Взобравшись по лестнице, они оказались на площадке, от которой уходило несколько коридоров. Здесь было теплее и меньше пыли, а воздух, хоть и тяжелый, был без неприятных запахов.
— Эти туннели когда-то служили убежищем для защитников города, некоторые тянутся до самой равнины. — Дамсон откинула волосы назад, и они блеснули в свете факела. — Держитесь рядом со мной.
Они вошли в один из туннелей. Смола на факеле шипела и коптила. Туннель извивался, пересекался с другими ходами, проходил через помещения, где потолок подпирали бревна и балки, и братья окончательно сбились с толку, пытаясь определить, в каком направлении они движутся. Но Дамсон ни разу не проявила нерешительности при выборе направления — либо она читала невидимые указатели, либо сверялась с картой у себя в голове.
Наконец они оказались в первой комнате длинной анфилады. На стенах висели портьеры и гобелены, а на полу лежали самые странные и причудливые вещи. Вдоль стен, от пола до потолка, стояли сундуки со старой одеждой, грудами пряжек, застежек, всякой мелочи, полуистлевшими пергаментами, перьями, дешевыми украшениями и игрушечными зверьками всех видов и размеров. Кто-то расставил зверей в продуманном порядке — одни сидели группами, другие выстроились рядами на полках и диванах, некоторые стояли на страже на шкафах и у дверей. На полу валялось несколько заржавленных клинков и штук пять корзин, сплетенных из камыша и тростника.
В комнатах было светло от масляных ламп, свисавших с потолочных балок и стен, слабый дым и копоть от них уносились в вентиляционные отверстия, черневшие в углах и уходившие вверх.
Братья выжидающе осмотрелись. Никого не было видно. Дамсон это, казалось, ничуть не удивило. Она провела их в следующую комнату, где стоял стол на козлах и вокруг него восемь стульев из резного дуба с высокими спинками, и жестом пригласила сесть. Но на всех стульях уже сидели игрушечные звери, и братья вопросительно посмотрели на девушку.
— Выберите себе место, возьмите зверя в руки и держите его, — сказала она и подала им пример. Она облюбовала стул с потрепанным набивным вельветовым кроликом, взяла это жалкое создание, уселась и удобно устроила его у себя на коленях.
Колл последовал ее примеру, задержав равнодушный взгляд на пятне у дальней стены, будто все происходящее казалось ему не более странным, чем он ожидал. Пар помешкал, потом тоже уселся, взяв со стула нечто — то ли кошку, то ли собаку, — точно определить было невозможно. Он чувствовал, что выглядит смешно.
Все сидели и ждали, не разговаривая, почти не глядя друг на друга. Дамсон стала гладить шерсть на своем кролике. Колл сидел неподвижно, как истукан. Минуты проходили, но ничто не менялось, и терпение Пара начало потихоньку таять.
Но тут лампы стали гаснуть одна за другой. Пар вскочил, но Дамсон быстро сказала:
— Сиди тихо.
Погасли все лампы, кроме одной, той, что висела у входа в первую комнату. Ее свет едва достигал того места, где они сидели. Когда глаза Пара привыкли к полумраку, он обнаружил, что смотрит на круглое бородатое лицо, появившееся напротив него. Невыразительные, но пытливые глаза уставились на него, потом метнулись к Коллу, моргнули, закрылись и снова открылись.
— Добрый вечер, Крот, — сказала Дамсон Ри.
Крот поднял голову, свет лампы осветил его шею и плечи, он положил руки на стол. Крот весь был покрыт волосами — густой темной шерстью. Она виднелась повсюду, куда только падал свет лампы, кроме носа, щек и узкого лба, блестевшего в тусклом свете, словно слоновая кость. Его круглая голова медленно повернулась в ее сторону, а детские пальцы переплелись, выражая удовлетворение.
— И тебе добрый вечер, дорогая Дамсон, — сказал он. Его голос напоминал голос ребенка, но звучал как-то странно — как будто из пустой бочки или из-под воды. Взгляд скользил от Пара к Коллу и обратно. — Я услышал, что вы идете, и зажег для вас лампы, — сказал он. — Но я не люблю слишком яркого света, поэтому, когда вы уже пришли, я погасил их. Все правильно?
— Конечно.
— И кого ты привела с собой?
— Долинцев.
— Долинцев?
— Да, они братья, из деревушки к югу отсюда. Пар Омсворд, Колл Омсворд.
Она указала на каждого из них, и его глаза опять метнулись от одного к другому.
— Добро пожаловать в мой дом. Не выпить ли нам чаю?
Он исчез, не дожидаясь ответа, передвигаясь так тихо, что Пар, как ни прислушивался, не мог уловить звука его шагов. Он почувствовал аромат чая, когда Крот внес его в комнату, но не мог ничего разглядеть, пока чашки не оказались у него под носом, две — одна обычного размера, две — поменьше. Рисунок, украшавший эти старые чашки, почти совсем стерся.
Пар очень удивился, увидев, что Дамсон предложила чаю из маленькой чашки кролику, сидевшему у нее на коленях.
— Все дети здоровы? — непринужденно спросила она у Крота.
— Да, все нормально, — ответил Крот, снова усевшись на стул, на котором он возник каким-то образом вначале. Он держал большого медведя, предлагая ему чая из собственной чашки.
Пар и Колл тоже выполнили этот ритуал молча, не задавая вопросов.
— Кхальт, ты знаешь, снова озорничает, таскает чай и сласти, переворачивает все вверх дном. Когда я выбираюсь отсюда послушать городские сплетни, похоже, он считает, что может все переставлять по своему вкусу… Очень капризен… — Крот искоса посмотрел на медведя. — У Лиды был сильный жар, но теперь все в порядке. А у Вестры оторвалась лапа.
Пар посмотрел на Колла, и брат ответил ему вопросительным взглядом.
— Есть ли прибавление в семействе? — продолжала разговор Дамсон.
— Эверлинд, — ответил Крот. Он мгновение смотрел на Дамсон, потом указал на кролика, сидевшего у нее на коленях. — Он поселился у нас две ночи назад. Ему нравится здесь больше, чем на улице.
Пар не знал, что и думать. Очевидно, Крот собирает старье, выбрасываемое горожанами, и, словно запасливая крыса, приносит к себе в подземелье. Для него эти животные были живыми — или, по крайней мере, он играл в эту игру, которую сам придумал. Пар с беспокойством подумал, а понимает ли тот разницу…
Крот посмотрел на него:
— В городе ходят слухи, что кто-то сильно досадил Федерации. Количество патрулей на улицах увеличилось, и часовые у ворот теперь останавливают всех подряд. Цепь все стягивается. — Он помолчал, потом повернулся к Дамсон и с жаром сказал: — Ведь здесь лучше, правда, дорогая Дамсон, здесь, под землей?
Дамсон поставила свою чашку на стол.
— Эти беспорядки — одна из причин того, что мы пришли к тебе, Крот.
Крот будто не расслышал ее:
— Да, лучше жить здесь, в безопасности, под землей, под улицами и башнями, куда Федерация никогда не придет.
Дамсон решительно покачала головой:
— Мы пришли не в поисках убежища.
Крот моргнул, и в его глазах отразилось разочарование. Он отодвинул чашку, отложил зверька в сторону и поднял свою круглую голову.
— Я нашел Эверлинда на заднем дворе у человека, который ведет расчет со сборщиками налогов Федерации. Он очень быстро и точно считает, лучше любого из своих сослуживцев. Когда-то он был советником в Городском совете, но город не мог платить ему столько, сколько платит Федерация, поэтому он перешел на службу к ней. Весь день он работает в здании, где считают деньги и налоги, а потом вечером возвращается домой, к своей жене и дочери, ей раньше и принадлежал Эверлинд. На прошлой неделе он купил дочери игрушечного котенка с шелковистым белым мехом и зелеными глазами-пуговками. Купил на деньги, собранные у горожан. И его дочь выбросила Эверлинда. Она решила, что новый котенок гораздо красивее. — Он посмотрел на них. — Ни отец, ни дочь не поняли, чего они лишились. Все видят только то, что находится на поверхности, а не то, что скрыто в глубине. Вот в чем опасность жизни наверху.
— Верно, — мягко согласилась с ним Дамсон. — Но как раз это мы и должны изменить… те из нас, кто хочет и дальше жить на поверхности.
Крот снова потер руки и уставился на них, словно забывшись в своих размышлениях. Комната, где Крот и его гости сидели посреди того, что выбрасывают в другом мире, жила своей собственной странной жизнью. Крот снова поднял глаза и остановил взгляд на Дамсон:
— Очаровательная Дамсон, скажи, что тебе нужно?
Гибкое тело Дамсон выпрямилось, она откинула прядь огненных волос, упавшую ей на глаза.
— Когда-то под дворцом королей Тирзиса проходили туннели. Если они еще существуют, нам надо попасть в них.
Крот застыл:
— Под дворцом?
— Под дворцом, и ведут они в Преисподнюю.
Наступило напряженное молчание. Крот не мигая смотрел на нее. Его руки протянулись к зверьку, которого он только что держал, и нежно погладили его.
— В Преисподней обитают порождения чернее самой черной ночи, — мягко сказал он.
— Порождения Тьмы, — уточнила Дамсон.
— Порождения Тьмы? Да, такое название им подходит.
— Ты видел их когда-нибудь, Крот?
— Я видел все, что живет в городе. Потому что я — глаза земли.
— А эти туннели, ведущие в Преисподнюю?.. Ты можешь провести нас по ним?
Лицо Крота словно застыло, он отодвинулся от стола и исчез в темноте. Пару показалось, что он ушел совсем.
Но Крот спрятался, чтобы в успокаивающей его темноте обдумать то, о чем его просили. Игрушечный зверек исчез вместе с ним, долинцы и девушка остались одни, как будто этот маленький чудак и в самом деле покинул их. Но они терпеливо ждали.
— Расскажи им, как мы с тобой встретились, — внезапно подал голос Крот из своего укрытия. — Расскажи, как это было.
Дамсон послушно повернулась к братьям:
— Я гуляла вечером по парку сразу после заката, когда звезды только начали появляться на небе. Летний воздух был теплым и пах цветами и молодой травой. Я присела отдохнуть на скамейку, и тут рядом со мной появился Крот. Он видел мои представления на улицах и спросил, не могу ли я показать какой-нибудь фокус специально для него. Я показала ему несколько. Он попросил меня прийти сюда на следующий вечер, я так и сделала. Я приходила в парк каждый вечер на протяжении недели, потом он взял меня под землю и познакомил со своей семьей. Мы стали друзьями.
— Хорошими друзьями, дорогая Дамсон. Лучшими друзьями. — Лицо Крота снова вынырнуло из тени на свет, на нем было восторженное выражение. — Я не могу отказать тебе ни в чем, что бы ты у меня ни попросила. Но я хотел бы, чтобы именно этого ты у меня не просила.
— Это очень важно, Крот.
— Твоя жизнь еще важнее, — коротко ответил Крот. — Я боюсь за тебя.
Она медленно протянула руку и коснулась его ладони:
— Все будет в порядке.
Крот подождал, пока она уберет руку, потом быстро сунул свои руки под стол и с явным нежеланием заговорил:
— Под дворцом королей Тирзиса проходят туннели. Они соединяются с камерами и темницами, сейчас пустующими. Один или, возможно, два выходят в Преисподнюю.
Дамсон кивнула:
— Нам надо, чтобы ты провел нас туда.
Крот вздрогнул:
— Там могут быть темные существа — порождения Тьмы. Что, если они обнаружат нас? Что мы будем тогда делать?
Дамсон остановила взгляд на Паре:
— Этот парень владеет магией, Крот. Но эта магия не такая, как моя, моя годится только для фокусов и уличных представлений. Его магия — настоящая. Он не страшится порождений Тьмы. Он защитит нас.
Пар почувствовал при этих словах судороги в желудке — он вовсе не был уверен, сумеет ли оправдать доверие.
Крот пристально уставился на него. Потом его темные глаза моргнули.
— Ну что ж… Завтра я пройду по этим туннелям — проверю, можно ли еще по ним ходить. Будьте здесь завтра вечером в это же время, и, если это возможно, я проведу вас.
— Спасибо, Крот, — сказала Дамсон.
— Выпейте чаю, — тихо попросил Крот, не глядя на них.
Они сидели в тишине в обществе игрушечных зверей и пили чай.
Когда они выбрались из лабиринта подземных туннелей и сточных канав и бесшумно двинулись обратно по пустынным улицам, все еще шел дождь. Дамсон уверенно находила дорогу в тумане и сырости, словно кошка, видящая сквозь завесу дождя. Она привела братьев обратно в склад садового инвентаря и оставила отсыпаться. Сказала, что будет после полудня, потому что нужно еще кое-что сделать.
Но Пар и Колл не спали. Они сидели у окон и наблюдали за улицей, затянутой пеленой тумана, сквозь нее будто вырисовывались силуэты движущихся существ, которых на самом деле не было. Уже почти наступило утро, и небо на востоке посветлело. Братья закутались в одеяла, пытаясь прогнать беспокойные мысли о том, что ждет их впереди.
Оба молчали. Наконец Пар спросил брата:
— О чем ты сейчас думаешь?
Колл какое-то время молча размышлял, потом просто помотал головой.
— Ты думаешь о Кроте?
Колл кивнул:
— И о нем тоже. — Он слегка ссутулился под своими одеялами. — Вероятно, мне следовало бы сейчас беспокоиться о том, что моя жизнь оказалась в руках чудака, живущего под землей среди обломков чужих жизней в компании игрушечных зверей, но это меня не волнует. Я даже не могу точно сказать почему. Может быть, потому, что Крот кажется не более странным, чем большинство из тех, с кем мы сталкивались после бегства из Варфлита. И уж конечно, он безумен не более, чем остальные.
Пар ничего на это не ответил. Все, что он мог бы сказать, он уже сказал. Мысли и чувства брата были ему известны. Он поплотнее завернулся в одеяло и стал вглядываться в туман. Ему хотелось, чтобы ожидание наконец закончилось и пришло время действовать. Он ненавидел ожидание.
— Почему ты не спишь? — услышал он голос Колла.
— Не могу уснуть, — ответил Пар. Он лежал с широко раскрытыми глазами. — А ты почему?
Колл пожал плечами. Казалось, это движение потребовало от него усилий.
— Колл, почему ты не хочешь, чтобы я пошел один? — внезапно произнес Пар. Брат взглянул на него. — Да, мы уже все обсудили, можешь не напоминать об этом. И все-таки почему? Нет никакой нужды, чтобы ты шел с нами. Так оставайся и жди меня здесь.
— Нет.
— Почему нет? Я могу и сам о себе позаботиться.
Колл посмотрел на него.
— Если быть точным, то не можешь, — спокойно ответил он. Его грубоватое лицо поморщилось.
— По-моему, это самое смешное, что я когда-либо от тебя слышал. — Пар сердито вспыхнул.
— За все время нашего похода или путешествия — называй это как хочешь — не было ни единого момента, когда бы ты обошелся без чьей-то помощи. — Темные глаза Колла сузились. — Так что не морочь мне голову. Я не говорю, что ты один такой беспомощный. Мы все нуждаемся друг в друге, даже Падишар Крил. Так уж устроена жизнь. — Его рука поднялась, и палец резко уперся в Пара. — Проблема в том, что все, кроме тебя, это понимают. А ты пытаешься все делать сам, считая себя единственным, кто знает ответы на все вопросы и обладает особым внутренним зрением, которого нет у остальных и которое позволяет тебе одному решать, что хорошо, а что плохо. Ты знаешь это, Пар? Ты точь-в-точь как Крот с его семьей игрушечных зверей, живущий в подземелье. Ты сам создаешь свою собственную реальность — и тебя не волнует, так ли это на самом деле и что думают по этому поводу другие. — Он убрал руку под одеяло и поплотнее завернулся в него. — Вот почему я должен идти. Потому что нужен тебе. Нужен, чтобы объяснять различие между игрушечными зверями и настоящими.
Он отвернулся, снова устремив взгляд сквозь залитое дождем окно туда, где тающие ночные тени продолжали свои игры в густом тумане.
Лицо Пара окаменело от злости.
— Я знаю это различие, Колл! — заорал он. Колл покачал головой:
— Нет, не знаешь. Для тебя оно не существует. Ты решаешь, как хочется тебе, — и делу конец. Так было с призраком Алланона. И с миссией, которую он поручил тебе, — найти меч Шаннары. Игрушечные это звери или настоящие — для тебя не важно. Важно то, какими они тебе кажутся.
— Это неправда! — Пар чувствовал себя оскорбленным.
— Разве? Тогда скажи мне, что будет, если завтра окажется, что ты совершил ошибку? Что, если меча Шаннары там нет? Что, если там нас поджидают порождения Тьмы? Что, если магия песни желаний не будет действовать так, как ты хочешь? Скажи мне, Пар, что будет, если выяснится, что ты допустил ошибку?
Пар стиснул концы своего одеяла с такой силой, что его суставы побелели.
— Что будет, если игрушечные звери окажутся вдруг настоящими? Что ты будешь делать тогда? — Колл сделал паузу и добавил: — Вот поэтому я и должен идти с тобой.
— Если выяснится, что я ошибся, какая тогда разница, пошел ты со мной или нет? — яростно закричал Пар.
Колл иронически улыбнулся:
— Ты что, совсем ничего не понимаешь?
Он снова отвернулся. Пар прикусил от злости губу. Дождь тем временем усилился, капли громче забарабанили по деревянной крыше сарая. Пар почувствовал себя маленьким и испуганным, понимая, что брат прав. Под взглядом брата Пар старался выглядеть непреклонным, отказываясь поддаться своим опасениям. Но внутренне он свернулся клубочком, стараясь спрятаться от этих страхов. Колл произнес:
— Я люблю тебя, Пар. И это главная причина, почему я должен идти с тобой.
Эти слова повисли в тишине, которую Пар не решился нарушить. Он почувствовал, как теплая волна побежала по его телу.
Он хотел было заговорить, но не смог, только вздох, медленный, глубокий, вырвался из его уст.
— Мне нужно, чтобы ты был рядом, Колл, — сказал он наконец. — Это мне в самом деле очень нужно.
Колл кивнул. Никто из них не проронил больше ни слова.
ГЛАВА 28
После встречи с Угрюмом-из-Озера Уолкер Бо вернулся в долину Каменного Очага и почти всю неделю размышлял об услышанном от злого духа. Дни стояли солнечные, воздух был напоен ароматами леса, цветов и свежестью ручьев. В своей долине он чувствовал себя в безопасности, ему нравилось уединение. Общества Слуха было для него достаточно. Большой болотный кот бродил за Уолкером по пятам во время долгих прогулок, заполнявших эти дни, мягко ступая по узким тропинкам векового леса, по мшистым берегам ручьев. Его почти незаметное присутствие успокаивало. Ночами они сидели на крыльце: кот дремал, а человек смотрел в небо — на звездный полог и луну.
И все это время он думал. Пророчества злого духа преследовали его даже здесь, дома, где, казалось, ничто не могло его испугать. Они беспрестанно вертелись у него в мозгу, заставляя спорить, думать, что же из того, что нашептал ему призрак, ложь и сколько к ней примешано правды. Еще перед тем как отправиться к Угрюму, он знал, каким будет их разговор, знал, что услышит туманные и неприятные для него речи, что злой дух будет говорить загадками и он останется с клубком перепутанных нитей, из которых только одна ведет к верному ответу.
О местонахождении черного эльфийского камня Уолкер догадался почти сразу же. Существовало только одно место, где взгляд может превратить человека в камень, а голоса свести с ума, только одно место, где в кромешной тьме лежат мертвые, — Чертог Королей, расположенный в глубине Зубов Дракона. Известно, что Чертог Королей сооружен еще до времен друидов. Это огромный и непроходимый лабиринт пещер, где хоронили монархов Четырех Земель, своего рода большой склеп, куда живым вход запрещен. Его защищали темнота, сфинксы-изваяния в образе полулюдей-полуживотных, которые могли превращать живых в камень, и бестелесные создания баньши, обитавшие в одной из множества пещер, называемых Коридором Ветров. Своими завываниями баньши мгновенно сводили человека с ума.
И наконец, сама расписанная рунами гробница, под которой лежит черный эльфийский камень. Его охраняет змей Валг, если, конечно, этот змей еще жив. Во времена Шиа Омсворда, когда Алланон, а с ним еще несколько храбрецов отправились на поиски меча Шаннары, между ними и Валгом произошла ожесточенная схватка. Они наткнулись на змея неожиданно и вынуждены были силой прокладывать себе дорогу. Неизвестно, остался ли змей живым после этой схватки. Насколько Уолкер знал, больше туда никто не ходил, чтобы проверить это.
Конечно, Алланон мог побывать там еще раз. Но он никогда этого не рассказывал.
Трудность заключалась не в том, чтобы определить, где находится черный эльфийский камень, а в том, чтобы решить, стоит ли за ним отправляться. Чертог Королей считался местом, опасным даже для Уолкера, вообще мало чего боявшегося. Магия, даже магия друидов, в этом месте могла оказаться недостаточной защитой, а Уолкер знал, что его магия слабее той, которой владел в свое время Алланон. Беспокоило его и то, о чем злой дух мог умолчать. Многое наверняка осталось недосказанным. Угрюм никогда не открывал всего, что знал. Всегда оставлял что-то при себе, и это что-то могло стать роковым.
И еще он думал о видениях. Их было три, и каждое последующее казалось более зловещим, чем предыдущее. В первом Уолкер стоял на облаках, возвышаясь над остальными членами маленькой группы, пришедшей на берег Хейдисхорна для встречи с призраком Алланона. Одна рука Уолкера была отрублена, словно в насмешку над его сказанными в запальчивости словами: скорее он отрубит себе руку, чем сделает что-нибудь для возвращения друидов. Во втором видении он обрекал на смерть женщину с серебристыми волосами, волшебное создание неземной красоты. В третьем его крепко держал Алланон, а смерть тянулась, чтобы забрать его к себе.
Уолкер знал, что в каждом из этих видений присутствовала доля правды, поэтому нельзя не принимать их во внимание и считать просто уловками призрака. Видения имели под собой какой-то реальный смысл, злой дух предоставил ему самому догадываться, какой именно.
Дни напролет Уолкер спорил сам с собой. Но время шло, а ответы на вопросы не приходили. Единственное, было что известно точно, — местонахождение черного эльфийского камня, и камень все сильнее притягивал Уолкера к себе, словно огонь мотылька, знающего, что пламя для него смертельно опасно, но все равно летящего на свет. Он перебирал все детали своей встречи с призраком до тех пор, пока у него ум не зашел за разум. Под конец он решил, что на самые важные вопросы он ответы нашел. Теперь не оставалось ничего другого, как отправиться в Чертог Королей и узнать то, что он не мог узнать никаким другим способом. Это опасно, но он и раньше попадал в опасные переделки и выходил из них живым. Нужно не бояться, но проявлять разумную осторожность.
Через неделю после разговора с Угрюмом он покинул долину, взяв с собой только заплечный мешок с едой. Все прочее он найдет в пути. Он шел на запад, в Темный Предел, и не оглядывался, пока Каменный Очаг не пропал из виду.
Слух остался дома. Уолкеру нелегко было принять такое решение. Если бы огромный кот шел рядом с ним, он чувствовал бы себя гораздо спокойнее: не многие из живых существ могут бросить вызов взрослому болотному коту. Но Слух подвергся бы такой же опасности, как и он сам. А цель похода касалась только Уолкера, и никого другого.
Временами он иронизировал над собой и своим решением отправиться за черным камнем. Ведь он поклялся не иметь ничего общего с друидами. Он нехотя отправился с Паром на Хейдисхорн. А после встречи с призраком Алланона ушел, убежденный в том, что друид просто дурачит Омсвордов, используя их для каких-то своих тайных целей. Уолкер практически прогнал Коглина из его собственного дома, заявив, что всякие попытки научить его секретам магии принесли ему больше вреда, чем пользы.
Он грозился бросить «Историю друидов», которую оставил ему старик, в самое глубокое болото.
Но когда он прочел о черном эльфийском камне, все непонятным образом переменилось. Он так до сих пор и не понял, что же с ним произошло. Частично виной этого было его любопытство, его ненасытная жажда знаний. Существует ли на самом деле черный эльфийский камень? Можно ли вернуть Паранор, как говорится в книге? Ответов на эти вопросы не знал никто. Но секреты должны быть раскрыты, загадки — решены. Это то, что необходимо познать. А познанию он посвятил всю свою жизнь.
Уолкеру хотелось верить, что его заставило отправиться в путь также и чувство справедливости и сострадания. Он по-прежнему плохо относился к друидам, однако допускал, что в Параноре — если, конечно, крепость друидов вообще можно вернуть в мир смертных — есть что-то такое, что поможет Четырем Землям избавиться от порождений Тьмы. Его беспокоила мысль, что, оставаясь на месте, он не сделает ничего, чтобы предотвратить то будущее, какое показал им призрак Алланона.
Отправляясь в путь, он обещал себе, что будет делать не больше того, что должен, и уж точно не больше того, что сам сочтет необходимым. Сейчас и всегда он будет распоряжаться собственной судьбой сам и не станет послушной игрушкой в руках призрака Алланона.
Погода стояла безветренная, и, пока он пробирался через лесные дебри, зной все усиливался. На западе, где-то неподалеку от Зубов Дракона, собирались облака. Похоже, в горах его ожидает гроза.
Он проследовал вдоль русла Гремящего Потока и поднялся в Вольфстааг. Через три дня он был в Сторлоке, где пополнил запасы еды, и утром четвертого дня снова отправился в путь — ему предстояло пересечь равнины Рэбб. Там его настигла гроза, перешедшая в мелкий затяжной дождь, окутавший все вокруг серой пеленой. Несколько раз в тумане возникали солдаты Федерации на лошадях, сопровождавшие караваны купцов, и исчезали из виду, словно призраки. Вдалеке грохотал гром, еле слышный в жарком, душном воздухе, отдаваясь в тишине жалобным эхом.
Уолкер остановился заночевать на равнинах Рэбб, найдя себе убежище в небольшой роще. Сушняка для костра поблизости не было, а Уолкер промок и поэтому, когда он спал завернувшись в плащ, вздрагивал во сне от холода и сырости.
К утру дождь поутих, слой облаков поредел, и сквозь него на землю падал рассеянный солнечный свет. Уолкер поднялся, наскоро перекусил фруктами и сыром и снова отправился в путь. Перед ним темной, угрюмой громадой высились Зубы Дракона. Он подошел к проходу, ведущему в Сланцевую долину и к Хейдисхорну, за которыми находится Чертог Королей.
За этот день он прошел достаточно. Уолкер устроил привал под нависающей скалой, где земля осталась сухой, набрал дров, развел костер, высушил одежду и согрелся сам. Когда наступит следующий день и придет пора спускаться в пещеры, он должен быть в полном порядке. Он приготовил себе ужин на костре и сидел, наблюдая, как сгущается темнота, накрывая черным покровом ночи, облаков и тумана безлюдные просторы. Он вспомнил свое детство, раздумывая, что следовало бы сделать, чтобы оно оказалось иным. Снова пошел дождь, и весь мир за пределами светлого круга его костра исчез.
Он спал крепко, без снов, за всю ночь ни разу не проснувшись. Открыв глаза, Уолкер почувствовал себя отдохнувшим и готовым достойно встретить все, что уготовила ему судьба. Он был спокоен, но не беспечен. Дождь прекратился. Он прислушался к просыпающимся звукам утра, ища в них какое-нибудь скрытое предостережение, но ничего настораживающего не услышал.
Уолкер набросил на плечи плащ, поднял заплечный мешок и пошел вперед.
Он поднимался вверх все утро. Теперь он двигался осторожнее, ощупывая взглядом пустынные скалы, ущелья, трещины, стараясь не проглядеть какое-либо угрожающее движение, осторожно выбирая тропинки. Его слух анализировал все звуки, стараясь выделить те, что могут нести опасность. Он двигался, обдумывая каждый шаг, пристально разглядывая все, что находится впереди. Горы вокруг выглядели пустынными, огромными и неподвижными, словно спящие гиганты, за время своего сна так глубоко вросшие в землю, что если они когда-нибудь и проснутся, то обнаружат, что не могут пошевелиться.
Он вошел в Сланцевую долину. Внутри ее каменной чаши влажно блестели черные скалы, воды Хейдисхорна бурлили, похожие на густую похлебку зеленоватого цвета. Он осторожно обошел озеро и отправился дальше.
Склон стал круче, и взбираться по нему становилось труднее. Поднявшийся ветер разогнал туман. Похолодание сначала было не очень заметно, но потом температура упала ниже точки замерзания воды. На скалах появился лед, и перед лицом Уолкера закружились снежинки. Он поплотнее закутался в плащ и продолжал подниматься выше.
Скорость его продвижения замедлилась, и Уолкеру стало казаться, что он вообще топчется на месте. Неровная тропа, усеянная обломками скал, вилась и петляла среди огромных скал. Ветер безжалостно бил в лицо, стегал по рукам и всему телу. Иногда его порывы становились шквальными и угрожали сбить Уолкера с ног. Горный пейзаж выглядел так однообразно, что невозможно было определить, сколько он уже прошел. Уолкер не оглядывался по сторонам, весь сосредоточившись на том, куда поставить ногу, и ушел в себя настолько, что не чувствовал холода.
Он не переставая думал о черном эльфийском камне, о том, как тот выглядит, каков на ощупь и каково действие его магии. Уолкер радовался, представляя его себе, отгородившись от мира, через который шел, и неудобств, которые ощущал. Видение это стояло перед его глазами, как маяк, освещающий ему путь.
Был уже полдень, когда он вошел в широкий каньон между двумя высокими вершинами, окутанными облаками. Каньон переходил в долину, а затем в узкий извилистый проход, исчезавший в скалах. Уолкер прошел по каньону и углубился в проход. Ветер стих, слабым эхом отдаваясь в неожиданно окутавшей все тишине. Уолкер тряхнул головой и вернулся в окружающий мир, снова стал внимательным и настороженным, пристально всматриваясь в темные расселины и щели узкого прохода, по которому шел.
И вот стены разошлись в стороны — путешествие подошло к концу.
Он оказался перед входом в Чертог Королей, выступающим из скалы порталом черного мавзолея, по бокам которого стояли каменные стражи — воины в полном вооружении; острия их мечей были направлены вниз. Стражи глядели на него из своих ниш, черты их лиц, иссеченные ветрами и временем, утратили четкость, но глаза пристально смотрели на Уолкера, словно они действительно могли видеть.
Уолкер замедлил шаг, потом остановился. Путь был окутан темнотой и молчанием. Ветер, отголоски которого все еще отдавались у него в ушах, совсем стих. Туман исчез. Даже холод сменился какой-то вызывающей оцепенение, зловещей прохладой.