Лоренцо уехал к другу с ночевкой, и Бенито, как всегда, был главной заботой мальчика.
– Хорошо, синьорина. – На лице Джины было написано облегчение. Всю семью забавляло соперничество между слугами и то, что проницательный попугай все замечает. А зловредная птица, понимая, что слуги ее боятся, бессовестно этим пользовалась.
– Как только закончите свои дела, ложитесь спать. И скажите Анне и Чечилии, что они могут сделать то же самое.
– Хорошо. До свидания, синьорина. До свидания, синьор.
Романо и Клэр вышли из дома. Их встретила мягкая февральская ночь с ее прохладным, влажным воздухом, пропитанным слабым запахом дремлющих цветов и деревьев. Казалось, что Лондон, где, судя по сводке погоды, сегодня была самая жестокая за последние годы метель, этот Лондон находится на другой планете. А здесь... здесь по черному бархатному небу неспешно проплывала луна, черная бездна сверкала мириадами звезд, словно усеянная бриллиантами.
– Какое удивительное небо! – вырвалось у Клэр. Она подняла вверх лицо с полузакрытыми глазами, наслаждаясь волшебством итальянской ночи. – Оно так красиво, что кажется нереальным, правда?
– Да, слишком красиво, – мягко ответил Романо, но взгляд его был прикован к изящному профилю Клэр. Романо вел ее к красному «феррари», припаркованному у парадной лестницы.
– Вы везли меня из аэропорта не на этой машине, – заметила девушка, спускаясь по ступенькам.
– У меня две, – сухо ответил Романо. – А что, она вам не нравится?
– Да нет же, нравится, она… – Клэр прикусила язык, чуть не сказав «милая». – Она очень, очень впечатляет.
– Я вообще люблю машины, – отозвался Романо, открывая для нее дверцу и жестом приглашая садиться. – Эта машина, – продолжал он, – не только красива. Она подчиняется моему малейшему желанию. Как идеальная женщина, я бы сказал.
Клэр дернула головой, готовясь к словесной битве, но поймала смешинки в черных глазах Романо и промолчала.
Когда Романо скользнул на место водителя, Клэр вдруг осознала свою беспомощность в машине, этой ловушке, рядом с итальянцем.
Они не спеша ехали по широкой извилистой дороге, окаймленной по обеим сторонам роскошными садами. Потом выбрались на шоссе.
Клэр влюбилась в Сорренто еще во время прошлогоднего пребывания в этих местах. Город расположен в горах над прозрачными голубыми водами Неаполитанского залива. Величественная морская панорама, симпатичные, словно с цветной открытки, улочки и переулочки, красивые площади, магазинчики – все это покорило ее сердце. Теперь же прекрасный южный город пробегал мимо, почти не замеченный девушкой, которая пыталась совладать со своими чувствами.
Держи себя в руках, мысленно повторяла Клэр всю дорогу, вплоть до самой виллы Романо.
Грейс рассказывала ей, что усадьба Беллини расположена в районе Сорренто, который называется Сант-Анжело, среди обширных апельсиновых рощ, насаженных предками Романо еще два века назад. Вот уже много лет апельсины составляют основную часть богатства Романо. Теперь он так же, как его отец и дед, вкладывает деньги в самые разные, но неизменно выгодные предприятия и владеет целой империей бизнеса, являясь к тому же единственным представителем фамилии. Родители его погибли во время морской прогулки на яхте, когда Романо был еще подростком.
Наконец «феррари» подъехал к воротам виллы. Луна ярко светила, и Клэр невольно прильнула к окну, горя желанием увидеть дом, в котором живет Романо.
– О, Романо... – вырвалось у нее. Вилла выглядела совершенно иначе, чем Каса Понтина, но, на вкус Клэр, была намного красивее. Приземистый, широкий и длинный дом, построенный в старинном стиле, казался гораздо уютнее, чем роскошный дом ее друзей. Старые незыблемые стены нежно-кремового цвета были увиты цветущей бугенвиллеей и огненно-красным плющом, а решетчатые окна и узорчатые балкончики из кованого железа напоминали о неторопливой жизни давно ушедших лет.
Обогнув посреди двора фонтан с нежно журчавшей водой, автомобиль остановился. К своему изумлению, Клэр увидела в одном конце двора голубятню из белого камня – с живыми голубями. Голубятня была не просто красивой – это было нечто прекрасное, даже волшебное. На минуту Клэр потеряла дар речи.
– Вам нравится? – спросил Романо, заранее уверенный в ответе: голубятня не могла не понравиться. Клэр не сомневалась, что он и привез ее сюда для того, чтобы произвести впечатление, показать, что он нечто большее, чем сердцеед и безжалостный делец, каковым она его считала. Однако каков же он на самом деле?
Пока Клэр смотрела на дом, Романо, в тишине машины, вглядывался в ее тонкий профиль. Он не мог сказать, каков он или каким хочет быть. Но твердо знал: он не хочет больше никаких связей, обязательств или ответственности за кого-то. Все это кончилось в один прекрасный летний день, почти три года назад.
С этими мыслями Романо вышел из машины, не дожидаясь ответа девушки. Открыв ей дверцу и подав руку, он не улыбнулся даже в ответ на ее слова:
– Конечно, мне нравится, Романо. Я бы сказала, что это самое красивое место на земле.
– Вы, англичане, любите все преувеличивать. – Теперь он улыбнулся, но холодной, отстраненной улыбкой, такой же, какой встретил ее в аэропорту.
Разве она преувеличивает? Внезапно разозлившись, Клэр, как всегда, вздернула подбородок и прошествовала к парадной двери, обогнав итальянца.
В напряженном молчании они вошли в дом, где все дышало тем же покоем, что и снаружи: пол из золотистого полированного дерева, стены, выкрашенные белой краской и оживленные редкими картинами – работами старых итальянских мастеров...
– Давайте пройдем в гостиную, – сказал Романо и пошел вперед, даже не прикоснувшись к ее руке. Миновав винтовую лестницу, они оказались в длинной, красиво обставленной комнате; видимо, она тянулась по всей длине дома. Одна стена, стеклянная от пола до потолка, включала несколько французских окон-дверей; стена выходила в сад, который сейчас был искусно освещен.
– Что будете пить? – спросил Романо ровным тоном. – Вино, шерри или что-нибудь покрепче?
– Романо, может, я что-то сделала не так? Обидела вас? – тихо спросила Клэр.
Она не собиралась этого говорить, слова выскочили сами собой. Он долго смотрел на нее, прежде чем сказал:
– Почему вы так решили?
– Вы заставили меня так думать. – Она и правда не хотела с ним ссориться. Ей предстояло жить в Италии какое-то время, и их пути должны были пересекаться чаще, чем ей бы хотелось. Именно поэтому она не могла допустить, чтобы вечер был испорчен пререканиями.
– Клэр... – Романо замер, глядя на нее, готовую защищаться. Глаза ее горели, рот сжался. Она пыталась скрыть свою уязвимость и смущение. Он покачал головой. – Видимо, я зря привез вас сюда, это несправедливо по отношению к вам. Я из тех людей, с которыми нелегко. С тех пор как погибла моя жена... – он жестом предложил ей сесть в кресло, – с тех пор, как жена погибла, я старался жить просто, ни чем себя не обременяя. Мне так нравится.
– А что – пригласить кого-то на ужин для вас слишком обременительно? – Клэр едва верила тому, что она это произнесла.
Она права, черт возьми, подумал Романо. Чего я от нее добиваюсь? Она дала ясно понять, что хочет видеть меня как можно реже, я же вынудил ее принять приглашение. Зачем? Я ей не нравлюсь, и это меня вполне устраивает. Значит, лучшее, что я могу сделать, это провести с ней вечер и – с плеч долой. Но я никак не мог предположить, что, видя ее здесь, в своем доме, почувствую... почувствую...
– Scusi. – В один момент вернулся отстраненный, ироничный, очаровательно небрежный тип. Вернулся бизнесмен, у которого весь мир в кармане. – Вы правы, Клэр. Простите. Вернемся к напиткам. Что вам налить?
– Белого вина, пожалуйста.
Пока он наливал, Клэр наблюдала за ним, внешне спокойная, но одолеваемая бурей чувств. Притворяйся равнодушной, Клэр, холодной и незаинтересованной, внушала себе девушка. Решение, принятое раньше, окрепло в ней. Этот Романо – богатый и всемогущий красавец с лицом киногероя – вместилище всего, что она ненавидит в мужчинах. Холодный, самодовольный эгоист. Впору пожалеть его покойную жену; видимо, жизнь с ним была сущим адом...
– Вы меня отпустите на несколько минут? – спросил Романо. – Я должен заняться ужином.
Голос его прервал ее мысли, и только тут она заметила, что он стоит перед ней с бокалом в руках. Клэр так быстро схватила бокал, что чуть не выронила его.
– Ужином? – она уставилась в недоумении на Романо. Он сам займется ужином? А где же кухарка?.. – Да, конечно. А разве у вас нет... – она растерянно замолчала.
– Прислуги? – спросил он тихо. – Да нет, Клэр, боюсь, мы с вами в доме одни. Никто не будет вашей дуэньей.
Дуэнья? Этого смысла она не вкладывала в свои слова, ну да ладно...
– При жизни моей жены, – продолжал Романо, – у нас беспрестанно менялись слуги, и ни один человек не мог продержаться больше нескольких месяцев. Ей было очень трудно угодить. Она, как правило, сравнивала наших слуг с вышколенной обслугой в Каса Понтина и находила в наших всевозможные недостатки. А когда ее не стало... ей-Богу, мне не захотелось начинать все это сначала. Намного проще обслуживать себя самому. Правда, есть женщина, которая приезжает из Сорренто через день, убирает и стирает.
– Понятно. – Клэр все еще смотрела на него с изумлением. – Значит, вы умеете готовить? – Это как-то не вписывалось в созданный ею образ.
– Давайте выслушаем вас после дегустации, – мягко ответил он.
– Что ж, хорошо.
Ужин оказался превосходным. Суп, как заверил ее Романо – когда Клэр заметила, что суп очень вкусный, – был не из концентратов. Второе блюдо – рис с зеленым горошком, луком и ветчиной, тушенными в курином бульоне, – было настолько сытным, что заменило бы весь ужин целиком, не будь остального. За рисом последовал омар, таявший во рту – так же, как и сочные овощи в гарнире. Завершили ужин апельсины в жженом сахаре – еще один кулинарный шедевр.
Ну ладно, он умеет готовить, думала Клэр с досадой. Ну и что же? Мужчины должны это уметь. Между тем два больших бокала ароматного сухого вина делали свое дело: голова ее слегка кружилась, и красивое смуглое лицо слегка расплылось перед ней.
– Кофе? – спросил Романо глубоким, мягким голосом, который почему-то ее возбуждал.
– Да, спасибо, – поблагодарила Клэр. – Какой прекрасный обед вы приготовили, Романо... Должна признать, вы первоклассный повар.
Он слегка поклонился, потом со своей иронической улыбкой произнес:
– Сознайтесь, вам не хотелось это говорить. Эти слова противоречат тому образу, что вы припрятали в своей головке: там я нахал, просто свинья... Уверяю вас, я не уникален, – добавил Романо, – в Италии многие мужчины умеют готовить.
Клэр заставила себя улыбнуться, чтобы он не понял, что почти угадал. А еще – что она чуть опьянела.
В течение этой долгой, неторопливой трапезы Романо без устали подливал вино в ее бокал, одновременно рассказывая короткие забавные истории, которые не вязались с его обликом. Клэр и не заметила, как выпила довольно много. Не настолько, чтобы опьянеть, но достаточно, чтобы чувствовать себя размякшей и беспечной. Но она держала себя в руках, зная, что следует сохранить ясность мысли.
– Мы будем пить кофе в гостиной, – сказал Романо, отодвигая ее стул, так что ей волей-неволей пришлось встать и последовать за ним в комнату, которую она уже видела. И если в столовой, где их разделял огромный полированный стол, вся обстановка была как бы официальной, то здесь Клэр ждала неизвестность.
– Садитесь, – пригласил Романо. Она не поняла, как он ухитрился усадить ее на один из диванов, мягких, обитых роскошной тканью, – вместо стула, который она себе наметила. Через минуту-другую он появился из кухни, неся поднос с горячим ароматным кофе.
Клэр не знала, разозлиться ли ей или обрадоваться, когда итальянец сел в кресло напротив, поставив кофейный столик так, что он стал преградой между ними.
Итак, напрасны мои страхи, что он будет меня соблазнять, подумала она, придется приструнить свое воображение. Вероятно, я возбуждаю его не больше, чем мраморная Венера в углу комнаты.
Романо подал ей чашку с кофе, Клэр протянула руку – вот тут-то все и случилось. Чашка накренилась, соскользнула с блюдца, и горячий кофе разлился по ее ногам.
Хотя толстая джинсовая юбка предохранила Клэр от сильных ожогов, все же было очень больно. Издав громкий стон, Клэр вскочила с места.
– Холодной водой!
– Что?!
Опомнившись, Клэр осознала, что Романо бежит вверх по лестнице – с ней на руках. Кожа горела. Клэр не понимала, от чего кружится голова: от боли или от выпитого вина. А может, от того и другого?.. На втором этаже, прижимая ее к своей мускулистой груди, Романо устремился прямиком к одной из ванных комнат. Клэр чувствовала, что сердце его стучит как молот. Кожа Романо отдавала чем-то пьянящим и терпким. Наконец он поставил ее на ноги.
– Снимите юбку.
– Что?! – Она смотрела на него в ужасе, а он не мешкая усадил ее в плетеное кресло напротив душа и направил холодную струю вниз, в решетчатый пол.
– Ваша кожа будет гореть, значит, нужно ее охладить. Снимите юбку немедленно, – сказал он твердо.
– Тогда выйдите, пожалуйста. – Она смотрела на него умоляюще.
– Не выдумывайте. У вас болевой шок, вы можете упасть, – в голосе его было раздражение. – Девушка, я же не прошу вас раздеться догола. Только снимите юбку! На вас останется намного больше одежды, чем на пляже.
Клэр чувствовала, что не может, не в силах раздеться: рука ее инстинктивно прижалась к тому месту, где на животе остался шрам. Вязаная кофточка доходит только до талии, а трусики-бикини прикрывают лишь то, что необходимо прикрыть. Клэр запаниковала. Он увидит шрамы...
– Ну хорошо. Я отвернусь, а вы будете лить воду себе на ноги. И скажите мне, если почувствуете головокружение или что-то в этом роде. – Он явно терял терпение. – Я и не подумаю вас насиловать, черт возьми! Я даже не подойду ближе, чем на полшага. Да встаньте же, наконец, под этот проклятый душ!
Сняв юбку, Клэр встала под «проклятый душ»; струя холодной воды полилась на горевшую кожу ног, и она сразу же почувствовала облегчение. К ее досаде, одежда, прикрывавшая ее сверху, тоже промокла в несколько минут, хотя струя ручного душа была направлена в пол. Клэр стояла промокшая насквозь и дрожала от холода. А напротив маячил Романо, всей своей позой выражая гнев и обиду. Вдруг ей подумалось, что все ее тщательные приготовления к этому вечеру пошли насмарку и теперь она выглядит как ондатра, вылезшая из ручья. И ей стало смешно.
– Долго мне еще так стоять? – спросила Клэр, когда тело ее стало неметь от холода. – Я замерзла.
– Нужно десять минут душа. Значит, осталось еще пять, – сказал Романо сердито. – Как вы думаете, могу я оставить вас и навести порядок внизу? Вам ничего не требуется?
– Нет. – Поколебавшись, девушка добавила: – Боюсь, я промокла насквозь. Можно мне взять какой-нибудь ваш халат?
– Конечно, можно. Вон в том углу, в шкафу, полно халатов, да и полотенец тоже.
– Спасибо. – Учитывая свое дурацкое положение, Клэр говорила смиренным тоном.
Когда Романо ушел, она послушно поливала себя еще пять минут, потом сошла с решетки и насухо вытерлась. Теперь кожа была лишь светло-розовой и совсем не болела, если не считать того места, куда упала чашка с кофе. Сняв с себя мокрую одежду, Клэр порылась в шкафу, где было столько халатов, что хватило бы для отдыхающих небольшого санатория, и выбрала себе синий махровый и мягкие шлепанцы в тон. И то и другое было гораздо просторнее, чем ей требовалось по размеру.
Оставив на решетчатом полу свою мокрую одежду, Клэр вышла из душевой и побрела на лестничную площадку. К счастью, прическа ее почти сохранилась, волосы все еще были собраны на макушке в узел. Зато в остальном она являла собой комическое зрелище: рукава халата, подвернутые несколько раз, были все равно длинны, подол тащился по полу, шлепанцы падали с ног. Никогда еще она не чувствовала себя такой нелепой...
– Привет, – сказала Клэр, став на пороге гостиной. Романо сидел с закрытыми глазами, и было непонятно, дремлет он или просто размышляет. Она поняла лишь то, что кровь ее снова побежала быстрее и сердце забилось при виде него. Озноб от холодного душа сменился жаром во всем теле.
Романо не спеша выпрямился в кресле и открыл глаза. Его взгляд остановился на девушке. Он проделывал это и раньше, гипнотизируя ее. Не говоря ни слова, он встал и направился к ней гибкой походкой тигра. У Клэр все внутри задрожало.
– Вам холодно, – сказал он, заметив ее дрожь. Клэр не могла вымолвить ни слова. Она знала, что сейчас произойдет, но не могла этого предотвратить. – Я вас согрею.
И, не успев охнуть, она оказалась в его объятиях, его губы впились в ее рот. В голове промелькнула мысль: я знала, что это случится, знала с той самой минуты, когда его увидела. Это было неизбежно...
Руки ее легли на его мускулистые плечи, а тело невольно прижалось к нему. Его поцелуй породил в ней желание, пронзившее ее как кинжал.
Он был хорош, Боже, как он соблазнителен! Сколько же женщин перебывало в его руках, если он умеет так целовать?.. Но это свидание для него – всего лишь эпизод.
– Клэр, моя маленькая, теплая Клэр... – бормотал он, целуя ее шею. – Я с ума схожу, я обезумел...
Снова его рот овладел ее губами, это был голодный, жадный поцелуй. Клэр прижалась к Романо, отвечая с такой же страстью.
Теперь, сквозь тонкий покров одежды, она могла почувствовать, как он возбужден. Ей следовало бы испугаться этого неведомого ощущения... Она не испытывала ничего подобного с Джефом. А с тех пор как Джеф ее бросил, она не смотрела на мужчин. Но происходящее сейчас доставляло ей высшее, пронзительное наслаждение. Потому что Романо желал ее.
Руки его скользили вверх и вниз вдоль ее тела, сначала по халату, а потом, со стоном желания, он проник под этот покров и стал ласкать ее груди. Клэр затрепетала. Соски ее набухли. Но когда руки его скользнули вниз и пояс халата развязался, она вскрикнула:
– Не надо! – Возглас этот был продиктован инстинктом, да еще памятью о словах Джефа... о его отвращении к ее израненному в аварии телу. Клэр отступила от мужчины так резко, что выдала свой панический страх. Отвернувшись, она поспешно завязала пояс халата.
– Я... не хочу... – лепетала она, заикаясь. – Не могу...
– Хорошо, хорошо, я не буду, – успокаивал ее Романо. Но когда он сделал шаг к ней, она, скрестив руки на животе, отшатнулась прочь, с лицом белым как мел.
– Не прикасайся ко мне, – прошептала Клэр. – Отвези меня в Каса Понтина, сейчас же. Прошу тебя.
– Не смотри на меня так, я не причиню тебе зла. Я не желал, чтобы это случилось, так же, как и ты, – сказал Романо. – Это произошло само собой. Клэр...
– Я не хочу ничего такого. Я не хочу тебя. – Объятая страхом и стремлением скрыть свой «изъян», Клэр плохо понимала, что говорит. – Я не такая, как ты: не завожу романы, не сплю со всеми подряд...
– Минуточку, – сердито перебил Романо. – Что тебе наговорили обо мне?
– Ничего. Никто... никто ничего не говорил. Просто я... видела фото...
– Какие еще фото? – зарычал он.
– В альбоме.
– Дорогая, я никогда не обладал большим терпением, но и то, что у меня было, кончается. – Романо заскрипел зубами. – Соблаговоли объяснить, какие фото ты видела. И где?
– У Грейс. – Набрав побольше воздуха, потому что голос ее не слушался, Клэр продолжала: – Там ты и Донато... с разными женщинами. Еще до женитьбы.
– Ах до-о-о... – протянул он с иронией. – Значит, увидев меня и Донато на фото с женщинами, ты сделала вывод, что я сексуальный маньяк? Извращенец?
– Нет, но...
– Не «нет» а «да». Ты считаешь, что я спал со всеми женщинами, с которыми встречался до женитьбы, так? – Глаза его сузились и сверкали как стальные клинки. – Поскольку ты близкая подруга Грейс, я кое-что тебе объясню. Женившись на Бьянке, я уже не был девственником. Но и не вел себя как жеребец-производитель. Это понятно? – Теперь глаза его полыхали огнем. – Не стоит меня бояться: того, что было сегодня, больше не произойдет. Это была случайность. – Презрение, с которым он смотрел на нее, было трудно перенести. – И не могу сказать, что мне это так уж понравилось.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Так мне и надо, думала Клэр, плывя по огромному, олимпийских размеров бассейну. Делая мощные броски, выкладываясь до последнего, она словно бы хотела избавиться от мысли, преследовавшей ее с того несчастного вечера, три недели назад. Да, я заслужила от Романо те резкие слова... Но все равно их было очень тяжело вынести.
В тот вечер в машине, пока он вез ее домой, царило напряженное, ледяное молчание. Клэр куталась в огромный халат, а подъехав к Каса Понтина, без слов вышла из «феррари». Видя, как машина с ревом понеслась по аллее прочь, Клэр поняла, что стала идиоткой в глазах Романо.
С того вечера он несколько раз был в доме, но явно старался не оставаться наедине с Клэр.
– Клэр, – спросила как-то Грейс, – вы с Романо не поссорились? В тот субботний вечер, я хочу сказать. У вас все в порядке?
– Конечно. – Вот чего не хотелось Клэр, так это волновать подругу в последние дни ее беременности. – У нас все нормально. Просто мне кажется, что мы не очень подходим друг другу, у нас мало общего. Нам не о чем говорить, вот и все.
– Зато у тебя, видимо, много общего с молодым де Медичи, – поддразнила ее Грейс. – Я заметила, что вы прекрасно ладите друг с другом.
– Аттилио – милый человек. Не говоря уже о том, что замечательный репетитор. Как давно он занимается с Лоренцо?
– Несколько лет. Аттилио очень подходит племяннику. И попугаю, – добавила Грейс иронически. – Хотя учитель настоял на том, чтобы заниматься в комнате, где не будет Бенито.
– Это можно понять, – сказала Клэр. И правда, попугай бывал очень криклив, когда ему не уделяли внимания.
– Ты не находишь, что учитель довольно привлекателен? – спросила Грейс.
– Кажется, да, – рассеянно ответила Клэр.
– Просто «да»? – переспросила Грейс. – Ну что ж...
Вспоминая этот разговор, Клэр вылезла из бассейна и постояла, пытаясь отдышаться. Было начало марта, дни выдались довольно теплые и приятные, хотя солнце еще не светило во всю мощь.
Клэр потянулась было к своему халату, оставленному у края бассейна, когда к ней подбежал Лоренцо. За ним появился Аттилио.
– Клэр, ты ведь не уходишь? Не уходи, Клэр, давай поиграем в воде, а?
– Не знаю, право...
– Хорошо бы вы остались, Клэр. Подумайте, как мне будет трудно с ним справиться без вас, – вмешался Аттилио. – Этот сорванец уже полчаса как пристает ко мне с купаньем, зная, что вы здесь. Но я – учитель строгий и настоял на том, чтобы он доделал свое задание.
Клэр неопределенно улыбнулась: в словах репетитора вроде бы не было ничего такого, что могло бы ее смутить, фактически же за последние полмесяца был один или два случая, когда она почувствовала, что нравится Аттилио. А если это действительно так, то совсем ни к чему поощрять его. Он очень привлекателен, с этими темными глазами на смуглом лице и светло-русыми, почти белокурыми волосами. Но хотя она с ним на дружеской ноге, дальше этого идти не стоит.
Аттилио – настоящий джентльмен, он очень вежлив и забавен. Но он давно догадался, что хозяева виллы и их друзья не включили его в свой круг, невзирая на его знатное происхождение. А ему явно нравились девушки-англичанки и американки, в свои двадцать девять лет он был не прочь остепениться, женившись на «подходящей» девице. Уже несколько раз учитель вместе с Лоренцо разыскивал ее после занятий. А Клэр испытывала неудобство, зная, что ничего любовно-романтического между ними не будет.
– Пошли, Клэр. – Лоренцо решил вопрос просто: он отнял у нее халат и подтолкнул ее к бассейну. Она вновь оказалась в прозрачной голубой воде, позолоченной солнечными лучами.
– Давай устроим догонялки в воде, а ты будешь водить, ладно? – Лоренцо смотрел на девушку просительно и с такой улыбкой, против которой было невозможно устоять.
По правде говоря, ей было удобнее в воде. Уже очень внимательно смотрел на нее Аттилио, и хотя черный купальник закрывал ее почти всю, мокрый трикотаж так прилип к телу, что полные маленькие груди с торчащими сосками обозначались очень четко.
– Но с тобой трудно играть, ты слишком быстро плаваешь.
– Да, здесь я с вами соглашусь. – Аттилио оказался совсем рядом, и уже в который раз Клэр мысленно задалась вопросом, почему бы ей не влюбиться в него. У него стройное, гибкое и в то же время мускулистое тело, и его очень красит ранний загар... Но вот искры между ними почему-то не возникает... – Когда вы истратите лишнюю энергию, мы поиграем в мяч, идет? – продолжал Аттилио. – А «свинка» будет в середине.
– Клэр будет «свинкой»! – закричал Лоренцо.
– Ну уж нет, Клэр никак не «свинка», – возразил Аттилио. – Клэр у нас голубка, чистая, нежная голубка. – Теперь он плыл рядом с ней, отчего смущение Клэр усилилось.
– Я так не думаю, Аттилио. – Произнеся это, Клэр хлебнула воды и закашлялась. – Моя мать знает меня лучше, чем кто-либо другой, и она всегда звала меня «Завитушкой».
– Странно, – сказал Аттилио, окинув взглядом ее прямые волосы.
– Просто вы не знаете одного детского стихотворения: «Жила была девчушка, головка в завитушках...» В нем говорится о том, что, когда девочка хотела, она была сама благовоспитанность. А иногда в нее вселялся бес.
– И ваша мама считала вас... бесенком. – Аттилио рассмеялся.
Клэр тоже засмеялась.
– В некоторых случаях я оправдывала это мнение. Например, когда заперла своих братьев в подвале (они меня дразнили) и спрятала ключ. В конце концов отцу пришлось высадить дверь.
– Не могу в это поверить.
Теперь к ним подплыл Лоренцо, он совсем забыл про догонялки, поскольку разговор был уж очень интересным.
– А еще? Что еще ты вытворяла, Клэр? – спросил Лоренцо.
– О-о-о, я была просто чудовищем! – Она рассказывала им одну историю за другой, и через несколько минут общий смех этой троицы уже разносился над всей усадьбой. Держась за руки, они плескались водой и предавались бурному веселью, которое прервал неожиданно прозвучавший низкий холодный голос:
– Клэр! Тебя ждут в доме.
Романо. Только благодаря тому, что Аттилио и Лоренцо ее поддержали, Клэр не пошла камнем ко дну, вдруг увидев огромную, мощную фигуру в дальнем конце бассейна.
– Что-нибудь случилось? – вскрикнула Клэр.
– Грейс неважно себя чувствует, – сказал Романо таким тоном, будто в этом была ее, Клэр, вина. – Я думаю, тебе следует прекратить шумную возню и вернуться в дом.
Клэр с тревожно бьющимся сердцем быстро поплыла к краю бассейна.
Романо уже стоял с ее халатом наготове. Он нагнулся и протянул руку, чтобы помочь ей, и она увидела над собой темное, как грозовая туча, лицо.
Отвергнув его помощь, девушка подтянулась на руках и выбралась из воды. Вырвала из рук мужчины халат, плотно завернулась в него и завязала пояс.
– Клэр! – Обернувшись на зов, она увидела Аттилио, плывшего к ним вместе с мальчиком. – Можно мне пойти с вами и помочь, если нужно? – Держась за цементный край бассейна, он смотрел на нее снизу вверх. Мускулы на его плечах красиво напряглись.
Клэр открыла было рот, чтобы поблагодарить и отказаться, но Романо ее опередил, сказав голосом, «мягким» как наждак:
– В этом нет необходимости. Грейс хочет лишь немного тишины и покоя в обществе своей подруги, вот и все. Надеюсь, ты уже успела наплаваться и это не будет для тебя большой жертвой? – добавил Романо, глядя на Клэр.
– Никакой жертвы. – Она понимала, что он явно жаждет ссоры. Ей хотелось стукнуть его. Ведь она все утро провела с Грейс, и та сама предложила подруге освежиться в бассейне. Клэр перевела взгляд на Аттилио и сказала мягче: – Спасибо, но я уверена, что все будет в порядке. – Увидев, что Лоренцо принялся нырять, не обращая внимания на взрослых, она добавила: – Мне кажется, пока я не узнаю, что случилось, вам лучше подержать мальчика здесь... с полчасика.
– Понимаю. – Как только Лоренцо вынырнул, Аттилио тронул его за плечо: – Давай поупражняемся в плавании: двадцать раз по бассейну туда и обратно. Все равно у нас сейчас урок физкультуры.
– Спасибо, Аттилио, – тихо проговорила Клэр.
– К вашим услугам, – улыбаясь, ответил учитель.
– Так что же? Ты будешь стоять, глазея на своего обожателя, или вернешься в дом и позаботишься о Грейс? – холодно спросил Романо.
– На моего... кого?
– Обожателя. Впрочем, не знаю, какое слово здесь лучше бы подошло. – Романо уже повернулся и направился к особняку. Клэр пришлось едва ли не бежать рядом с ним. Голова ее доставала лишь до его плеча. Романо засунул руки в карманы, глаза его смотрели вперед.
– Здесь подошло бы слово «друг», но это, между прочим, не твое дело. – Теперь глаза девушки метали искры, она могла бы сказать, что еще никто, за всю жизнь, так ее не злил. —
Меня возмущают твои придирки, я ни в коей мере не оставляю Грейс без присмотра.
– Ах, вот как. – Казалось, чем больше горячилась девушка, тем более холодным и отстраненным становился ее собеседник.
Клэр резко повернулась и встала перед ним, загородив дорогу.
– Не смей со мной так разговаривать! Являешься сюда... бросаешь мне в лицо обвинения...
– Никаких обвинений я не бросаю, – сказал он мрачно.
– Бросаешь! – Она почти наскакивала на него. – Я знаю, я была не в своей тарелке в тот вечер, у тебя дома, наговорила лишнего и очень об этом сожалею. Но... – она запнулась, – я не хотела допустить того, о чем бы мы оба потом пожалели. Мне следовало бы остановиться и остановить тебя даже раньше... И, однако, случившееся не дает тебе права вести против меня... эту злобную кампанию, иначе не назовешь. – Клэр уже не могла сдержаться. – Ты страшный человек, холодный и жестокий. Ненавижу!.. Ненавижу тебя!