— Я не думаю, что Королю Камня известно о нашем присутствии, — сказала Оживляющая. — Для Уль Бэка мы — ничто. Скорее всего он нас и не заметил. Ведь для борьбы с такими, как мы, он обзавелся Скребком. Кроме того, Гринт отнимает у него немало времени.
— Как мы разделимся? — спросил Карисман.
— Ты пойдешь со мной, — тут же откликнулась Оживляющая. — И Уолкер тоже.
Морган удивился. Он ожидал, что девушка выберет его. Ее решение задело Моргана. Юноша попытался было спорить, но, взглянув на нее, сразу умолк. Что бы ее ни заставило поступить так, а не иначе, девушка не желала это обсуждать.
— Стало быть, мы вместе, горец, — проворчал Хорнер Диз и похлопал Моргана по плечу. — Как думаешь, удастся нам разочаровать Пи Элла и сохранить наши шкуры?
Смех старика оказался столь заразительным, что все улыбнулись.
— Держу пари, что да, — отозвался Морган.
Они собрали снаряжение и вышли на улицу. Густая пелена окутывала здания, опускаясь с небес плотным туманом. Воздух был холодным и влажным.
Путешественники пожелали друг другу удачи и разошлись. Морган и Хорнер Диз — на запад, Оживляющая, Уолкер и Карисман — на восток.
— Береги себя, Морган, — прошептала Оживляющая, ее лицо светилось в ореоле серебряных волос. Девушка ласково коснулась его плеча и поспешила за Уолкером.
— Тра-ла-ла-ла, идем на охоту! — весело запел Карисман, когда второй отряд скрылся из виду.
Зарядил мелкий, моросящий дождь. Морган и Хорнер Диз с трудом продвигались вперед, поплотнее запахнув плащи и опустив головы. Они договорились, что дойдут до конца улицы и, когда окажутся на окраине города, свернут на север и осмотрят побережье полуострова. В черте города они ничего не обнаружили, может, удастся отыскать Короля Камня там. Это было бы большой удачей, особенно если его магия действительно бессильна против воды. Старик и Морган держались пешеходных дорожек и с опаской заглядывали в темные коридоры переулков. Дождевая вода собиралась на каменных мостовых, лужи тускло поблескивали в темноте. Морские птицы забились в расщелины, пережидая шторм. Мрак казался неподвижным.
Ближе к полудню путники добрались до Быстрины Прилива. Берег был крутой, внизу шумели волны. Неровные каменные выступы поднимались над бурлящей водой. Волны разбивались о скалы, их грохот смешивался с завыванием ветра. Морган и Диз отступили под укрытие домов, пытаясь защититься от его порывов. От дождя и морских брызг они вымокли насквозь и дрожали от холода. Два часа бродили они вдоль западной границы города, но ничего не нашли. В полдень, раздраженные и усталые, спутники остановились, чтобы перекусить.
— Нечего здесь искать, горец, — сказал Диз, доедая последний ломтик вяленого мяса. — Здесь только море, ветер да эти проклятые птицы, что орут, точно потерявшие рассудок женщины.
Морган молча кивнул. Он думал о том, сможет ли, если наступит голод, съесть морскую птицу. Запасы продовольствия были почти на исходе. Скоро им придется заняться охотой. А что тут есть, кроме птиц? Лучше, пожалуй, рыба, решил он. Мясо птиц, наверное, очень жесткое.
— Ты скучаешь по нагорьям? — вдруг спросил его Диз.
— Иногда. — Юноша подумал о доме, улыбнулся и добавил: — Все время.
— И я тоже. Я не видел нагорий уже много лет. Ничего прекраснее природа не создавала. Я славно там себя чувствовал, такое уж это место.
— Карисман говорит, что и ему там понравилось. Тишина и покой ему по душе.
— Тишина. Точно. Помнится мне, как тихо было в холмах.
Морган и Диз укрылись на лестнице одного из домов. Старик отодвинулся от расползающегося пятна: дождевая вода стекала по стене и собиралась на ступеньках. За дверью бушевала непогода.
Хорнер Диз наклонился вперед.
— Вот что я скажу тебе, — тихо проговорил он. — Я знаю этого парня, Пи Элла.
Морган с интересом посмотрел на него:
— Откуда?
— Давно дело было. Очень давно. Почти двадцать лет назад. Он был еще мальчонкой, а я уже состарился. — Диз брезгливо поморщился. — Ничего себе мальчонка! Он уже тогда был убийцей. Наемным убийцей, как будто только для этого и появился на свет. — Старик покачал седой головой. — Знал, что несдобровать тем, кто с ним повстречается.
— И ты встречался с ним?
— Встречался? Я? Конечно нет, что ты! Я хорошо знаю, с кем стоит помериться силой, а от кого нужно держаться подальше. Всегда знал. Потому и дожил до таких лет. Пи Элл из тех, кто не успокоится, пока ты не умрешь, если пришелся ему не по душе. Он просто так не отступится. — Старик пристально посмотрел на Моргана. — Не знаю, что он здесь делает. Понять не могу, зачем девушка взяла его с собой. Но он вам не друг. Знаешь, кто он? Наемный убийца Федерации. Самый опытный. Любимец Риммера Дэлла.
Морган замер, кровь отхлынула от его лица.
— Не может быть!
— Так оно и есть, — сказал Диз. — Разве что ситуация изменилась, а в остальном я уверен.
Морган недоверчиво покачал головой:
— А откуда ты знаешь, Хорнер? Хорнер Диз улыбнулся.
— Забавная штука. Я помню его, а он меня не помнит. Я вижу по его глазам. Но что-то его все-таки беспокоит. Видел, как он на меня смотрит? Он убил слишком многих и сменил слишком много масок. А я давненько вышел из игры. Не так уж много призраков меня тревожит. — Он помолчал. — Скажу тебе правду, горец, — я был одним из них.
— Одним из них? — тихо переспросил Морган.
Старик рассмеялся резким, лающим смехом:
— Я работал на Федерацию! Я охотился для них!
Морган нахмурился. Огромный, похожий на медведя Диз перестал быть просто сердитым стариком, следопытом, чьи лучшие дни давно миновали. Он перестал быть другом. Морган стал отступать, а затем понял, что отступать некуда, и потянулся за мечом.
— Горец! — крикнул Диз, и юноша застыл на месте. Здоровяк сжал могучий кулак. — Я же сказал, что это было давно. Я ушел от этих парней двадцать лет назад. Тебе нечего бояться меня. — Диз сложил руки на коленях ладонями вверх. — Как бы то ни было, хочешь — верь, хочешь — нет, я состоял на службе у Федерации, выслеживал по их приказу повстанцев-дворфов, прочесывал страну Радужного озера и Серебряной реки. Никого толком я не нашел. Дворфы — словно лисы, не успеешь глазом моргнуть, зарываются в землю, если знают, что на них идет облава. — Старик неожиданно улыбнулся. — Да я не особенно и старался. Никчемная работенка.
Морган разжал пальцы, выпустил из рук меч и снова прислонился к стене.
— Тогда-то я и узнал о Пи Элле, — продолжал старик, взгляд его казался отрешенным. — Да, тогда я знал много секретов. Риммер Дэлл сделал меня Ищейкой. Можешь себе представить? Меня! Я решил, что вся история с головой волка — чушь. Но пока Дэлл меня обрабатывал, я узнал о Пи Элле. Как-то раз мне довелось увидеть его. Пи Элл об этом и не подозревал. Все подстроил Дэлл — он любил подставлять Пи Элла. Они вели между собой какую-то игру, пытались разоблачить друг друга. Как бы то ни было, я видел его и слышал о его деяниях. Все знали, что от этого парня надо держаться подальше. — Диз вздохнул. — Вскоре я покинул эту свору. Ушел, только меня и видели, на север, через Восточную Землю. Бродяжничал, пока не добрался до Отвесного Склона, и решил: тут и поселюсь. Подальше от южных земель, от Федерации, от Ищеек, ото всех!
— Ото всех? — недоверчиво повторил Морган, все еще пытаясь решить для себя, как ему воспринимать Хорнера Диза. — И от порождений Тьмы?
Диз прищурился:
— Что ты знаешь о них, Морган Ли?
Морган наклонился вперед. Лицо Хорнера блестело, в волосах и бороде запутались капли.
— С какой стати ты все это мне рассказываешь?
Старик улыбнулся:
— Я хочу, чтобы ты знал, кто такой Пи Элл, а раз уж речь зашла о нем, то пришлось рассказать и о себе. Ты мне нравишься, горец. Ты чем-то похож на меня — и я когда-то был таким же безрассудным, упрямым, ничего не боялся. Не хочу я никаких секретов. Если, к примеру, Пи Элл меня вспомнит, я прошу, чтобы ты был моим другом и союзником. Остальным я не доверяю.
Морган помолчал, глядя на старика.
— С другими тебе, может быть, повезет больше.
— Попробую. Ну вот, на твой вопрос я ответил. Теперь ты ответь на мой: откуда ты знаешь про порождения Тьмы?
Морган задумался, с чего лучше начать.
— Моим самым близким другом был дворф по имени Стефф. Он служил Сопротивлению. Женщина, которую он любил, оказалась порождением Тьмы. Она убила его. А я убил ее.
Хорнер Диз вопросительно поднял брови:
— Мне казалось, что этих тварей убивает только магия.
Морган протянул руку и извлек обломок меча Ли.
— В этом мече когда-то была заключена магия, — проговорил юноша. — Сам Алланон создал его триста лет назад. Я сломал клинок, сражаясь с порождениями Тьмы в Тирзисе. Но и тогда в нем оставалось еще немного магической силы. Я смог отомстить за Стеффа и спастись. — Горец задумчиво оглядел лезвие, взвесил на руке, надеясь вновь ощутить знакомое тепло, затем повернулся к Дизу. — Может быть, магия еще сохранилась в нем. Как бы то ни было, Оживляющая взяла меня с собой. Все дело в мече. Она сказала, что силу меча можно воскресить.
Хорнер Диз нахмурился:
— Стало быть, ты пустишь его в ход против Бэка?
— Не знаю, — признался Морган. — Мне больше ничего не известно. — Он вложил обломок меча в ножны. — Одни обещания, — со вздохом проговорил он.
— Похоже, девушка из тех, кто выполняет обещания, — заметил старик. — Магия — чтобы отыскать магию. Магия — чтобы победить магию. Все мы — против Короля Камня. — Он покачал головой. — Все слишком запутанно. Ты смотри, не забудь, что я рассказал тебе о Пи Элле. Не подставляй ему спину. И не пытайся помериться с ним силой. Предоставь это мне.
— Тебе? — с изумлением воскликнул Морган.
— Вот именно, мне. Или Уолкеру. Хоть он и однорукий, но сможет еще потягаться с Пи Эллом, А ты лучше присматривай за девушкой. — Диз помолчал. — Дело не слишком трудное, уж я-то вижу, как вы смотрите друг на друга.
Морган покраснел.
— Да это я смотрю, — смущенно пробормотал он.
— Краше ее я не встречал, — проговорил старик и улыбнулся, заметив, как стушевался юноша. — Не знаю, что она такое — человек или создание стихий, но за такой пойдешь на край света. Посмотрит на тебя ласково, заговорит — это она умеет, — и ты на все для нее готов. Уж поверь мне. Я в жизни не собирался снова сюда возвращаться — и вот я здесь. Да и все вы.
Морган кивнул:
— Даже Пи Элл.
Диз покачал головой:
— Не знаю, горец. Ты присмотрись к нему получше. Девушка ведет с этим типом опасную игру. Он проворен, как кот. Потому-то я и говорю тебе: приглядывай за ней. Помни, кто он такой. Он здесь не для того, чтобы помогать нам. У него свои цели. Рано или поздно, он покажет свое истинное лицо.
— Мне тоже так кажется, — согласился Морган.
Диз удовлетворенно улыбнулся:
— Но теперь это будет ему непросто, верно? Потому что мы начеку.
Они убрали еду, запахнулись в плащи и снова вышли на улицу. День близился к концу. Путники побрели дальше вдоль берега, добрались до северного мыса и, так ничего и не обнаружив, снова вернулись в город. Ливень наконец прекратился, сменившись густым туманом. В воздухе потеплело. Темные тени легли в переулках и подворотнях, над мостовыми клубился пар.
Откуда-то из-под земли раздался гул, подобный отдаленному грому. Земля содрогнулась. Гринт начал свою работу.
— Мне кажется, что мы никогда его не найдем, — пробормотал Хорнер Диз.
Путники шли по темным улицам, вглядываясь в туман, окутавший все вокруг: двери и окна, разверзшиеся, как голодные пасти, ровные блестящие пешеходные дорожки и переходы. Перед ними раскинулся мертвый, заброшенный город — пустой и темный, заполненный глухими звуками. Он отгородился от людей каменной броней и тишиной и настолько завладел сознанием своих жертв, что им начинало казаться, будто внешний мир исчез — остался один только Элдвист.
К концу дня Морган и Диз устали. Улицы были похожи друг на друга, однообразие притупляло чувства и истощало силы. Они то и дело отклонялись от прямого пути, держались ближе к домам, все чаще поглядывали наверх, на обступившие их каменные громады, подчиняясь опасному и неодолимому желанию, чтобы случилось хоть что-нибудь, что угодно. Невыносимая скука одолевала мужчин, ощущение невозможности хоть что-то изменить или повлиять на что-либо сводило с ума. Они провели в Элдвисте уже неделю. Как долго еще им суждено здесь оставаться?
Впереди был тупик. Путники повернули за угол и обнаружили, что переулок ведет к площади. В центре нее находилась какая-то чаша, ступеньки вели вниз, к водоему, над которым высилась статуя — крылатая фигура, украшенная развевающимися лентами. Не раздумывая, следопыты свернули на площадь. Ничего подобного в Элдвисте они не встречали. «Откуда здесь это?» — подумали они про себя.
Они дошли до середины и остановились. Под ногами были крышки люков. Вдруг раздался скрежет, люк подался вниз, и, не успев отскочить, они рухнули в черную пустоту. Ударившись о стенки желоба, они заскользили вниз. Желоб был неровным, его поверхность покрывала каменная крошка. Она врезалась в ладони, царапала лицо. Отчаянно цепляясь за стенки, они пытались замедлить падение.
И вот спуск закончился, Морган и Диз упали на землю. Морган осторожно поднял голову и огляделся. Он лежал на огромной каменной плите, кругом было темно. Каменное крошево ковром устилало склон, обломки и мелкие камешки все еще скатывались вниз. Где-то наверху слабо мерцал свет, тонкий луч с трудом пробивался сквозь тьму. Юноша посмотрел вниз. Там, примерно в двадцати футах, распростершись на спине, раскинув руки и ноги, неподвижно лежал Хорнер Диз. Под ним, подобно гигантской голодной пасти, разверзлась пропасть.
Морган откашлялся — горло забила пыль.
— Хорнер? — с усилием прошептал он.
— Я здесь, — отозвался старик. Его хриплый голос звучал еле слышно.
— Как ты?
В ответ раздалось ворчание:
— Кажется, кости целы.
— Ты можешь двигаться? — тихо спросил Морган.
Наступила тишина, затем с грохотом посыпались камни.
— Нет, — прозвучал ответ. — Я слишком грузный, горец. Если я попытаюсь подняться к тебе, то снова поеду вниз и не смогу остановиться.
Морган почувствовал напряжение и страх в голосе следопыта. Диз беспомощно лежал на каменной осыпи, словно сухой лист на траве: даже самое слабое движение мгновенно увлечет его в пропасть.
«И меня тоже, если попытаюсь помочь», — уныло подумал горец. Но он знал, что должен попытаться.
Он глубоко вздохнул и медленно приподнялся на руках. Камни градом посыпались вниз, но он не сдвинулся с места. Морган вытер губы и закрыл глаза, размышляя. В мешке была веревка, тонкая и прочная, около пятидесяти футов длиной. Юноша открыл глаза. К чему бы привязать ее, чтобы подтянуться наверх?
Земля содрогнулась, и из глубины донесся знакомый рокот, сотрясая каменный ковер вокруг Моргана. Послышались фырканье и долгий гулкий вздох.
Похолодев от ужаса, Морган Ли посмотрел вниз. В глубине пропасти прямо под ними спал Гринт.
Морган быстро отвел взгляд. На лбу выступил пот. Гринт так близко. Существо таких гигантских размеров, что даже глазам не верится. Горец не мог понять, какую именно часть чудовища видит, где оно начинается и где кончается. Морган так сильно вцепился в скалу, что заныли пальцы. Нужно выбраться отсюда! Нужно придумать способ!
Почти не сознавая, что делает, горец потянулся и начал вытаскивать обломок меча Ли. Надо действовать осторожно, иначе можно свалиться вниз. А теперь ему этого не хотелось больше всего на свете.
— Не пытайся двигаться, Хорнер! — тихо приказал он старику. — Оставайся на месте!
Ответа не последовало. Дюйм за дюймом Морган извлек меч Ли из ножен. Отполированная металлическая поверхность сломанного клинка ярко вспыхнула. Одной рукой он осторожно поднял меч, затем вытянул вверх вторую руку и крепко вцепился в рукоять. Повернув обломок лезвия, юноша медленно вонзил его в скалу. Он почувствовал, как меч вгрызается в каменную плиту. «Ну пожалуйста!» — взмолился Морган.
Воткнув меч Ли в камень, горец подтянулся. Лезвие держалось, и Моргану удалось немного приподняться. Каменное крошево осыпалось под ним, скользя в пропасть. Гринт не пошевелился.
Морган вытащил меч, подтянулся, снова вонзил лезвие в скалу, собрав все силы, вцепился в рукоять и снова подтянулся. Закрыв глаза, он распростерся рядом с клинком, тяжело дыша, и вдруг почувствовал, как жаркая волна прокатилась по телу. Магия! Юноша быстро открыл глаза и внимательно осмотрел сверкающий меч, на глаз измеряя его длину.
Держась одной рукой за край склона, он открыл мешок и извлек оттуда веревку и крюк. Из мешка выпали посуда для стряпни и одеяло. Но горцу было не до этого. Он обвязал веревку вокруг пояса, а из свободного конца соорудил крепление.
— Хорнер! — прошептал он.
Старый следопыт поднял голову. Морган швырнул ему веревку. Старик обеими руками схватился за нее, И тотчас же заскользил вниз. Веревка натянулась, удерживая его. Тело Моргана напряглось — невероятная, неподъемная тяжесть, казалось, грозила стащить его вниз. Но юноша обеими руками ухватился за меч Ли, и лезвие выдержало.
— Ползи вверх, — хрипло прошептал он.
Хорнер Диз медленно пополз, с трудом перебирая руками, цепляясь за скалу. Старик ненароком задел ногой одеяло и кастрюли, и они покатились вниз, увлекая за собой целый камнепад.
На этот раз Гринт кашлянул и проснулся. Он заворчал, глухое фырканье эхом отдалось в подземелье. Чудовище поднялось, яростно сотрясая землю, массивное тело ударилось о скалы. Оно перекатилось на бок и дернулось. Морган держался за рукоять меча, Диз вцепился в тонкую веревку. Животное заворочалось. До следопыта и горца донесся странный булькающий звук, а затем шипение. Чудовище скользнуло во тьму, шум затих в отдалении. Морган и Диз осторожно заглянули вниз.
Странное зеленоватое пятно расползалось по камню желоба, едва приметное на дальнем краю пучка света, в нескольких десятках футов от Диза. Оно поблескивало в темноте и слегка дымилось, напоминая огонь. Морган и следопыт видели, как пятно добралось до одеяла, выпавшего из тюка Моргана. Едва оно коснулось его, как грубая шерсть мгновенно превратилась в камень.
Хорнер Диз быстро пополз вверх, яростно атакуя каменное крошево склона. Когда старик почти добрался до Моргана, горец остановил его, велел ослабить веревку и начал подниматься сам, вонзая лезвие меча в скалу и снова подтягиваясь.
Они медленно карабкались вверх, и казалось, этому не будет конца. Свет дня манил их, словно маяк, указывая путь наверх. Пот струился по лицу и спине Моргана, дыхание с трудом вырывалось из груди, тело ныло от боли. В какой-то миг все поплыло перед глазами, и юноша подумал, что это конец. Но он выстоял. А пятно ползло все выше: яд, выпущенный Гринтом, превращал в камень все на своем пути. После одеяла каменными стали кастрюли. Теперь была очередь Моргана и Хорнера Диза.
Пятно медленно подбиралось к ним.
Они продвигались все дальше, подтягиваясь фут за футом. Морган ни о чем не думал. Какая-то невидимая рука стерла его мысли. Все свои силы юноша сосредоточил на подъеме. Взбираясь все выше, он опять ощутил, что его охватывает жар, на этот раз сильнее, более настойчиво. Горец чувствовал, как жар поворачивается внутри его, точно бурав, сверля и вгрызаясь в самую сердцевину его существа. Теплая волна прокатилась от головы до пят, проникая в кровь и мускулы, укрепляя его силы и волю. В какой-то миг — юноша не помнил — он поглядел на меч Ли и увидел, как тот сияет. Белый огонь его магии освещал мрак.
«Наконец-то, — подумал Морган, радость переполняла его, — он по-прежнему со мной!»
Вдруг показалась приставная лестница. Вот они, ступени. Свет проникал через узкую вентиляционную шахту. Юноша начал подниматься по лестнице и тут услышал, как Хорнер Диз зовет его из глубины. Хриплый голос почти превратился в рыдание. Посмотрев вниз, он увидел, что яд Гринта уже в нескольких дюймах от сапог старого следопыта. Морган порывисто потянул к себе веревку и, собравшись с силами, о существовании которых даже не подозревал, подтянул Хорнера Диза. Тот отчаянно карабкался к Моргану, бородатое лицо покрывал толстый слой пыли и пота. Горец привязал веревку к нижней ступени лестницы. Диз продолжал подниматься, зарываясь сапогами в каменное крошево. Наступили сумерки, тьма сгущалась. Внизу сотрясал землю приглушенный рев Гринта.
И вот оба оказались на лестнице и полезли наверх, цепляясь руками и ногами, прижимаясь к камню. Морган засунул меч Ли за пояс. Клинок по-прежнему обладает магией!
По вентиляционной шахте Диз и Морган выбрались на улицу и в изнеможении упали на пешеходную дорожку. Вместе доползли они до двери ближайшего здания и рухнули.
— Я знал… я был прав… надеясь обрести в тебе друга, — хватая ртом воздух, проговорил Хорнер Диз.
Огромный, похожий на медведя старик подался вперед и притянул к себе горца. Морган Ли почувствовал, как он дрожит.
ГЛАВА 21
Пи Элл отсыпался целый день.
Оставив своих спутников, он направился к соседнему дому. Пи Элл выбрал его заранее. Повернув за угол, он вошел в боковую дверь, поднялся по лестнице, прошел через прихожую и попал в огромный, хорошо освещенный зал с большими окнами, выходившими на улицу. Он посмотрел туда, где прятались его бывшие спутники, и язвительно улыбнулся. Что за сборище идиотов!
У Пи Элла был свой план. Он тоже считал, что Король Камня скрывается где-то в городе, но не верил, что кому-либо из его спутников удастся отыскать Уль Бэка. Только он один способен на это. Пи Элл был прирожденный охотник с немалым опытом.
Хорнер Диз — следопыт, но что он может в каменном городе? Карисман и Морган Ли вообще ни на что не способны. Оживляющая отказалась от магии — может быть, у нее есть на то веская причина, хотя он, Пи Элл, пока не убежден в этом. Единственный, кто мог принести какую-то пользу, — это Уолкер. Но однорукий — самый опасный противник, а тут предостаточно и других забот, не хватало еще постоянно думать об ударе в спину.
План Пи Элла был прост. Ключ к потайному убежищу Уль Бэка — Скребок. Он домашняя зверушка Короля Камня, огромный сторожевой пес, который охраняет город от чужаков. Ночами его спускают с цепи, и он дочиста выметает улицы и здания. Что упустит в одну ночь, возьмет во вторую. Но он выходит только по ночам. Интересно почему? Ответ очевиден: потому что, как и все, кто по доброй воле или нет, служит Королю Камня, Скребок ничего не видит. Он охотится при помощи других органов чувств. Ночь — верный союзник. Дневной свет может оказаться пауку помехой.
Днем он, как любая домашняя зверушка, возвращается к хозяину. Это значит, что, если Пи Эллу удастся проследить за Скребком, у него появится прекрасная возможность отыскать Короля Камня. И это ему по силам. Ночь всегда покровительствовала ему. Пи Элл часто охотился в темноте. У него было такое же острое чутье, как и у Скребка. Он сможет выследить зверя. Конечно, Скребок — чудовище, нечего и думать, что удастся выстоять против такой твари в открытом бою, даже с помощью кинжала. Но Пи Элл умеет при необходимости превращаться в тень. Пожалуй, можно и рискнуть, поиграть со Скребком в кошки-мышки.
Пи Элла охватывали противоречивые чувства. Убийца не только не боялся паука, но даже испытывал к нему уважение. Но все равно из них двоих Пи Элл хитрее. Вот наступит ночь, и он докажет это.
Он проспал весь день, устроившись прямо под окном, где его никто не мог заметить. Слабый солнечный свет скользил по комнате. Когда стало темнеть и в воздухе повеяло прохладой, Пи Элл поднялся, проскользнул вниз, вышел за дверь и долго стоял, внимательно прислушиваясь. Он не слышал, как остальные вернулись с дневной охоты, — странно, однако. Может быть, они вошли в укрытие через другую дверь? Впрочем, не проверить ли ему, все ли с ними в порядке? Но он почти сразу отказался от этой идеи. Какое ему дело, что с ними случилось! Даже Оживляющая уже не так занимала его. Теперь, вдали от девушки, Пи Элл обнаружил, что она отчасти утратила власть над ним. Это же просто девчонка, и он убьет ее, если после ночной охоты еще застанет в живых. Он их всех убьет.
В вечерней тишине жалобно кричали морские птицы. Их всхлипывания приносил ветер. Пи Элл слышал глухой рокот волн, разбивающихся о берега Элдвиста, и низкое ворчание Гринта где-то в недрах земли под городом.
Скребка слышно не было.
Он подождал, пока совсем стемнеет. Небо затянули облака, ночь ткала паутину теней, обволакивая здания. Пи Элл прислушивался к ночным звукам. Все они были знакомы, как биение собственного пульса. Словно ночной призрак, скользил он по улице. Передвигался стремительными, осторожными перебежками, полностью сливаясь с тьмой. Стихл был надежно укрыт в складках его одежды. Единственное оружие, которое ему сейчас необходимо, — это чутье и осторожность.
Пи Элл отыскал перекресток, где можно было выждать, спрятавшись в темный закуток у выхода из туннеля лестничного колодца. Оттуда прекрасно просматривались ближайшие кварталы. Он устроился, прислонившись к каменной стене, и стал ждать.
И вдруг он подумал о девушке.
Оживляющая, дочь Короля Серебряной реки, оставалась для него загадкой. Она вызывала такие противоречивые чувства, что он едва мог разобраться в них. Разумнее было бы просто отогнать их прочь и поступить так, как велел Риммер Дэлл, — убить ее. Однако он не мог пересилить себя. Конечно, он презирал Дэлла и его бесконечные попытки заставить его, Пи Элла, служить порождениям Тьмы. Пи Элл хотел поступать только так, как ему заблагорассудится, но девушка заставила его дрогнуть, усомниться, почувствовать, что он, Пи Элл, вовсе не до такой степени хозяин положения, как ему казалось, ей известно о нем такое, чего не знает он сам. Если он убьет девушку, то не узнает своей тайны.
Пи Элл представил Оживляющую, как делал это на протяжении стольких ночей во время их путешествия на север. Он мысленно рисовал ее прекрасное лицо — по нему скользил солнечный луч, и каждая черточка поражала удивительной красотой. Он слышал музыку ее голоса. Ощущал ее прикосновения. Девушка казалась настоящей, и в то же время до конца поверить в это было невозможно. По ее собственному признанию, она — создание стихий, магическое существо. Пи Элл был из тех, чье уважение к жизни давно притупилось. Профессиональный палач, он не ведал поражений и не знал утрат. Он был стеной, в которой невозможно пробить брешь.
Но в Оживляющей, в этом хрупком создании, он ощущал угрозу своему тайному миру. Пи Эллу казалось, что девушке под силу разрушить его суть, а, в конце концов, и уничтожить его, погубить. Пи Элл должен убить ее, как велел Риммер Дэлл. Но она заинтриговала его. До сих пор Пи Элл не встречал никого, кто мог чем-то ему угрожать.
Он оглядывал улицы Элдвиста, коридоры между высокими немыми зданиями, мрачные туннели, и сейчас ничто не тревожило Пи Элла. Тени потянулись к нему и сомкнулись вокруг. Пи Элл чувствовал себя здесь как дома: он сливался с ночью, пустотой, одиночеством, со смертью. Пи Элл удивился, как много общего в королевствах Уль Бэка и порождений Тьмы. Он — сын ночи, и здесь он обрел покой. Это ей и всем остальным нужен свет.
На мгновение Пи Элл задумался о своих спутниках. Только для того, чтобы провести время, конечно. Он представил каждого из них и оценил исходящую от них угрозу.
Хорнер Диз. Что же так беспокоит в нем? Почему этот старик смотрел на него так, будто видит насквозь? Неприятное ощущение. Пи Элл покачал головой. Диз уже мало на что годится, да и магией старик не обладает.
Морган Ли. Пи Элл терпеть не мог горца из-за того, что Оживляющая явно отдавала ему предпочтение. Может быть, девушка даже любит его по-своему, хотя Пи Элл сомневался, способна ли она на настоящее чувство, ведь она порождение стихий, дочь Короля Серебряной реки. Девушка просто использует его, как и всех их, в своих целях. Горец молод, необуздан и, пожалуй, сам свернет себе шею.
Оставался Уолкер.
Как всегда, Пи Эллу потребовалось дополнительно время, чтобы оценить его. Уолкер оставался загадкой. Он обладал магией, но, похоже, не слишком-то охотно ею пользовался. Оживляющая, по сути дела, воскресила его из мертвых, однако возможность остаться в живых, казалось, не особенно занимала Темного Родича. В глубине души он хранил какую-то тайну. Его восприятие мира удивляло Пи Элла. Казалось, он обладает даром предвидения. Когда-то, несколько лет назад, Пи Эллу доводилось слышать о человеке, который жил в Восточных Землях и умел общаться с животными и предрекать перемены. Может быть, это и есть Уолкер? Говорят, он грозный противник. Гномы боялись его. Пи Элл слегка качнулся вперед и сцепил пальцы. Да, однорукого следует остерегаться. Конечно, Пи Элл не боится Уолкера, но и Уолкер не боится его.
И все же…
Минуты текли, ночь сгущалась, улицы по-прежнему были пустынны и безмолвны. Пи Элл терпеливо ждал, зная, что Скребок в конце концов появится, как появлялся каждую ночь, разыскивая свои жертвы, вынюхивая их, с твердым намерением уничтожить чужаков — для того он и существовал. Эта ночь не станет исключением. Пи Элл задумался о том, что может дать магия, заключенная в Черном эльфийском камне. Когда он наконец завладеет талисманом — а это рано или поздно произойдет, — что он с ним будет делать?
Пи Элл беззвучно рассмеялся. Для начала займется Риммером Дэллом. Он воспользуется талисманом, чтобы обратить в ничто магию главаря порождений Тьмы — проскользнет в Южный Страж, найдет Первого Ищейку и покончит с ним. Риммер Дэлл становится чересчур надоедливым. Пи Элл больше не хотел терпеть его. Пора навсегда разорвать их отношения. После этого Пи Элл сможет воспользоваться талисманом против других порождений Тьмы, может быть даже стать их предводителем. Хотя, если начистоту, его совсем не привлекает перспектива иметь дело с этими тварями. Лучше, пожалуй, просто истребить их всех.
Пи Элл улыбнулся, предвкушая столь интересный поворот событий. Он откинулся назад. Конечно, сперва ему придется научиться пользоваться магией эльфийского камня. Придется просить Оживляющую, чтобы она научила его. И ради этого надо еще на какое-то время сохранить ей жизнь. Пи Элл встрепенулся, вдруг вспомнив, где он находится и что ему предстоит. Все решится, всему свое время. Теперь все мысли надо сосредоточить на охоте.