Сердце Алекс на секунду замерло.
— Вот как? — спросила она, стараясь удержать шутливый тон. — Неужто вы с Джоном собрались превратить «Пустельгу» в гоночную яхту и принять участие в соревнованиях на кубок Америки?
Он смотрел на нее без тени улыбки, и она еще больше испугалась.
— Я читал про душевные болезни.
Глаза Алекс наполнились слезами.
— Ох, Эдди…
— И ты, конечно, понимаешь почему. — Он смотрел в ее глаза не отрываясь, словно в них было его спасение. — Все эти безумные веши, которые я делаю… — Он умолк, откашлялся. — А на прошлой неделе я забыл, что команда «Доджерс» уехала из Бруклина… Это было сорок лет назад, но нормальный мужчина не мог забыть такое…
— Но может, это не душевная болезнь, а что-то другое, — в растерянности пробормотала Алекс.
— Может быть, — согласился он, — но все признаки налицо.
Она потянулась через стол и взяла его за руку.
— Вы с Джоном об этом говорили?
— Он не желает ничего слышать, Алекс. Мне кажется, он боится.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. У него в крови потребность опекать всех, кто ему дорог.
— Пусть опекает, — откликнулся Эдди, — ведь тебе это тоже нужно, правда?
Она вздохнула:
— Если бы я знала ответ на этот вопрос…
Эдди засмеялся, но его печальный взгляд разрывал ей сердце.
— Я хочу, чтобы он был счастлив, — сказал Эдди, — хочу, чтобы у вас родился ребенок до того, как… до того, как мне станет хуже.
— Я тоже этого хочу, Эдди.
Она не стала разубеждать старика, не стала говорить, что с ним все в порядке. Он знал, что это не так, а она не могла лгать человеку, которого любила. Алекс долго держала его руки в своих, чтобы он почувствовал: она его понимает и всегда будет рядом, что бы ни случилось.
Ко дню святого Патрика тайна Алекс раскрылась. Проиграв схватку со своей быстро полнеющей талией, она в конце концов вынуждена была купить себе одежду более подходящего размера. Хотя до платьев для беременных дело еще не дошло, ее новые свободные бесформенные вещи яснее всяких слов указывали на то, что она ждет ребенка.
Вдобавок ко всему Ди освободила ее от обязанностей по кухне и поставила на кассу. Утренняя тошнота разыгралась в полную силу, и когда Алекс предложила убрать из меню мясную солянку — якобы по случаю поста, — Ди поняла: пора искать другого повара.
В первый день работы на кассе Алекс тщательно оделась, особенно старательно накрасилась и уложила волосы, чтобы отвлечь внимание от своего живота. Но никто не попался на эту удочку. Увидев ее, все пришли в полный восторг.
— Верно, тебе уже пора носить одежду для беременных, сказала Салли Уайттон. — Мы боялись, что ты не знаешь про свое положение.
— Да, — вставил Винс Тройси, — мы уже хотели отвести Джонни в сторонку и сказать ему, что он скоро станет папой.
Алекс метнула на Ди сердитый взгляд.
— Ты что, им сказала? — спросила она.
Ди была само воплощение оскорбленной невинности.
— Милочка, мне не нужно было ничего говорить. Достаточно только взглянуть на тебя, чтобы обо всем догадаться.
Все в кафе разразились смехом. Алекс смущенно опустила глаза.
— Ну конечно, — пробормотала она с пылающими щеками, — ведь я, кажется, немножко располнела.
— Дело не только в этом, — заявил Ник Диментри. — Когда на прошлой неделе ты отказалась готовить яичницу с овощами, мы все поняли: здесь что-то не так. Моя жена, к примеру, не жарила лук все время, пока была беременна.
— И не говорите! — вмешалась в разговор Ди. — Я не знала, что мне делать: или выставить ее из кухни, или закрыть на время кафе. Знаете, что она мне заявила? Я, говорит, не буду готовить блюда с корнеплодами!
— Вы все — несносные люди, — вздохнула Алекс, наливая себе стакан молока. — Даже не знаю, как я вас терплю. Работать на кухне было намного спокойнее.
— А мы здесь по тебе скучали, Алекс, — сказал Винс Тройси. — Когда ты была поваром, тебя ведь не часто отпускали в зал, чтобы проветриться, правда?
— Ди — настоящий тиран в юбке! — Алекс подмигнула подруге. — Она приковывала меня наручниками к грилю.
Салли Уайттон сказала, что рада снова видеть Алекс в зале, но все-таки жаль, что она ушла с кухни.
— Давно уже я не ела такого вкусного мяса в горшочках! — призналась старуха. — Стряпня Уилла не идет ни в какое сравнение.
— Тебе надо попробовать брать заказы, — предложил Дейв. — В следующие выходные, в мае, мы устраиваем вечеринку по поводу первого причастия нашей внучки. Может, согласишься приготовить для нас стол?
Алекс покраснела от удовольствия:
— Ты серьезно, Дейв?
— Моя жена просила меня поговорить с тобой еще на той неделе, но я думал, ты не согласишься из-за… — Он усмехнулся. — Ну, ты понимаешь.
— Хорошо, я позвоню Эйлин, — пообещала Алекс. — Спасибо, Дейв.
— Мы все очень рады за вас с Джонни, — улыбнулась Салли. — Когда я впервые тебя увидела, я сразу сказала: «Это своя!»
— Хватит болтать, Салл! — подал голос Эдди. — Когда ты впервые увидела нашу Алекс, ты сказала, что это принцесса Диана.
— Принцесса Диана? — удивилась Алекс. — Но почему вдруг принцесса Диана?
— Потому что мы никогда не видели в нашем кафе таких женщин, — подал голос Винс.
— И потому что мы даже подумать не могли, что ты будешь подавать нам кофе, — добавил Дейв.
— Жизнь полна сюрпризов, леди и джентльмены, — объявила Алекс, похлопывая себя по животу. — Вы уж мне поверьте, я знаю, что говорю.
Разговор вскоре угас, и завсегдатаи кафе вплотную занялись своим завтраком. Алекс пила молоко и продолжала составлять список вещей, которые понадобятся ей к рождению ребенка.
«Замечательно! — подумала она, подытожив предстоящие затраты. — Где же мне взять столько денег? Разве что выиграть в лотерею». Джон готов был хоть сейчас оплатить все ее счета, но она не собиралась сдаваться без боя.
Интересно, Дейв серьезно хотел пригласить ее в качестве повара на вечеринку по случаю первого причастия его внучки? Это был бы прекрасный способ пополнить бюджет, ибо денег катастрофически не хватало. Обычный ремонт крыши повлек за собой замену электропроводки и теплоизоляции.
— Дом пожароопасен, — без обиняков заявил ее страховой агент. — Или вы делаете ремонт, или мы аннулируем ваш полис.
Если и дальше так пойдет, то она до конца своих дней погрязнет в долгах.
— Ну как насчет сегодняшнего вечера? — спросил Ник, обращаясь ко всем присутствующим. — Я договорился с Сарой из библиотеки, она предоставит в наше распоряжение главный зал.
— Мы придем, — отозвался Винс. — Не знаю, сколько всего будет человек, но Сэм, приятель Ди, повесил объявление на здании городского управления и пустил информацию по каналу местного телевидения. — Он повернулся к Алекс: — Ведь Джон сегодня вернется с Кейп-Мея?
Она кивнула:
— Он обещал вернуться к семи.
— Без него мы не можем проводить собрание, — сказал Винс. — Он единственный, кто способен остановить компанию «Игл менеджмент» и спасти наш город от уничтожения.
На Салли Уайттон слова Винса не произвели впечатления.
— Прогресс не остановишь, — заявила она.
— Прогресс?! — в негодовании воскликнул Эдди. — Они хотят превратить Си-Гейт в гигантскую автостоянку, и это ты называешь прогрессом?
— Нельзя обвинять людей в том, что они продают свои дома, Эдди, — сказала Салли, немного сбавив тон. — У нас не так много возможностей разбогатеть.
— Но ты-то разбогатела, верно? — спросил Эдди. — Ведь ты продала свой дом.
— Ну и что? — огрызнулась Салли, комкая в руке носовой платок. — Я не хочу, чтобы обо мне кто-то заботился, вот и нашла способ остаться независимой.
В кафе воцарилась напряженная тишина. Было очевидно, что мужчины мысленно осуждают Салли. Алекс и Ди переглянулись.
— Не надо оправдываться, Салли, — сказала Ди, — ты поступила так, как должна была поступить.
Алекс понимала это как никто другой. Она и сама оказалась в подобном положении. «Но я по крайней мере не лгала Джону, — думала она, пытаясь себя успокоить, хотя знала: это самообман. — Что он скажет, если узнает, что я сбежала от Гриффина? Что он скажет, если узнает, что я не только не разведена, но, возможно, беременна от своего мужа?»
Доктор Шалман дважды назначала ей день сонограммы, и дважды Алекс отменяла свой визит.
— Нам надо выяснить дату зачатия, — объясняла доктор. — Учитывая ваш нерегулярный менструальный цикл, сонограмма — лучшее средство для определения точного срока родов.
Ну что тут возразишь? Доводы доктора, конечно, бесспорны, но, к сожалению, сонограмма позволит определить не только точный срок родов, но и кое-что более важное. А вдруг окажется, что это ребенок Гриффина?
В последнее время он снился ей чуть не каждую ночь. Нельзя сказать, что сны эти были кошмарными, но они неизменно оставляли после себя чувство тревоги.
Ей снилось всегда одно и то же: Гриффин появляется на пороге ее дома — как всегда, холодный и изысканный — и требует своего ребенка. Он заходит в ее коттедж и внимательно разглядывает каждую деталь интерьера — фотографии в рамках на стене, керамический молочник в форме коровы… От него исходят волны высокомерного презрения. Алекс съеживается и с каждой секундой становится все менее реальной… Единственной реальностью остается ее живот.
Она просыпалась в холодном поту, с дрожащими руками и бьющимся сердцем. Это всего лишь сон, говорила она себе, а сны не могут причинить вреда. Если Гриффин до сих пор не нашел ее, то уже никогда не найдет. Их брак ушел в небытие.
— Жестокие люди! — сказала Ди, когда рассеялась утренняя толпа посетителей. — Довели Салли до слез!
— Да, — согласилась Алекс, подходя к стойке бара, — Салли плакала, когда уходила.
Ди печально покачала головой:
— Когда они идут на тебя все вместе, бороться бесполезно.
Алекс взглянула на подругу:
— Ты говоришь так, будто испытала это на себе.
— Почти, — кивнула Ди. — Правда, в моем случае они допекали отца. — Она взглянула на Алекс: — Ты, наверное, уже в курсе?
— Насчет Марка?
— Да. Джон должен был тебе рассказать.
— Нет, — сказала Алекс, — Джон мне вообще ничего не рассказывал. Но семейное сходство трудно не заметить.
— О Господи, неужели ты думаешь, что мы с Джоном?.. — ужаснулась Ди. — Это был Брайан.
— Я знаю, — сказала Алекс, — я видела, как Марк смотрел на него в День благодарения.
Ди сделала глоток кофе и поставила чашку на блюдце.
— Марк ничего не знает.
— Что?
— Насколько я помню, беременность не влияет на слух женщины. Я сказала: Марк не знает, что Брайан — его отец.
— Ты шутишь?! — воскликнула Алекс. — Как он может этого не знать? Да у Марка на лбу написано: «Галлахер».
— Так уж получилось. Марк думает, что его отец — мой бывший муж.
— И ты полагаешь, что он этому верит? — Алекс и сама удивилась столь откровенному вопросу.
Ди помолчала в нерешительности.
— Я хочу в это верить.
— Но не веришь?
— Нет, — сказала Ди, — не верю. Тони пытался принять Марка как родного сына, но не смог. Никогда не обманывайся, Алекс. Вопрос кровного родства гораздо важнее для мужчин, чем мы думаем. Вот почему мы развелись. Последние тринадцать лет я твердила себе, что мальчику не нужен отец, но я была не права. И чем старше он становился, тем больше я в этом убеждалась. Я решила поговорить с Брайаном. Мы совершили много ошибок, Алекс, и я хочу исправить хотя бы часть из них, пока Марк еще не совсем повзрослел и ему не все равно.
— Не понимаю.
— Марк должен знать, кто его отец. Он любит Эдди и уважает Джона. Я хочу, чтобы мой сын знал: эти люди — его семья.
— А Брайан?
— На него у меня надежд мало, скажем так. — Ди вымученно улыбнулась. — Ты даже не представляешь, как тебе повезло, Алекс! Твоему ребенку не придется мучиться вопросом, кто его отец. Он с самого начала будет знать, что это Джон.
Глава 19
— Галлахер, ты меня не слушаешь!
Брайан оторвался от своего блокнота:
— Ты что-то сказала, Мэри?
Они встретились во время ленча, чтобы обсудить вопрос о Си-Гейте.
— Ты не слышал ни слова из того, что я говорила, да?
— Прости. — Он оттолкнул от себя блокнот. — Так на чем ты остановилась?
Мэри посмотрела на него взглядом строгой школьной учительницы.
— Нам требуется твое согласие, чтобы перейти ко второму этапу си-гейтского проекта. Владельцы магазинов на Оушен-авеню оказались не так сговорчивы, как мы ожидали.
— Так предложите им больше. У каждого есть своя цена. Рано или поздно они уступят.
— На этот раз все не так просто, — возразила Мэри. — Они сплотились для борьбы с нами.
«Черт бы их побрал!» — подумал Брайан. Он знал этих людей с детства и невольно восхищался их стремлением бороться с неизбежным. А падение Си-Гейта было неизбежностью. Они могли сплотиться и одолеть его раньше, когда он был молод, но сейчас времена изменились. Можно не сомневаться, что в этой схватке он выйдет победителем.
— И вот еще что, Галлахер. Ими руководит твой брат.
— Джонни?
— Да. Не знаю, сам ли он взял на себя инициативу или его в это дело втянули, но он пытается выяснить, кому конкретно принадлежит компания «Игл менеджмент».
— Пусть выясняет, — бросил Брайан. — Это даже забавно.
В сложившейся ситуации просматривалась некая симметрия, и она ему нравилась. Джон возомнил себя всеобщим спасителем. Что ж, Брайан с превеликим удовольствием поставит его на место.
— Ты, кажется, не слишком огорчился?
— Конечно, нет, — заявил Брайан. — Он останется с носом, поверь мне.
Джон — хронический неудачник. Он не смог удержать ни жену, ни детей, ни карьеру. Так с какой стати ему вдруг удастся удержать свой родной город?
— Они создали коалицию, — сказала Мэри, заглядывая в свои записи. — Она называется «Спасем Си-Гейт». Наш осведомитель сообщил, что они собираются передать все имеющиеся в распоряжении сведения в средства массовой информации.
— И ты хочешь, чтобы я об этом побеспокоился, Мэри?
— Кто-то должен об этом побеспокоиться, — ответила она. — Нам тоже нужно срочно собраться. Может быть, созвониться сегодня вечером и…
— Послушай, — перебил ее Брайан, — на сегодня у меня другие планы. Почему бы нам не устроить собрание на следующей неделе?
— На следующей? — Она резко отодвинула стул и встала. — Скоро апрель, Галлахер. Мы собирались начать реконструкцию в июне.
— Ладно, запиши на вторник собрание.
— Твои партнеры будут недовольны.
— Вот тут ты ошибаешься, Мэри. После сегодняшнего вечера они будут в полном восторге.
Он долго ждал удобного момента, чтобы выложить свою козырную карту, и этот момент наконец-то настал.
Алекс вернулась домой в шестом часу. Следующие два часа дом будет в ее полном распоряжении, и она решила извлечь из этого как можно больше выгоды. Единственный минус жизни с Джоном и Эдди состоял в том, что у нее не оставалось времени на разные «женские штучки»: она не имела возможности долго сидеть в ванне, расхаживать по дому в бигуди или с косметической маской на лице. А сейчас, пока никого нет, можно даже нанести на ноги крем-депилятор. Скоро у нее будет такой большой живот, что она не сможет это делать.
Лишь только она открыла входную дверь и переступила порог, как на нее накатила волна усталости. Вообще-то было бы совсем неплохо немножко вздремнуть — по-настоящему, с подушкой под головой, под одеялом… Пожалуй, так она и сде…
— Рад снова видеть вас, Александра. — Высокий, хорошо сложенный мужчина поднялся с дивана, неискренне улыбаясь. На нем был темно-серый костюм от Армани и галстук от Бежана.
— Я Брайан Галлахер. Мы встречались у Ди-Ди на Дне благодарения.
Она подавила испуганный возглас.
— О Боже! Откуда вы взялись?
— Вообще-то раньше я здесь жил, — сказал Брайан. — Хотя все стараются об этом забыть.
— Я не видела вашей машины перед домом.
Алекс была так потрясена, застав его в гостиной, что у нее дрожали руки.
— Я отдал свой «порше» на техосмотр, — объяснил Брайан. — Меня подвез мой шофер.
— Но я не видела…
— Я отправил его пообедать. — Он взглянул на Алекс с любопытством. — Вы всегда задаете так много вопросов?
Она стояла в арочном проеме, ведущем в гостиную. Все инстинкты побуждали ее повернуться и убежать в какое-нибудь укрытие. Как глупо, думала она. Брат Джона ничем ей не угрожал. И все-таки странное покалывание во всем теле не проходило.
— Я не знала, что у вас есть ключ от дома.
— Я мог бы сказать то же самое.
— Я… в моем доме сейчас ремонт, и Эдди… Эдди с Джоном были так добры… они пригласили меня пожить у них до конца ремонта. Наверное, на следующей неделе я вернусь домой, «Возьми себя в руки, Алекс! Ты не должна ему ничего объяснять. — Судя по тому, что рассказывал ей Джон про своего брата, Брайан появлялся в Си-Гейте почти так же часто, как комета Галлея. — Будь осторожна! Он пришел сюда не ради светской беседы».
— Так, и где же все? — спросил Брайан.
— В Кейп-Мее, — ответила Алекс, взглянув на наручные часы. — Они должны вернуться с минуты на минуту, — солгала она.
— Что они делают в Кейп-Мее?
Что, этот человек не читает газет?
— Там произошел разлив нефти. Они отправились на помощь своим друзьям.
— О, это на них похоже!
Алекс стало не по себе от его колючего взгляда. «Он их ненавидит, — с удивлением подумала она. — Ненавидит все, чем занимаются Джон и Эдди».
— Простите, — сказала она, — мне надо кое-что сделать.
Алекс направилась на кухню. Брайан проследовал за ней.
— Вы не слишком гостеприимны, Александра, — усмехнулся он. Она налила в чайник воды из-под крана и поставила его на плиту, — Я проделал такой путь, а вы даже не предложите мне чашечку кофе.
— Я готовлю не кофе, а чай, — ответила она ровным голосом.
— В таком случае я выпью виски. Безо льда.
— Простите, но я не на работе. Вам придется обслужить себя самому.
— С вами это не так легко.
— Послушайте!.. — не выдержала Алекс. — Я устала и хочу есть, впереди еще длинный вечер. Мне не совсем понятно, что вы здесь делаете, но я знаю, вы приехали в Си-Гейт не ради чашечки кофе.
— Так вам про меня рассказывали? — Похоже, эта мысль была ему приятна.
— Нет, — ответила она, доставая из посудного шкафчика чашку и блюдце. — Сама догадалась.
Он прошелся по кухне.
— И о чем именно вы догадались, миссис Уиттикер?
Чашка и блюдце со звоном упали на пол. Осколок оцарапал ей лодыжку, но Алекс не почувствовала боли.
— Что вы сказали?
— Миссис Уиттикер, — повторил он, — давненько вас так не называли, правда?
Кухня завертелась у нее перед глазами, как на безумной карусели. Алекс ухватилась за край стола, чтобы не упасть. Брайан подошел к ней вплотную. Она хотела отступить, но не могла справиться с головокружением.
— Сядьте, — сказал Брайан, пододвинув ей стул. — У моей жены были такие же неприятности.
— У меня нет никаких неприятностей, — отрезала Алекс, усаживаясь. — Просто я не поела, вот и все.
— Это плохо для здоровья, не так ли, миссис Уиттикер?
— Ну… в общем, ладно, — сказала она, поднимая на него глаза. — Я уже поняла: вы знаете, кто я такая.
Он сел напротив.
— Далековато вы забрались от своего дома.
— Отсюда до моего дома две-три мили, — заметила Алекс, притворившись, что не поняла его. — При желании можно дойти пешком.
— Ваш муж ищет вас, — продолжал Брайан, как будто не слышал ее слов. — Странно, но за все это время ему не пришло в голову поискать вас в Си-Гейте.
— К чему вы клоните, Брайан?
— Насколько я слышал, вы покинули Лондон в большой спешке.
Алекс ничего не сказала. Сердце ее так гулко ухало в груди, что она боялась за ребенка.
— Гриффин за вас волнуется.
Он смотрел на Алекс, ожидая ответа, но она упрямо молчала.
— Ваш муж знает о ребенке?
Воздух с шумом вырвался из ее легких. Она опустила голову. Нет, не может быть! Все это — просто дурной сон.
— Сделайте глубокий вдох, — посоветовал Брайан, нисколько не встревожившись. — У моей жены тоже часто кружилась голова, когда она была беременной.
Он взял ее за руку. Алекс резко отдернула руку. «Он знает! О Боже, он все знает!»
— Вы сильная женщина, — сказал он. — Джон должен…
— Нет! — воскликнула она. Глаза ее сверкнули. — Не впутывайте его в это.
— Братишке везет — его так оберегают! — Брайан криво ухмыльнулся. — Он вдохновляет на это своих женщин.
— Что вам нужно? — резко спросила Алекс. — Зачем вы сюда пришли?
— А разве я не достаточно ясно высказался? — спросил он с невинным выражением лица. — Беглые жены обычно не хотят, чтобы их нашли. — Он взглянул на ее живот. — Особенно беременные жены. У меня, Александра, очень простое предложение: вы поможете мне получить то, что я хочу, а я сохраню вашу тайну.
— А если я не стану вам помогать?
Взгляды их встретились.
— На моем сотовом телефоне имеется телефонный номер квартиры вашего мужа. Если он вылетит «Конкордом», то будет здесь часов через семь-восемь. Или вы мне помогаете, или вам придется объясняться с мужем по поводу живота. Решайте, миссис Уиттикер.
Брайан Галлахер уехал к тому времени, как Джон и Эдди вернулись с Кейп-Мея. Они наперебой рассказывали про разлив нефти и про то, как это отразилось на жизни моря. Алекс слушала молча, только кивала.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джон, делая салат на ужин. — Что-то ты бледная.
— Я… я очень устала, — сказала она. — Вряд ли я смогу пойти на сегодняшнее собрание.
— Бог с ним, с собранием! — Джон положил руку ей на живот. — Главное — это ты и ребенок. Тебе надо прилечь. Я позову тебя, когда ужин будет готов.
— Знаешь, мне что-то не хочется есть, — проговорила Алекс, отступая к двери. — Наверное, я немного посплю, а потом приготовлю себе омлет.
Не дожидаясь ответа, Алекс поспешила в спальню.
«Я в ловушке!» — думала она. Брайану Галлахеру удалось добиться того, чего он хотел, и даже большего. Какое бы решение она сейчас ни приняла, в любом случае в первую очередь пострадает Джон. Ее уже не заставишь вернуться к Гриффину. Вообще-то она даже мечтала о логическом завершении, мечтала наконец-то официально расторгнуть свой брак с Гриффином и любить Джона так, как он того заслуживал. Если бы не ребенок, она бы с радостью ухватилась за такую возможность.
Но ребенок все изменил. Гриффина не так просто одурачить. Он больше всего на свете желает иметь ребенка и не поверит, что она забеременела от другого мужчины, пока не увидит медицинское подтверждение.
Предложение Брайана было простым… и жестоким. Как и подозревал Джон, за решениями «Игл менеджмент» — компании, пожиравшей Си-Гейт, — стоял его брат. Дом Алекс мешал «Игл» подобраться к морскому порту. От нее требовалось лишь одно: продать свой коттедж компании — тогда и Брайан забудет о существовании Гриффина Уиттикера.
— Вы просите слишком много, — сказала она. — Мне нужно время, чтобы подумать.
— Даю вам две недели. Либо вы продаете мне дом до первого апреля, либо я звоню вашему ненаглядному супругу.
— Почему вы это делаете? — спросила она, когда он уже уходил.
— Потому, что теперь все в моей власти, — ответил Брайан. — Много лет назад этот проклятый городок отвернулся от меня. Настало время свести счеты.
Алекс прекрасно понимала: прежде всего Брайан хочет свести счеты с Джоном.
Но даже он сам не догадывался о том, насколько в этом преуспел. Если она скажет Джону, что, возможно, беременна от мужа, это разобьет его сердце. Если же она продаст свой дом компании «Игл менеджмент», это подкосит его морально.
Оставалось только молить о чуде.
Первое собрание коалиции «Спасем Си-Гейт» прошло довольно успешно, и Джон приободрился — даже несмотря на то что некоторые из присутствовавших просто пришли узнать, какую выгоду они смогут извлечь из трудностей городка. Но до тех пор, пока стояли морской порт и дом Уинслоу, у компании «Игл менеджмент» были связаны руки.
К счастью, в последнее время дела в порту как будто пошли на лад. После долгой холодной зимы начали возвращаться рыболовы-любители.
— У вас лучшее обслуживание, — сказал один из них, когда Джон поинтересовался, почему он приехал именно в Си-Гейт, а не в какой-нибудь другой городок. — Здесь не приходится торчать в гавани по два часа, дожидаясь заправки. Вы, парни, быстро работаете.
Следующее собрание коалиции было намечено на тридцатое марта. Они пригласили репортера из «Стар-Леджер», чтобы тот написал очерк об их забытом Богом прибрежном городке и о событиях, которые в нем происходят. Может быть, средства массовой информации смогут сделать то, чего не удалось сделать Джону, а именно: выяснить, кто руководит компанией «Игл менеджмент».
К удивлению Джона, Алекс оставалась безучастной ко всем этим делам. Он знал, как она дорожит своим домом, и ожидал, что, оказавшись в самом эпицентре событий, Алекс проявит интерес к плану коалиции обуздать «Игл менеджмент».
— Может быть, Салли и Рич правы, — сказала она как-то ночью, когда они лежали в постели. — Может, лучше получить деньги и уехать отсюда.
У него откроется сразу столько возможностей, заметила она. Продав морской порт, Джон сможет ехать куда угодно и заниматься чем угодно.
Джон слушал и понимал ее слова по-своему. Чутье подсказывало ему, что она говорит вовсе не о порте, а о собственном доме. Он пытался убедить себя в том, что у него просто разыгралось воображение, что Алекс ни за что на свете не продаст свой дом, и все же не мог отделаться от нехорошего предчувствия. Что-то явно изменилось, но что? Этого Джон не знал.
Через пять дней после неожиданного визита Брайана Александре надо было идти к доктору. Все это время она плохо спала. Каждый раз, закрывая глаза, Алекс видела Гриффина. Он врывался в Си-Гейт, точно воин-мститель, и рвался завладеть ее ребенком.
— Вам нужно отдохнуть, — сказала доктор Шалман, — у вас немного повышенное давление, и мне не нравятся эти кровянистые выделения.
— Их было совсем немного. — Алекс крепко сцепила руки. — Со мной все в порядке, доктор, правда.
— И все-таки я настаиваю на сонограмме, Алекс. Если вы беспокоитесь за ребенка, то могу вас заверить: соно-грамма — совершенно безвредная процедура.
На этот раз пришлось уступить. Договорились на второе апреля.
Алекс решила, что придет на сонограмму, если к тому времени не уедет из городка.
Глава 20
Ди пришла к выводу, что ей следует встретиться с Брайаном Галлахером и поговорить с ним начистоту. Но принять решение проще всего.
А вот где найти время для такого разговора?
То она работает сверхурочно, то Марк требует к себе внимания… Каждый раз, когда ей казалось, что у нее появилось время, судьба снова путала ей карты.
В конце концов такая возможность подвернулась в виде приглашения, которое Марк получил от одного из преподавателей. Министерство по науке организовывало экскурсию с ночевкой в Сосновую Пустошь. Экскурсия должна была состояться в день второго собрания коалиции «Спасем Си-Гейт».
Ди восприняла это как знак свыше: Бог говорит ей, что она поступает правильно.
Брайан звонил все реже и реже. Наверное, наконец понял, что она больше не собирается с ним спать. Сначала предложение встретиться не очень-то ему понравилось, но Ди не собиралась сдаваться. Пусть Брайан упрям, но не ему тягаться с матерью, защищающей своего ребенка.
Дни до экскурсии тянулись точно в замедленной съемке. Рич с женой переехали жить во Флориду. Салли закрывала свой магазин рыболовных снастей и наживок. У Эдди вышла стычка со школьной охраной, а Алекс снова перебралась в старый дом Мардж Уинслоу.
Одна лишь Ди находилась в подвешенном состоянии ожидания.
И вот настал конец марта.
— Прости, задержался. — Брайан скинул пальто из верблюжьей шерсти. — На дорогах жуткие пробки.
— А то я не знаю! — откликнулась Ди, вешая его пальто на спинку стула. — Я целый час добиралась до общественного колледжа, и это после вечерней запарки в кафе.
— До общественного колледжа?
Черт возьми! И зачем она это ляпнула? Никто, кроме Марка, не знал, что она учится на вечернем отделении колледжа.
— Я посещаю курсы для взрослых.
Плетение корзин, вышивание, астрология — пусть думает что хочет.
— Несколько лет назад Марго посещала курсы украшения тортов. — Брайан покачал головой. — Ей не приходило в голову, что сначала надо испечь торт — чтобы иметь что украшать.
В этих словах таился гаденький подтекст, и Ди неожиданно посочувствовала жене Брайана.
— Садись, — сказала она, указывая на диван.
Он окинул взглядом комнату.
— Я выпил бы виски.
— Прости, но виски у меня нет.
— Что ж, пойдет и коньяк.
— У меня есть кофе, — заявила Ди, усаживаясь в кресло напротив Брайана. — Если ты хочешь…
Он покачал головой. Потом с брезгливой гримасой снял с диванной подушки клок кошачьей шерсти и сел. Как видно, в его мире кошки не линяли. Ди захотелось огреть его настольной лампой по голове, но она сдержалась — исключительно из любви к сыну.
— Ну ладно, — сказал Брайан, — вот я приехал. О чем ты хотела со мной поговорить?
Она посмотрела ему в глаза и сказала то, что должна была сказать шестнадцать лет назад.
— Я хочу поговорить о нашем сыне.
— Можете высадить меня на углу, — сказал Марк, — дальше я дойду пешком.
В микроавтобусе, развозившем учеников по домам, он остался последним.
Мистер Карлинг, его преподаватель, свернул к тротуару и остановился.
— Донесешь свои вещи?
— Конечно, — откликнулся Марк, закидывая рюкзак за плечо. — До завтра.
Экскурсия в Сосновую Пустошь провалилась. Сначала пошел дождь, а потом их остановили полицейские и сказали, что у мистера Карлинга нет нужной бумаги из округа.
— У нас учебный план, — возразил преподаватель.