид у него жуткий — под глазами круги, весь какой-то неопрятный... — Бесс поморщилась. — К тому же, разговаривает сам с собой. Его жена мне сказала, что он ожидает и страшится Судного дня. В общем, странная парочка.
— Еще кто-нибудь?
— В одиннадцатом — молодожены. Такие симпатичные! У них медовый месяц. В девятнадцатом остановилась женщина, она недавно потеряла мужа... Вот и все.
— Полагаю, при таком раскладе наши дела идут пока неплохо, — заметил я.
После ужина я вышел из дома и немного повозился на газоне, налаживая оросительную систему. А сам, тем временам, искал повод повидаться с Вивьен. Все казалось спокойно, однако в глубине души я ощущал некоторое волнение.
Включив разбрызгиватель, взглянул на шестой коттедж. Я понимал, что если хочу как-то связаться с Вивьен, это надо делать поскорее. Нужно воспользоваться тем, что Бесс ушла на кухню мыть посуду. Ради экономии электричества, — а счета нам приходили чудовищные, — я выключил лампочки для подсветки газона и оставил лишь фонари, освещающие лужайку, да те, что были расположены по углам здания, свет которых падал на вывеску. Выключив оросительную систему, я вручную начал запускать фонтанчики на газоне, проверяя, как они работают. Фонтанчики крутились и разбрызгивали воду. Со стороны это выглядело очень красиво. «Если дела пойдут хорошо, — подумал я, — надо увеличить количество фонтанчиков и сделать цветную подсветку. С дороги будет смотреться великолепно. Но пока дорога заброшена...» Вдруг послышался приглушенный свист и чей-то голос:
— Николс!
От неожиданности я чуть не свалился на землю. Сзади стояла Вивьен, слегка скрытая кустом.
— Пойдем, нам надо поговорить, — она показала на свой коттедж.
Я пересек газон, прошел мимо Вивьен, потом услышал, как она идет к себе. Отойдя опять к лужайке, я остановился возле коттеджа номер семь, используя его как укрытие. «Не дело прятаться и шептаться, — подумал я. — Но не можем же мы общаться открыто».
Если, не дай Бог, Бесс следит за мной и увидит меня с Вивьен, придется ей рассказать всю правду, чего мне очень не хотелось. Бесс любила меня и, конечно, стала бы отговаривать от этой затеи. Я замер, из шестого коттеджа слышалось учащенное дыхание Вивьен. Свет повсюду был выключен, горела только лампочка на кухне.
— Ты должна немедленно уехать, — тихо сказал я в темноту. — Говорю абсолютно серьезно. Не можешь же ты оставаться здесь всю жизнь.
— До утра ничего не случится, — возразила она. Снова послышалось ее прерывистое дыхание. — У меня во рту не было ни крошки.
— Выйди и купи что-нибудь. Денег у тебя предостаточно.
— Я не могу выйти, ты же знаешь. Принеси мне несколько гамбургеров.
— Можешь купить их сама, — резко ответил я.
Через окно донесся ее дрожащий голос:
— Но я не могу выйти, черт бы тебя побрал! За мной следят! Боже мой...
— В Сан-Пите их нет.
— Я не могу рисковать!
— Хорошо, оставайся здесь. Потом иди в сторону кабинета, ну, где ты регистрировалась, и громко спроси меня. Ясно? И захвати деньги, только не стодолларовые купюры.
Она, видимо, хотела еще что-то сказать, но я уже шел в сторону мотеля.
«Ничего, ничего с ней не случится, — подумал я. — А если она не придет?»
— Рой!
Я приоткрыл дверь и увидел Бесс, идущую мне навстречу. Черт подери, сейчас сюда явится другая! Всегда так бывает, какна зло!
— Рой, эта девушка, Латимер, просила тебя купить ей что-нибудь поесть, — сказала Бесс.
— Что?!
— Она сейчас зашла ко мне через заднюю дверь и сказала, что очень устала в дороге и плохо себя чувствует. Она дала деньги и написала, что ей нужно. Я ответила, что ты с удовольствием выполнишь ее просьбу, тем более, что лавка на углу открыта круглосуточно.
Я вывел из гаража «шевроле» и отправился за покупками. Вернувшись, я увидел, что Вивьен о чем-то любезно беседует с Бесс на лужайке, неподалеку от дверей мотеля. Я подошел и обратился к Вивьен:
— А, вы здесь! — и протянул ей сумку с продуктами.
— О, огромное вам спасибо, — улыбнулась она.
В белых шортах и черном элегантном свитере Вивьен выглядела сногсшибательно.
— Вижу, ты отлично справился с заданием, — пошутила Бесс. — Отнес бы сумку мисс Латимер к ней в коттедж.
Я взял покупки и направился в шестой номер. Посреди комнаты на полу стояли обе сумки, но чемодана не было видно. Я оставил продукты на кухне на столе и вышел, столкнувшись с Вивьен в дверях. Она молча остановилась, сложив руки на груди.
— Чувствую себя так, как будто попала в капкан, — произнесла она.
— Давай поговорим обо всем завтра.
— Ты должен как можно скорее вытащить меня отсюда.
— Отстань от меня!
— Не могу, Николс, Нужно, чтобы ты раздобыл мне билет на самолет или пароход. Я не могу этого сделать сама. Уверена, они уже подняли всех на ноги и разыскивают меня повсюду.
— Ты что, чокнулась? Как они могут это сделать! Ты что, думаешь, они подняли на поиски все вооруженные силы США?
— Хуже. — Она неподвижно стояла передо мной, не глядя в мою сторону. — Я хочу, чтоб ты ночью остался со мной. Мне страшно одной, Николс.
— Где деньги?
— Под креслом.
Я взглянул на кресло и увидел край чемодана, обвязанный красным шарфом.
— Почему ты не исправишь замок? Это не будет привлекать внимание к чемодану.
— И так сойдет. Этот шарф у меня уже много лет. Он для меня как талисман.
— И что он означает?
— Ну как тебе сказать... Он гарантирует удачу.
У мотеля появилась Бесс, вытирающая руки о полотенце. Она мельком взглянула на дверь коттеджа. Я подождал, пока она скроется, и сказал:
— Давай подождем до завтра. Утро вечера мудренее.
Вивьен снова умоляюще сложила руки. Я осторожно выглянул за дверь.
— Николс, я боюсь! — прошептала Вивьен.
Я мельком взглянул на нее и вышел. Бедная Вивьен! Она боится даже собственной тени. Наверное, думает, что ОНИ перекрыли все аэропорты, ведь там везде их люди. Но ОНИ даже не знают, что она здесь. ИМ это и в голову не придет. Более того, ИМ вообще неизвестно о ее существовании, ведь ИХ интересовал Тис. А сейчас ИХ, разумеется, беспокоят пропавшие деньги. Но все же, кто ОНИ такие? Она ведь и вправду до смерти напугана, в этом я ни на секунду не сомневался.
Хорошо, попытаюсь ей помочь, и назначу свою цену, хотя все это будет стоить мне нескольких лет жизни.
Я собирался поставить «шевроле» в гараж и натолкнулся на Бесс.
— Я позвонила врачу, — сказала она.
— Что?
— По поводу твоего пальца. Завтра в два. Спросила, нельзя ли пораньше, но у него уже все расписано.
Бесс вошла в мотель и скрылась в спальне.
Утром, сколько я ни старался, никак не мог подойти к коттеджу Вивьен. Когда, наконец, я ее встретил, то понял, в каком состоянии она находится. На ней по-прежнему были белые шорты и черный свитер. Нам удалось только обменяться взглядами. С утра предстояло много работы по дому, но из-за нервного напряжения я ничего не мог делать. А работы хватало. У двадцатого коттеджа облупилась на двери краска. Я заблаговременно смешал краски, добиваясь нежно-голубого оттенка, но, начав красить, увидел, что цвет оказался слишком темным. Черт возьми! Почему все валится из рук?
— Можешь заодно покрасить и другие двери, — сказала Бесс. — Рано или поздно, это все равно необходимо сделать.
А тут еще Вивьен мечется по коттеджу, обезумев от страха! Всякий раз, когда я поворачивался в сторону шестого номера, видел, как она выглядывает из-за шторы и смотрит на меня.
Рой, сделай то, Рой, сделай это, надо подровнять траву на газоне, у гаража в двух местах протекает крыша, нужно подстричь ветки у сливовых деревьев, листья у пальм завяли и поблекли. В нескольких местах не горят лампочки в фонтане. В пятом коттедже засорилась труба. Мистер Хэйг говорит, что в ванной из крана не течет вода. Я без конца бегал туда-сюда, а когда взглянул на часы, было уже полвторого.
— Как это вас угораздило, мистер Николс? — спросил врач, внимательно разглядывая мой мизинец.
— Прищемил дверцей автомобиля.
Врач, довольно молодой человек с могучими плечами регбиста, смотрел на палец сквозь огромные очки в черепаховой оправе. Потом пристально взглянул на меня, и я понял, что он не верит ни единому моему слову.
— Придется вправить кость, потом подождем, пока пройдет воспаление. Кстати, неплохо бы сделать снимок.
— Как скажете. Послушайте, надеюсь, это скоро заживет?
— От подобной опухоли добра не жди. Не нравится она мне, — ответил врач.
— Ну, что ж, делайте, как считаете нужным.
— Сначала вправим кость.
— Начинайте.
Мне показалось, что я умираю — боль была адской. Наконец, кость встала на место, но палец по-прежнему походил на сардельку.
— Благодарю вас, доктор, — простонал я, вытирая испарину.
— Ну вот и хорошо, мистер Николс, — улыбнулся врач. — И впредь будьте осторожней с дверцами машин, — и он пристально посмотрел на меня.
Клиника находилась в одном здании с супермаркетом. Я направился к «шевроле», подумав, что будь у меня хоть ничтожная часть тех денег, что в чемодане, я мог бы назначать свидания с девушками типа Вивьен, когда пожелаю. Я сел в машину и завел мотор.
Ярко светило жаркое южное солнце.
Я оглянулся и посмотрел на шоссе. И тут меня словно обухом по голове ударили. Нет! Не может быть! Но я не ошибся! Невозможно забыть это лицо. По тротуару, прихрамывая, приближался Ноэль Тис.
Глава 7
Я замер от неожиданности, нога застыла на педали акселератора, а рука на тормозе. Мотор ревел и урчал, поскольку машина не трогалась с места.
Тис, в легком летнем костюме, шел по направлению к моей машине, довольно сильно хромая. Левая рука у него висела на перевязи. Половина лица, включая глаз, была забинтована.
Я не знал, что делать. Похоже, подозрения Вивьен начинали сбываться. Тис прошел совсем рядом с «шевроле», но не узнал меня — солнечные лучи отражались в стекле. Я снова нажал на газ; Тис поднял голову, но опять ничего не заметил и, похрамывая, пошел вверх по улице. Вид у него был удрученный. Я наблюдал, как он перешел улицу, остановился на углу, поправил повязку на руке, затем внимательно и как бы удивление оглядел ее, после чего подтянул бинт, закрывавший его левый глаз. Поверх бинта была надета шляпа-панама, и время от времени Тису приходилось поправлять ее, чтобы она не сползала на лицо.
Надо срочно сообщить Вивьен! Ведь так недалеко до беды! Я был уверен, что она вряд ли обрадуется тому, что Ноэль Тис остался жив и теперь наверняка разыскивает ее.
— Ну как, помог врач с пальцем? — спросила Бесс.
— Разумеется.
Я развернулся, поставил «шевроле» в гараж, прикидывая, как бы мне незаметно для Бесс пробраться в коттедж к Вивьен, но жена ожидала меня возле гаража.
— Просто великолепно! — заметила она, рассмотрев мой палец.
— Врач его вправил. Ты не представляешь, как это больно.
— Бедненький! — пожалела меня Бесс.
Я взглянул на ее стройную фигурку в купальнике. Бесс работала в саду и вся намокла из-за включенного разбрызгивателя. На меня жена поглядывала с подозрением. Она машинально вытерла рукой лицо, и не нем осталась грязная полоска глины. Мы молча посмотрели друг на друга, и я направился в мотель. Необходимо срочно повидаться с Вивьен. Ведь Ноэль знал мое имя и фамилию и легко найдет меня, справившись по адресной книге. Я же назвался, когда мы ехали в «линкольне».
— Куда ты? — услышал я голос Бесс.
— В мотель. Чертов палец! Никогда бы не подумал, что мизинец способен так болеть.
Бесс подошла ко мне.
— Рой...
По ее тону я почувствовал — что-то не так.
— Тебе письмо, — сказала она.
— Да?
— Оно в кухне на столе.
— Спасибо.
Я зашел в кухню и с силой захлопнул за собой дверь. Вокруг царила мертвая тишина, казалось, мотель необитаем. Не было слышно ни малейшего звука. Меня не оставляла мысль о Вивьен. Я осмотрелся и увидел письмо. На абсолютно пустом столе белел лишь конверт. Я понял, почему у Бесс было такое выражение лица. Письмо от Альберта... Оно было вскрыто...
Начав читать, я и не заметил, как Бесс вошла в кухню. Письмо было короткое и любезное, в общем, в стиле моего сволочного братца. Оно объясняло все.
— Какого черта ты мне соврал? — спросила Бесс.
— А что мне оставалось делать?
— Мог просто сказать, что Альберт тебе отказал. Я и не собиралась вскрывать письмо. Думала, все в порядке, и в письме перевод.
Альберт писал, что очень сожалеет, извинялся, что не может мне помочь. Одно и то же, черт побери!
— Рой!
— Что?
— Объяснись же. Почему ты сказал, что Альберт выслал деньги?
Я застыл с открытым ртом, потому что в окно было видно, как по газону медленно идет Вивьен. Она остановилась возле пальмы, оторвала листок и стала его покусывать.
— Может, принести бинокль? — ехидно спросила Бесс.
— Не говори глупости!
— Ну, и как ты все объяснишь?
Надо, чтобы Вивьен немедленно убралась к себе. Бог мой, а если вдруг появится Тис? Вивьен ведь не знает, что он жив. Она весь день ждет, чтобы я что-то предпринял, а мне даже словом с ней не удается переброситься. Я повернулся к Бесс.
— Да, я тебе солгал. Не мог сказать, что этот подонок отказал. Я же просил его о таком ничтожном одолжении! Просто бесстыдство! Ты даже не представляешь, какое это унижение. И это мой родной брат!
— Ты не должен так говорить, Рой.
— К чертовой матери все! Да, да, это правда! У нас нет денег и я не знаю, что делать!
— Прежде всего, — спокойно сказала Бесс, — нам не следует строить воздушных замков... Ну да ладно. А кто же тебе дал одежду, Рой? Альберт?
— Да. Ты что, сомневаешься? Ради Бога, Бесс...
— Не сердись, пожалуйста. Я сейчас просто не знаю, чему мне верить...
Она присела на край стола. Волосы ее растрепались, на лице чернела полоска грязи.
— Бесс, успокойся...
— А я и не волнуюсь. Я настолько спокойна, что с удовольствием придушила бы тебя, — холодно произнесла она, заметив, что, Вивьен смотрит в сторону нашего окна.
Потом Вивьен направилась к своему коттеджу. По пути она, чуть замедлив шаг, снова взглянула в нашу сторону.
— Смотришь? — сказала Бесс. — У нее красивые ноги, не правда ли?
— Бесс, ради Бога!..
Она спрыгнула на пол и пошла к двери. Но вдруг обернулась:
— Ты опоздал на несколько дней. Где же ты был все это время?
— Я тебе уже говорил — искал попутку. Ты же знаешь, что у меня почти не было денег. Много истратил на гостиницу, осталось только на эту проклятую бутылку. Вот я ее и купил. А на обратный путь денег просто не было. Кстати, я ничего не ел. Только дома и поел как следует.
— Ладно, — сказала она, сбавив тон. — Я о тебе плохо подумала... — Бесс приблизилась ко мне и поцеловала. — Ты простишь меня, Рой?
Я обнял ее и тоже поцеловал.
— Конечно, дорогая. А что сделать мне, чтоб ты меня простила?
— Не надо мне было так говорить. Но тебя так долго не было. А я хорошо знаю Чикаго, понимаешь? И мне в голову пришли всякие нелепые мысли. А тут еще это...
Я снова поцеловал ее.
— Что ж мы будем делать, Рой? — спросила она.
— Можно, конечно, что-то попробовать. Но сейчас пока ничего конкретного сказать не могу. Кое-что я уже предпринял...
— Ладно, пойду приму душ. Я плохо подумала о тебе, когда ты смотрел на эту Латимер. Она так вызывающе выглядит в своих шортиках. Словно на ней ничего нет...
— Иди в душ, Бесс...
Я дождался, пока в душе зашумела вода и осторожно направился к шестому коттеджу. Но тут вдруг столкнулся с мистером Хэйгом, довольно пожилым представительным мужчиной, который несколько бесцеремонно остановил меня. Только я собрался объяснить, что очень спешу, как он, не дав мне даже открыть рта, уверенно спросил:
— Мистер Николс?
Я кивнул и сделал попытку уйти.
— Обождите. Мне надо вам кое-что сказать, — произнес Хэйг.
— Слушаю вас.
Высокий и худощавый, Хэйг походил на типичного университетского профессора. Из-за своего роста ему приходилось все время, нагибаться. Вид у него был элегантный — серый костюм с красной бабочкой, темные пронизывающие глаза, аккуратно подстриженные волосы.
— Я тут обратил внимание, что площадка для крокета у вас не в порядке. Если позволите, я сам могу ею заняться. Только покажите, где у вас цемент и инструменты. Я приведу ее в надлежащий вид. Мы могли бы...
— Да, да, очень хорошо, — быстро ответил я, прислушиваясь к звуку воды в душе и чувствуя, что медлить больше нельзя. — Вы очень любезны. Можете начать хоть сейчас.
— Да, но тут еще одно... — снова заговорил Хэйг.
— Бога ради, извините, но мне очень некогда... — Дружески хлопнув его по плечу, я улыбнулся и пошел своей дорогой.
* * *
— Тис жив! — задыхаясь, произнес я с порога.
— Знаю уже, — Вивьен сжимала в руке газету и дрожала, как осиновый лист.
— Я видел его в городе.
— Боже мой! Ноэль...
— Тебе лучше всего оставаться здесь и никуда не выходить.
Девушка выронила газету и откинулась в кресле. Я взглянул на ее безупречные ноги и понял, что Бесс была права, говоря об их красоте. Вивьен подняла газету и принялась размахивать ею перед моим лицом:
— Здесь все написано, Николс. «Линкольн» обнаружен, но внутри никого не оказалось... Господи, что же мне делать?
Я выхватил у нее газету и прочитал небольшую заметку о катастрофе. В ней сообщалось, что повсюду обнаружены следы крови. Даже сосны вокруг в кровавых пятнах. Найдена также разбитая бутылка из-под виски, которая, как считают, и явилась причиной аварии. Водитель, несомненно, был сильно пьян. Но пассажиры бесследно пропали. Следы крови обнаружены на краю канавы, затем на шоссе. Никаких догадок по поводу происшедшего пока нет, но предполагается, что пассажиров или пассажира кто-то подобрал на дороге.
Читая заметку, я ощущал на своей шее горячее дыхание Вивьен. У нее было такое выражение лица, будто эта страшная новость доставила ей огромное удовольствие. Встряхнув своими пышными черными волосами, она сказала:
— Ты должен помочь мне выбраться отсюда, Николс.
— Помолчи минутку. Дай подумать.
— Времени на раздумья нет. Ноэль, конечно, разыскивает меня. Ему нужны деньги. И он явится сюда. Ты же знаешь, что он придет сюда! — истерически крикнула она.
— Замолчи! — Я вспомнил о Бесс, которая уже, наверное, вышла из душа. — Тут нам разговаривать нельзя. Сиди здесь и никуда не выходи. Пока нечего волноваться. Может, он и не придет.
— "Замолчи!" — передразнила она меня. — Тебе хорошо говорить! А мне что делать?
— Повторяю, мы не можем больше разговаривать. Если моя жена нас увидит, она подумает... ну, ты понимаешь... И потребует, чтоб я немедленно выкинул тебя отсюда.
Она снова умоляюще сложила руки.
— А если ты не уедешь, — добавил я мрачно, — она может обратиться в полицию.
Вивьен затрясла головой.
— Ну уж нет, Николс! Тогда я ей скажу, как прекрасно мы с тобой провели ночь в гостинице. Думаешь, ей понравится?
— Ты полагаешь, она поверит? — саркастически спросил я.
— Николс, нужно спрятать деньги. Хоть это ты сможешь сделать?
Я был взвинчен до предела. Казалось, мой мозг полностью парализован. От ее угрозы рассказать все Бесс я чуть не подскочил. А вдруг Бесс ей поверит, ведь она и без того что-то заподозрила — недаром так смотрит на Вивьен... Надо собрать все силы, сосредоточиться, успокоиться и думать, думать, думать... Но ничего не приходило на ум. Одна лишь мысль сверлила мозг: «Тис жив и знает меня». Я очень боялся, что Бесс найдет меня здесь, и заверил Вивьен, что помогу ей спрятать деньги. Но куда? Этого я пока не знал. И, кроме того, боялся, что скоро заявится Тис и устроит скандал.
— Полагаю, это ты возьмешь на себя, — Вивьен указала на чемодан. — Сейчас речь идет уже не только обо мне. Это и тебя касается, Николс. Ноэль отнюдь не дурак. Надо думать, он уже сделал соответствующие выводы.
Наконец я придумал, куда спрятать деньги. Вытащив из шкафа верхний ящик, перевернул его, сунул туда чемодан и накрыл ящиком. Он задвигался неплотно, пришлось свалить на него груду одежды. Создавалось впечатление, что перед вами шкаф, снизу доверху набитый платьями и другими предметами туалета.
— А теперь мне нужно поскорее уходить, — сказал я, удовлетворенно разглядывая шкаф.
— Николс! — она обняла меня за шею и прижалась ко мне. — Я боюсь!
Я отодвинулся от нее как можно дальше. Затем быстро вышел и направился в мотель. Жены нигде не было видно. И в этот момент она вышла из кухни. Мы чуть не столкнулись. На Бесс была пестрая юбка и домашняя блузка. Аккуратно зачесанные волосы мягко отсвечивали золотом.
— Где ты был, Рой? — спросила она.
— Осматривал все двери, не надо ли где подкрасить. Кое-где, несомненно, нужно подновить.
Я посмотрел на декоративные колонны, украшавшие вход в мотель, — мне показалось, что они покачиваются и вращаются.
— Рой, ты бледный как приведение. Что с тобой?
— Ничего, дорогая, я отлично себя чувствую.
Продолжая озабоченно поглядывать на меня, Бесс направилась в глубь дома. Я был весь в холодном поту. И тут у мотеля остановился огромный черный «кадиллак», на котором отражались солнечные лучи. Я так пристально всматривался в него, что на глазах выступили слезы. Из «каддилака» вышел незнакомый мужчина и принялся внимательно изучать вывеску.
— Смотри, какая огромная машина, — сказала подошедшая Бесс. — Прямо как катафалк.
Я не ответил. Пока мы оба смотрели на огромный автомобиль, сердце понемногу вошло в нормальный ритм.
— Может, это к нам, — заметила Бесс.
Закурив сигару, мужчина резко развернулся и направился к мотелю. На нем была синяя тройка, плотно облегавшая его мускулистое, крепко сбитое тело, в руке он держал серую фетровую шляпу. Мне не понравилось, как уверенно он направился в нашу сторону, поворачивая голову то вправо, то влево, и внимательно изучая все вокруг.
— Может, он из банка? — неуверенно предположила Бесс.
— Не знаю.
— Надо выяснить, Рой. А вдруг ему нужна комната.
— Что-то он не похожие человека, который ищет комнату в мотеле...
Я двинулся ему навстречу. Мужчина безучастно взглянул на меня, затем остановился, улыбнулся, показав великолепные зубы, и поднялся на ступеньку.
— Рой Николс? — спросил он.
— Да, это я.
— Мое имя Радан, мистер Николс. Я только что приехал из Тампы. Вам это название ничего не говорит?
— Нет. С чего вдруг?
Он сжал губы и поднялся еще на одну ступеньку. Затем, похлопывая шляпой по колену, снова внимательно посмотрел на меня. Я обратил внимание на его безупречный пробор. Черные, тщательно причесанные волосы Радана блестели на солнце, взгляд был спокойным и твердым. От уголков рта шли две глубокие параллельные морщины, нос был прямым, красивой формы. Вообще он производил впечатление человека решительного и уравновешенного.
— Вы ищите, где остановиться? — спросил я Радана.
Тот мягко покачал головой.
— Нет. Во всяком случае, не сейчас.
— Что же вам угодно?
— Проблема в другом, мистер Николс, — уклончиво ответил мужчина.
— Может, пройдем в дом?
— Как вам угодно. Конечно, лучше бы нам поговорить конфиденциально. По крайней мере, сейчас, — снова добавил он.
— О!
Радан, хлопнув шляпой по бедру, приблизился ко мне. Казалось, он чего-то ждет. Слегка наклонив голову, он спросил:
— Эта миссис там, в доме, ваша жена?
— Да.
— Не хотелось бы в том сомневаться.
— На что вы намекаете?
— Вам уже известно положение дел, мистер Николс. — Он твердо посмотрел на меня и резко спросил: — Ну ладно, где Вивьен?
— Вивьен?
— Да. Вивьен Райс. Вы прекрасно знаете, кого я имею в виду, мистер Николс. Меньше всего мне хотелось бы обсуждать этот вопрос в присутствии вашей жены.
— Не понимаю вас.
— В таком случае, весьма сожалею. — Он говорил тихим низким голосом, но по его тону чувствовалось, что он вовсе ни о чем не сожалеет. — Ну что поделаешь, — продолжал он, — меня прислали сюда все выяснить и поставить на свои места. Вы помните Ноэля Тиса,мистер Николс?
Тут дверь открылась, и Бесс спросила.
— Рой! Могу я чем-нибудь помочь?
Радан посмотрел на нее и галантно склонил голову.
— Все в порядке, миссис Николс, — произнес он.
Глава 8
Бесс улыбнулась Радану. Она стояла на пороге мотеля в своей широкой юбке с накладными карманами и, улыбаясь, покачивалась на каблучках.
Может, Вивьен не знает этого Радана и даже не слышала о нем? Вдруг она вздумает выйти и тогда все откроется. Я почувствовал, как в груди моей что-то заныло, будто сердце охватило тугим кольцом, которое сжималось все сильнее и сильнее. Радан откашлялся и произнес:
— У вас прекрасное заведение.
— Благодарю! Мы им очень довольны, правда, Рой?
— О, да.
Радан посмотрел на меня и любезно улыбнулся. Затем принялся внимательно разглядывать свои ногти, потом поднял голову и стал изучать окна коттеджей, иногда мельком поглядывая на Бесс.
— Вы думаете остановиться в Сан-Пите? — спросила она.
Я посмотрел на жену с досадой. Затем взглянул на шестой коттедж. Там все словно вымерло. Но я знал, что она там, за занавеской, ждет...
— Можно посмотреть вашу территорию? — спросил Радан. — А также неплохо бы заглянуть и в гараж, мистер Николс.
Я открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но промолчал. Мне страшно не хотелось, чтоб Радан увидел «форд» с номером штата Джорджия. Тогда все пропало — Вивьен не сможет уехать. «Как бы хорошо было освободиться от всего этого, — подумал я с отчаяньем. — Послать все к черту да уехать куда глаза глядят...»
— Хотите, я покажу вам гараж? — обратилась Бесс к Радану.
— Благодарю вас, миссис Николс.
— Знаешь, Бесс... — начал я, но запнулся.
Она удивленно взглянула в мою сторону.
Я пытался показать ей глазами, что этот тип, по-видимому, тронутый, потому что сам не знает, чего хочет. Но мне удалось лишь многозначительно подмигнуть.
— Пойду посмотрю, как там обед, — сказала Бесс.
Радан кивнул, и она удалилась. Мы с Раданом прохаживались по лужайке перед мотелем.
— Боюсь, мистер Николс, — заговорил он вкрадчиво, — что вы влипли в весьма неприятное дело. Вы даже не представляете себе, насколько это серьезно.
Я молчал.
— Вы меня понимаете?
— Пока нет.
Радан остановился и легонько стукнул шляпой по моей груди. Затем, сжав губы, быстро зашагал по траве.
— Пошли, мистер Николс.
По дороге нам попался мистер Хэйг, который цементировал площадку для игры в крокет. Он умело заливал ее тонким слоем раствора, разравнивая его небольшим мастерком. На Хэйге были шорты цвета хаки и широкополая шляпа. Рядом стояли носилки с раствором, все вокруг было перепачкано цементом и залито водой. Мистер Хэйг работ тал очень добросовестно. Радан равнодушно посмотрел на него и произнес:
— Итак, мистер Николс, нам необходимо знать, куда девалась эта девчонка.
Хэйг заметил нас и поднялся, суставы его затрещали, словно старые ржавые шарниры. Слегка ссутулившись, он направился в нашу сторону. С мастерка у него капал раствор, который чуть не попал Радану на брюки.
— Мистер Николс! — воскликнул Хэйг.
— Думаю, нам лучше отсюда уйти, — сказал Радан, отскакивая от цементных брызг.
Но Хэйг не отступал. Радан глубоко вздохнул.
— Ну, как площадка, мистер Николс? Нравится? Здорово я ее обновил, верно? — глаза Хэйга радостно блестели, он взмахнул мастерком и хороший комок раствора шлепнулся прямо на костюм Радану. Тот вымученно улыбнулся и принялся нервно счищать цемент краем шляпы. — Ой, извините ради Бога, — воскликнул Хэйг, глядя на испачканный костюм. — Но, сами понимаете, нельзя заниматься таким делом и оставаться чистым.
В довершение ко всему Хэйг снова неловко поднял мастерок и крупная капля раствора упала точно на ботинок Радана.
— Когда площадка застынет, можно будет сыграть, — тараторил Хэйг. — Надеюсь, вы сыграете со мной партию, мистер Николс? Приходите вместе с женой, мы отлично проведем время. Полагаю, Донны тоже не откажутся. — Хэйг взял меня за руку и, посмотрел на Радана: — А это что, новый постоялец, мистер Николс?
Я отрицательно покачал головой, а Радан ответил:
— К счастью, нет, — и достав носовой платок, занялся ботинком.
Потом мы обошли мотель сзади. Радан внимательно осмотрел все вокруг: коттеджи, стену мотеля, скамейки, отделявшие спортивную площадку от лужайки. После чего сказал:
— Не за этим я сюда приехал.
— Зачем же? — хмуро спросил я.
Он посмотрел мне в глаза.
— Вы повредили палец при аварии, мистер Николс?
— Какой еще аварии?
— Так дело не пойдет, мистер Николс, — с досадой проговорил Радан. — Не прикидывайтесь идиотом. Не делайте вид, будто витаете в облаках. В общем так: или вы все мне расскажете, или придется заняться вами всерьез. Так что выбирайте, — голос его звучал размеренно и твердо.
— Вы что-то неясно выражаетесь, — заметил я.
— Поймите, нравится вам это или нет, но вы по уши увязли в дерьме, мистер Николс. Все гораздо серьезнее, чем вам кажется. Боюсь, вы просто еще не задумывались, что вам грозит.
— Не понимаю, о чем вы, — упорствовал я.
— Не прикидывайтесь дурачком, вам это не идет. Не хотелось бы прибегать к силе. А если вы будете упорствовать, боюсь этого не избежать. Так что...