Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

ModernLib.Net / Брокманн Сюзанна / Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Чтение (стр. 14)
Автор: Брокманн Сюзанна
Жанр:

 

 


      Теперь Мэри-Лу знала это, потому что именно так к ней прикасался Ибрагим.
      – А мне понадобятся грабли, – известил ее Сэм, глядя вслед уходящим Алиссе и Уитни, – и хорошо бы повесить на них рубашку.
      Он опять зашелся в приступе кашля, и Мэри-Лу видела, какой болью каждый судорожный вздох отдается в раненом боку.
      Они пересекли холл, спустились в гараж, и она протянула ему грабли и футболку, добытую из кучи ветоши.
      – Оставайся здесь, – приказал Сэм.
      – Мы все умрем? – спросила его Мэри-Лу. – Если мы умрем, то я хочу… Ох, Сэм, я должна попросить у тебя прощения.
      – Только если умрем? – поинтересовался он, отходя от нее.
      – Я специально забеременела от тебя, – быстро проговорила она, идя за ним следом. – Я думала, что потом ты меня полюбишь. Я тогда еще не понимала, что нельзя заставить любить.
      – Мне тоже есть за что просить прощения, – не оборачиваясь, бросил Сэм. – Но я сделаю это позже. Когда все кончится. А сейчас иди и позаботься о Хейли.
      – Если мы не умрем, я опять выйду замуж, – призналась Мэри-Лу. – Его зовут Ибрагим Рахман.
      Сэм остановился:
      – Серьезно?
      Она кивнула:
      – Он садовник.
      – Я знаю.
      – Он очень хороший человек. Он любит меня, и я его люблю.
      – Я рад за тебя. Правда. – Сэм взглянул на часы. – А сейчас иди и не мешай мне.
      Мэри-Лу ушла.
 
      Очень даже возможно, что им всем придется здесь умереть.
      Алисса даже не задумывалась о таком исходе, когда они прорывались в горящий дом на машине.
      Но огонь распространялся чересчур быстро, а горячий черный дым постепенно вытеснял из легких воздух.
      Наверху жалюзи не были опущены, и Алисса не решилась подходить слишком близко к окну, поэтому видела только небольшую часть двора и густого кустарника. Но ей нетрудно было представить, где именно спряталась бы она сама, если бы хотела держать на прицеле людей, скрывающихся в здании. Поэтому она вовремя заметила едва заметное движение в зарослях, прицелилась, нажала на курок и сразу же упала на пол.
      – Один готов! – сообщила Уитни, наблюдающая за двором из другого окна. – Блин, круто!
      Но Алисса уже бежала по коридору в другой конец здания, низко нагибаясь, чтобы вдохнуть хоть немного воздуха.
      – Беги вниз и скажи Сэму, чтобы дал мне еще одну минуту, – крикнула она Уитни. – Попробуем повторить.
 
      Макс нажал кнопку рации:
      – Где этот чертов дом? Уточни адрес. Прием.
      – Я только что говорила с Ноем и Клэр Гэйнс, сэр, – отозвалась Ларонда. – Они утверждают, что на самом деле он дальше, чем указано на карте. Они говорят, что надо ориентироваться на дым. Прием.
      – Да, вижу! – Макс действительно заметил столб черного дыма впереди. – Передай вертолетчикам, чтобы тоже ориентировались на дым. Прием.
      – Они его уже заметили, сэр. Прием.
      – Когда они будут на месте? Прием.
      – Минут через пять. Конец связи.
 
      Больше из кустов не стреляли.
      Сэм отшвырнул грабли и сам подошел к окну, но и на эту наживку никто не клюнул.
      Возможно, там уже никого нет.
      А возможно, их враги сообразили, что через пять минут дым все равно выгонит осажденных из дому, и тогда можно будет перестрелять всех спокойно, ничем не рискуя.
      Хотя, если Алисса задержится на втором этаже, эти сволочи, скорее всего, успеют убить только одного из них.
      Есть и другой способ: только один из них может выбежать из дома…
      Давясь от кашля, Алисса спустилась по лестнице и подошла к нему.
      – Готова сделать еще одну попытку? – спросил ее Сэм.
      – Конечно.
      А что еще она могла ответить?
      – Теперь действуем по-другому. Берем в гараже одну машину, на сиденья наваливаем одеяла и тряпки, чтобы казалось, что мы все сидим внутри, и я выезжаю наружу через дверь гаража. Тут уж им придется открыть стрельбу, и они обнаружат себя. Возможно, даже пришелец вылезет из своего укрытия.
      Алиссе явно не понравилась эта идея:
      – Но ведь они будут стрелять в тебя.
      – Ну да, – пожал плечами Сэм. – Придется это пережить.
      Она не верила своим ушам.
      – Ты что, хочешь сделать из себя наживку?
      – Другого выхода все равно нет.
      Алисса видела, что он вконец измотан болью, хотя и старается это скрыть.
      – Нет, – покачала головой она. – Давай на самом деле все вместе сядем в машину и…
      – Чтобы облегчить им задачу? Они грохнут нас всех одним выстрелом. Я не удивлюсь, если у них найдется гранатомет.
      – Если бы он у них был, они уже давно палили бы из него по дому.
      – Может, у них гранаты наперечет?
      У него имелся ответ на все ее доводы.
      – Иди, занимай позицию, – попросил Сэм.
      – Ты требуешь от меня невозможного, – не сдавалась Алисса. – Там ведь два стрелка. Одного убью я, а второй убьет тебя.
      – Еще не факт, что их двое, – возразил он.
      – Нет, Сэм, это факт.
      – Ну, если их действительно двое, твоя задача станет немного сложнее. Придется завалить обоих. Пусть Уитни тебе поможет. А я постараюсь быть очень трудной мишенью. Иди наверх. – Он пошел к гаражу, как будто все уже было решено.
      Алисса двинулась следом:
      – Неужели ты готов доверить свою жизнь этой девчонке?
      – Нет, я доверяю свою жизнь тебе.
      – Я не хочу, чтобы тебя убили!
      – Ну и отлично. Значит, у тебя будет высокая мотивация.
      Алисса схватила его за руку:
      – Сэм, я серьезно.
      Он обернулся и крепко поцеловал ее.
      – Я тоже. Иди наверх и прикрывай мою задницу.
      – А если я не смогу?
      Сэм опять поцеловал ее, на этот раз гораздо нежнее:
      – А если сможешь?
      Его улыбка, хоть и искаженная болью, была, как всегда, ослепительной.
      – Ты никогда не сдаешься, да?
      – Никогда, – покачал головой Сэм. – Один раз я поспешил сдаться – после той нашей первой ночи. Я должен был поехать за тобой в Вашингтон, ломиться в твою дверь, караулить тебя на улицах. Я не должен был терять надежды. Это самая большая ошибка в моей жизни. Потому что я уже тогда любил тебя. – Он еще раз поцеловал ее. – А сейчас люблю в два раза сильнее, поэтому, пожалуйста, иди наверх. У тебя есть девяносто секунд. Начинай считать.
      – Нет, – воспротивилась Алисса, – подожди. Послушай. Вот что надо делать: выезжай из гаража и сразу поворачивай налево к подстриженным кустам и прямо через них гони к деревьям. Я думаю, они прячутся именно там. Если выгонишь их на открытое место, то сильно облегчишь мне задачу.
      Сэм улыбнулся и в последний раз поцеловал ее:
      – Выгоню.
      Алисса кивнула:
      – Дай мне лишних пятнадцать секунд. Я хочу забраться на третий этаж.
      Она бегом бросилась по лестнице наверх. Весь второй этаж уже был заполнен густыми клубами дыма. Может, это и к лучшему, потому что теперь она незамеченной сможет подобраться к окну.
      – Уитни, ты здесь? – крикнула Алисса на всякий случай. – Спускайся в гараж и готовьтесь покинуть дом!
 
      Мэри-Лу вручила Сэму ключи от «Линкольна».
      – Ты уверен, что не хочешь повидаться с Хейли? – спросила она. – Они там, в джипе. – Его бывшая жена сняла со своей головы мокрое полотенце и вытерла Сэму лицо. – Только плечи прикрой чем-нибудь, чтобы она не видела крови.
      – Мы не станем открывать дверь, – отозвался Сэм. – В машине воздух, наверное, немного почище…
      Мэри-Лу уже стучалась в боковое окно. В салоне горел свет, и Сэм сразу же узнал Хейли по глазам, которые смотрели на него с повзрослевшего личика. О, господи…
      – Как она выросла, – выдохнул он и оглянулся на Мэри-Лу. – Наверное, уже вовсю говорит?
      – Говорит, но не очень много. Ей больше нравится думать.
      Ибрагим тоже был в машине. Он сидел с Хейли и другой маленькой девочкой на заднем сиденье и читал им книжку. Встретившись с Сэмом взглядом, он кивнул.
      А Хейли уже сползла на пол и что-то искала между сиденьями. Сэм засмеялся, когда она поднесла к окну большого плюшевого медведя:
      – Это ведь я ей подарил! Как ты думаешь, она помнит?
      – Конечно, помнит, – ответила Мэри-Лу, которая никогда не умела убедительно врать.
      Хейли за стеклом начала всхлипывать, и Ибрагим пытался ее утешить, но было ясно, что ей нужна Мэри-Лу. Сэм был не настолько глуп, чтобы надеяться, что девочка плачет из-за него.
      – Забирайся в машину – приказал он бывшей жене, – и скажи ей, что все будет хорошо. – Сэм оглянулся на «Линкольн». – А если… – начал он и замолчал.
      – Если из этого ничего не получится, – подсказала Мэри-Лу.
      – Нет, все обязательно получится, – отрезал Сэм. Алисса не промахнется. Он это точно знал. Но, хоть сдаваться заранее и не следует, отрываться от реальности тоже нельзя. А реальность такова, что… – Просто я могу уже не выйти из этой машины, – объяснил он, чувствуя, как от боли, потери крови и дыма кружится голова. – Если такое случится, пусть Хейли знает, что я очень любил ее.
 
      Макс услышал их раньше, чем увидел. Три вертолета, легко обогнав его машину, быстро приближались к столбу дыма.
      Он включил рацию:
      – Вижу вертушки. Для пожарных и медиков – готовность номер один. Действовать только по моей команде!
 
      Алисса лежала на животе у чердачного окна и плавилась от невыносимого жара. Глаза сильно слезились, но обзор отсюда был гораздо лучше, чем со второго этажа. Она как на ладони видела весь двор, и, кажется, даже вычислила место, где скрывается один из стрелков. Наблюдая за темным пятном через щель прицела, Алисса мысленно повторяла:
       «Ну, давай же, Сэм, давай…
       Только останься живым.
       Ты нужен мне живой.
       Я сумею выстрелить, а ты сумей выжить».
      Его поцелуй словно влил в нее надежду, и сейчас эта надежда переполняла Алиссу изнутри, вытесняла из легких дым, помогала дышать. Она хотела только одного: чтобы все это поскорее кончилось и Сэм вылез из машины, а она сбежала бы по ступеням и…
      Только бы он не умер! Только бы не пришлось ей увидеть, как меткий выстрел пробьет его голову, и он упадет лицом на рулевое колесо, и тогда погаснет весь свет, и ее жизнь опять станет холодной и пустой.
      Только бы не пришлось ей во второй раз учиться жить без него.
      Стоп! Нельзя об этом думать. Надо думать только о том, как он улыбнется ей и ударит рукой по ее ладони и как Хейли и Мэри-Лу и все остальные выбегут из гаража… И о том, как потом Алисса будет сидеть в коридоре у операционной, и дверь распахнется, и из нее выйдет врач и с улыбкой скажет, что рана Сэма совсем не опасная и через пару дней можно будет забрать его домой. И о том, как она заберет его домой.
      К себе домой.
      Лежа на чердаке горящего дома и глядя в прицел снайперской винтовки, Алисса Локке думала только о том, что должно произойти через несколько секунд, и еще – совсем немножечко – о том, какое платье она наденет на свою свадьбу.
 
      Сэм сел в машину. Взглянул на часы.
      Потом завел двигатель и жестом велел Мэри-Лу отойти в сторону.
      Немного отъехав назад, он еще раз взглядом оценил прочность гаражной двери и…
      Представление началось.
 
      Крепко прижав к себе Аманду и Хейли, Мэри-Лу наблюдала, как любимый «Линкольн» Фрэнка Терлингтона вышибает дверь гаража.
      Она почувствовала, как рука Ибрагима легла ей на голову. Теплая. Надежная. Родная.
      Так или иначе, но уже скоро все кончится.
 
      От удара о дверь вылетело лобовое стекло, и Сэм, низко пригнув голову, изо всех сил нажал на газ и вывернул руль влево.
      Когда он выпрямился, машина на полной скорости уже влетала в кусты. Сэм увидел, как из-под самых колес выскочил человек, услышал выстрел и краем глаза успел заметить, что тот упал.
      Молодец Алисса!
      Еще он успел заметить, как второй человек поднимает ружье и целится, но потом машина на полном ходу врезалась в дерево, и мир вокруг стал черным.
 
      Сэм не двигался.
      Машина с искореженным носом стояла, уткнувшись в дерево, а он все не выходил из нее.
      Ну, Сэм, давай же! Выбирайся оттуда! Удостоверься, что оба стрелка убиты.
      Из своего окна Алисса не могла видеть того, который упал после второго выстрела. На всякий случай она еще раз прицелилась в первого и спустила курок.
      А Сэм все не выходил из машины.
      Господи, сделай так, чтобы он был жив! Пожалуйста, Господи!
      И, словно услышав ее молитву, на лужайке перед домом появился сам Господь. В виде трех вертолетов, спускающихся с небес. Один из них приземлился прямо на полукруглый пандус.
      Они опоздали всего на две минуты.
      Алисса вскочила и бросилась к лестнице за секунду до того, как на место, где она только что лежала, обрушилась горящая крыша.
      Мэри-Лу видела, как на лужайку садятся вертолеты, как из них выскакивают военные и агенты ФБР и бегут к дому.
      Уитни первой выбралась из машины:
      – Эй, сюда!
      Мужчина в куртке с большими белыми буквами «ФБР» на спине сел за руль джипа, вывел его из гаража через дыру, проделанную Сэмом, и остановил у ближайшего вертолета.
      Они успели. Они едва успели, потому что как только машина выехала из дома он содрогнулся, а в небо взметнулся столб пламени и искр.
      Человек семь – мужчины и женщины – все в куртках с надписью ФБР помогали им выбраться из джипа и подсаживали в вертолет.
      Уже в вертолете другие люди прикладывали кислородные маски к лицам девочек, а потом взрослых и умело оказывали первую помощь Ибрагиму.
      Потом кто-то закрыл дверь.
      И они поднялись в воздух. И полетели с такой скоростью, которую Мэри-Лу не ожидала от вертолета.
      Все. Они были в безопасности.
      Но…
      – Мы не забрали Сэма! – закричала она, перекрывая шум двигателя. – И Алисса Локке осталась в доме!
 
      Ножом, который дала ему Алисса, Сэм проткнул подушку безопасности, упирающуюся в раненый бок.
      Это было так дьявольски больно, что, кажется, после удара он на несколько секунд отключился.
      А когда опять открыл глаза, на лужайке перед домом уже стояли две вертушки, а третья поднималась в воздух и разворачивалась на юг.
      Вот он – подарок ко дню рождения от Макса Багата.
      Перед домом толклась целая куча федералов и – кто бы мог подумать? – бойцов спецназа. Браво, Макс!
      Сэм с трудом выбрался из машины.
      К счастью, в тот же самый момент к дому подкатил Джулз Кэссиди, иначе Сэма непременно уложили бы лицом в траву или – упаси бог! – подстрелили бы, потому что эти придурки явно приняли его за террориста.
      – Где Алисса? – крикнул он Джулзу.
      – Все, кто был в доме, уже в вертолете – летят в больницу, – прокричал в ответ тот.
      – Нет, – помотал головой Сэм, – она не улетела бы без меня.
      Джулз поглядел на горящий дом и, очевидно, ему в голову пришла та же мысль, что и Сэму.
      Алисса все еще там.
      Они бросились к двери.
 
      Чтобы машина не мешала пожарным и спасателям, Макс оставил ее у шлагбаума.
      – Все тела собрать в одно место! – на ходу командовал он, подбегая к лужайке. – Убедиться, что их число соответствует числу нападавших. А потом – в мешки и немедленно в лабораторию. Я хочу, чтобы к вечеру все эти ублюдки были опознаны! И срочно найдите мне Алиссу Локке!
 
      Лестницы больше не существовало.
      Значит, ей придется прыгать с третьего этажа на второй, что довольно неприятно, так как неизвестно, не прогорели ли перекрытия.
      От невыносимого жара и дыма Алиссе казалось, что ее легкие вот-вот разорвутся. Она на секунду замерла на краю перед страшной дырой. Господи, можно еще несколько просьб? Последних. Пусть Сэм окажется живым, а пол внизу – целым. И еще было бы очень хорошо, чтобы лестница, ведущая на первый этаж, тоже была цела.
      И чтобы внизу ее ждал стакан холодного лимонада.
      И уж заодно, чтобы лотерейный билет, купленный сестрой, оказался выигрышным.
      И пусть будет мир во всем мире.
      И хорошая погода в день ее свадьбы…
      Нет, это необязательно. Погода не имеет никакого значения, когда ей улыбается Сэм.
      Алисса зажмурилась и прыгнула.
 
      – О, черт, – выругался Джулз между двумя приступами кашля. – Пригнись, Сэм.
      – Она была наверху, – крикнул тот. – На третьем этаже.
      Прямо перед ними на пол рухнула потолочная балка, осыпав их залпом искр и сажи.
      – Нам не пробраться туда без противогаза!
      Джулз прав. Нет смысла погибать обоим.
      – Так беги за ними! – заорал Сэм и вытолкнул парня из дома.
      А сам бросился к лестнице, хотя правильнее было бы сказать «потащился», и даже поднялся на несколько ступенек, но потом упал лицом вниз, потому что здоровый кусок Обрушившегося потолка ударил его по затылку.
 
      Там на ступеньках его и нашла Алисса.
      Сэм… Бежал к ней на помощь…
      Его спина и волосы были покрыты густым слоем штукатурки, а повязка из футболки Ноя насквозь пропиталась кровью, но, когда Алисса подбежала к нему, он уже поднимался на четвереньки, готовясь ползти дальше, если понадобится – в самый ад, для того чтобы найти ее.
      Алисса помогла ему подняться, закинула его руку себе на плечи и двинулась к выходу, уже не стараясь пригнуться пониже. Черт с ним, с кислородом, главное – побыстрее выбраться отсюда. Но, господи, до чего же он тяжелый! Хорошо хоть, что Сэм немного помогал ей. Одна бы она его не вытащила.
      – Старретт, ты просто идиот! Какой черт понес тебя в горящее здание с огнестрельным ранением?
      – Ты в порядке? – хрипло выдохнул он.
      А через секунду они уже вдыхали благословенный чистый воздух.

14

      Десяток человек бросились к ним на помощь, спеша увести подальше от горящего здания, но Сэм так и не отпустил от себя Алиссу. Джулз был тут же и совал им в руки кислородные маски.
      Алисса приложила свою маску к лицу Сэма, а он попытался сделать то же самое для нее, но она оттолкнула его руку.
      – Врача сюда! – крикнула она осипшим от дыма голосом. – Быстрее! Быстрее! – Она оглянулась на Сэма. – Поверить не могу, что ты еще собирался меня спасать.
      – Мне не хотелось, чтоб ты пережарилась, – усмехнулся он и еще продолжал улыбаться, когда, оттеснив Алиссу, вокруг него начала хлопотать бригада медиков.
      К ней подошел Джулз.
      – Не волнуйся, с ним все будет в порядке, – успокоил он Алиссу, прижимая к ее лицу кислородную маску.
      Сделав несколько глубоких вдохов, Алисса сняла ее:
      – Все нападавшие уничтожены? Я попала в последнего?
      – У нас семь трупов, – раздался откуда-то из-за спины знакомый голос. Она обернулась и увидела Макса. – Четыре у ворот, из них два охранника, и три здесь, перед домом. – Он поглядел на Джулза: – Уоррена Кантона среди них нет.
      – Да, я это тоже заметил, – отозвался Джулз.
      – Какого Уоррена? – удивилась Алисса.
 
      Тело Сэма стало невесомым и парило в воздухе.
      Сразу после того как два чудесных парня в форме спасателей вставили в его руку иголку и открыли краник капельницы. Наверное, они что-то подмешали в физиологический раствор.
      – Со мной все в порядке, – попробовал убедить их Сэм, пока они снимали с его живота галстук Ноя.
      – Ну, пока не совсем, – сказал один из чудесных парней, – но скоро будет.
      Чуть повернув голову, Сэм видел, как на лужайке Алисса оживленно разговаривает с Багатом.
      И до чего же хорошо они смотрятся вместе!
      Макс что-то сказал, а Алисса посмотрела ему в глаза и улыбнулась, а Сэм окончательно убедился в том, что Багат подходит ей гораздо больше, чем он сам. Макс отличный парень, у него есть принципы, и он умеет не смешивать любовь с сексом. Он никогда не заставит Алиссу нервничать или злиться, и ей будет приятно появляться под руку с ним на всяких там политических приемах в Вашингтоне.
      Именно такая жизнь ей и нужна, а Сэм должен закрыть глаза и уплыть по воздуху куда-нибудь подальше. Исчезнуть с ее горизонта и дать ей возможность быть счастливой.
      В этот момент Макс обнял Алиссу.
      Твою мать!
      И пошел он со своими принципами и приемами куда подальше! Хрен ему, а не Алиссу! Если Багат думает, что Сэм спокойно позволит увести ее у себя, его ждет большое разочарование. И с какого перепугу он вдруг решил, что Алиссе для счастья нужен именно Макс? Да ничего подобного! Ей нужен только Сэм, даже если сама она об этом еще не знает!
      Он резко сел:
      – Эй! Объясни ему, что не можешь выйти за него замуж, потому что выходишь за меня!
      Врачи попытались опять уложить его, но Сэм легко оттолкнул их. Наверное, он сумел бы подняться на ноги, если бы к нему не подбежала Алисса.
      – Ложись, – приказала она. – И веди себя прилично.
      – Я тебя люблю, – объявил Сэм. – Ты должна выйти за меня замуж. И скажи этому гондону, чтобы не распускал руки. Ты моя.
      Взгляд, которым наградила его Алисса, наверное, напугал бы его до смерти, если бы не чудесная жидкость, поступающая в кровь через иглу.
      – Я твоя!
      – Да. И насрать на политкорректность, – заплетающимся языком подтвердил Сэм. – Ты моя. Ты мое сердце, и моя душа, и… и мой воздух в легких. И я твой. На двести процентов. Я тебе принадлежу. Скажи, что ты хочешь, Лис, и я все сделаю.
      Алисса хохотала. Или плакала. Сэм уже не понимал.
      – Сейчас я хочу, чтобы ты лег. – Она повернулась к парням в форме: – Что вы ему вкололи?
      – Макс! – заорал Сэм. – Ты ублюдок! Ты…
      Алисса поцеловала его, и он сразу же забыл, что еще собирался сообщить Максу.
 
      Макс посмотрел вслед вертолету, увозящему в больницу Сэма и Алиссу.
      Огонь еще бушевал вовсю, и весь двор был заполнен пожарными, полицейскими и спасателями.
      – Прибыли грузовики со спутниковыми антеннами, сэр, – доложил Джулз.
      Макс открыл телефон и убедился, что тот заработал. Самое время, черт подери.
      – Пожалуйста, позвони Ною и Клэр Гэйнс, – попросил он Джулза. – Алисса велела передать им, чтобы они разыскали Мэри-Лу и Хейли в больнице. Похоже, Сэм опасается, что мы схватим его бывшую жену за волосы и потащим на допрос, предварительно вырвав у нее из рук рыдающую девочку.
      Джулз уже набирал номер.
      – Хм-м, интересно, с какой это стати он этого опасается? Возможно, потому что для этого есть некоторые основания? – Он поглядел на Макса. – Да, я ведь шел сюда, чтобы сообщить вам, что все дороги уже перекрыты. Мы поймаем этого Уоррена Кантона, если он, конечно, не умеет летать.
      Макс был настроен гораздо менее оптимистично, но он не стал разочаровывать сияющего Джулза. И почему бы тому не сиять? Сэм и Алисса – его лучшие друзья, они живы. Дочка Сэма и его бывшая жена тоже живы и находятся в полной безопасности. Все самое плохое уже позади.
      Макс взглянул на часы. Допросы и совещания, несомненно, продлятся до поздней ночи. Теперь ему уже ни за что не вырваться в аэропорт, чтобы еще раз попросить у Джины прощения.
      Только ради этого он и хотел туда поехать. Чтобы извиниться. И все.
      Джулз сел в свою машину и помахал ему рукой:
      – Увидимся в офисе.
      Машину Макса кто-то отогнал за шлагбаум. Направляясь к ней, он обогнул будку охранников и натолкнулся на группу местных агентов, изучающих место преступления. Один из них отошел в сторону и подобрал брошенную кем-то на землю куртку с надписью «ФБР». Что-то в его движениях привлекло внимание Макса. И зачем ему куртка, если даже в тени все плавится от жары? На мужчине была самая обычная одежда: кроссовки, джинсы, бейсболка, но…
      На левой кроссовке виднелись пятна крови. И на темных джинсах тоже, хотя их и трудно было разглядеть. И походка у него была такая странная, потому что он хромал и пытался это скрыть.
      – Эй! – окликнул его Макс, потянувшись за пистолетом, и понял, что совершил ошибку в тот самый момент, когда открыл рот.
      У него был мобильный телефон. Кругом – толпа агентов ФБР. Взять живьем этого сукина сына было бы легче легкого.
      А вместо этого Макс окликнул его и таким образом растерял все преимущество внезапности.
      Наверное, он заслужил смерть.
      Мужчина повернулся и выстрелил.
      Макс дернулся в сторону, но тот каким-то сверхъестественным чутьем угадал направление. Выстрел отбросил Маска назад, он упал, но успел перевернуться и выстрелил раз, другой, а потом и третий, потому что хотел не просто убить сукина сына, а убить окончательно и бесповоротно.
      Он видел, как, что-то крича, к нему бежит Джулз, опускается на колени, разрывает рубашку, чтобы взглянуть на рану.
      Максу не надо было смотреть, он и так знал, что дело плохо.
      – Немного опоздал, – чуть слышно прошептал он Джулзу. Все эти проклятые три дня он только и делал, что опаздывал.
      А вокруг него уже суетилась масса людей, кричали спасатели, куда-то тащили его… больно…
      – Джина… – выдохнул Макс и, вспомнив, как она целовала его и улыбалась, позволил себе отключиться от света и шума и провалиться в спасительное небытие.
      Опоздал…
 
       8 сентября 1945 года
       Из дневника Дороти С. Смит
 
      Отправляясь в Нью-Йорк, чтобы встречать пароход, который привезет Уолта домой, я взяла с собой и Джолли. Разве могла я оставить ее дома?
      Я знала, что больше всего на свете он хочет поскорее увидеться с этой маленькой девочкой. Конечно же, мне очень хотелось обнять Уолта первой, но я понимала, что его радость от возвращения домой будет неполной без нее.
      Тем более что, похоже, он твердо решил игнорировать то новое, что появилось в наших отношениях после смерти Мей.
      Итак, в первый раз мы обнялись все втроем. Что меня совсем не огорчило, потому что я одинаково люблю их обоих.
      Потом мы обедали в ресторане, и Джолли не умолкая болтала с этим высоким молчаливым незнакомцем, которого она узнала сразу же, как только он вступил на трап, потому что его фотографии развешаны по всему нашему дому.
      Это она первая сказала: «… когда вы с мамой Дот поженитесь».
      Уолт посмотрел на меня, а я только улыбнулась, не отрываясь от десерта.
      Я заранее сняла номер в отеле в районе, где жили в основном цветные. Конечно, он не походил на «Ритц», но там было чисто и уютно, и хозяева оказались очень приветливыми. Мы с Джолли уже провели там одну ночь, и нам понравилось.
      – Мы с Джолли ляжем в спальне, – сказала я Уолту, – а ты располагайся в гостиной. Диван раскладывается.
      Он удивленно посмотрел на палатку и прочее туристическое оборудование, сваленное в углу. Я не решилась оставить его на ночь в машине в этом большом, недружелюбном городе.
      – По дороге в Техас мы будем ночевать на природе, – объяснила я. – Я понимаю, что ты, наверное, по горло сыт походной жизнью, но нам с Джолли очень хочется попробовать.
      Я не собиралась ночевать в отелях еще и потому, что знала: не во всех из них будут рады Уолту и Джолли. Да и вообще, зачем зря тратить тяжелым трудом заработанные деньги?
      Я уложила Джолли в кровать, и Уолт, притворяясь, что и не думает плакать, почитал ей на ночь сказку. Я сидела у окна и тоже притворялась, что не плачу. Наверное, Джолли решила, что мы свихнулись. Папочка вернулся домой, и она так счастлива – так зачем же реветь?
      Дети не умеют плакать от радости.
      Я знала, что уже через пару минут девочка крепко уснет, и поэтому пошла в ванную и переоделась там в ночную рубашку и халат.
      Когда я вернулась в комнату, Уолт стоял у окна.
      – Неплохо, да? – спросила я, и он понял, что я имею в виду вовсе не свое неглиже, хотя на него тоже стоило обратить внимание.
      И Уолт обратил, поэтому ответил не сразу.
      – В Техасе все будет по-другому, – сказал он.
      – Надеюсь, – ответила я. – В Техасе я буду спать в одной постели тобой, а не с Джолли.
      Он покачал головой:
      – Дот…
      – Я понимаю, что пока тебе все здесь кажется непривычным и странным. И что ты еще очень скучаешь по Мей. Не хочу торопить тебя, Уолтер, но знай – я не приму отказа. Ты писал мне, что это невозможно? Ну, так я отвечаю тебе, что у нас нет выбора. Я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня. Не спеши. Привыкни к тому, что ты, я и Джолли – уже семья. Я готова ждать. Спокойной ночи.
      Я ушла в спальню и закрыла за собой дверь.
      Даже не знаю, кто больше удивился – он или я. Кажется, мы оба ожидали, что я наброшусь на него, как только Джолли уснет!
 
       18 сентября 1945 года
       Из дневника Дороти С. Смит
 
      Ну вот мы и вернулись в Техас.
      Наша поездка очень удалась.
      Мы специально возвращались через Алабаму, чтобы Уолтер и Джолли смогли сходить на могилу Мей. Хорошо, что Уолт смог навестить ее, хотя весь следующий день он был очень молчалив и задумчив.
      Мы решили никуда не торопиться и провели целых два дня на Миссисипи, где небо было голубым, как в раю.
      Там мы опять начали разговаривать и смеяться.
      Да, поездка удалась.
      И мой план тоже. Уолт ни слова не сказал, когда, занося вещи в дом, я отнесла его рюкзак в свою спальню. Он только странно посмотрел на меня.
      – Да? Нет? – спросила я.
      И он кивнул:
      – Да.
      Вот тут-то я и набросилась на него. Всей моей выдержке пришел конец. Я целовала его, а он – меня, и, кажется, мы оба плакали.
      – Нам будет непросто, – заявил Уолт. – Мы выбираем себе трудную жизнь.
      – Возможно, – подтвердила я и опять поцеловала его. – Но трудная и прекрасная жизнь гораздо лучше, чем простая и скучная.
      Тут в комнату вбежала Джолли, и Уолт сказал ей, что мы скоро поженимся. Она нисколько не удивилась. Ей это было давно известно.
      Я думала, этот день никогда не кончится.
      Сейчас Уолт в комнате Джолли, читает ей сказку на ночь. Для них это уже стало традицией. Мне нравитея, что нашей семье всего десять дней, а у нас уже есть традиции.
      Я пишу эти строчки и жду, что он вот-вот войдет в комнату. Я так волнуюсь и нервничаю, будто…
 
       19 сентября 1945 года
       Из дневника Дороти С. Смит
 
      В течение пяти лет я почти каждый вечер делала записи в этом дневнике.
      Но думаю, что теперь у меня не будет больше ни времени, ни жела…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15