Особого напряжения не требовалось. Она расположена к этим существам, сочувствует их положению, считает, что с их стороны очень разумно избегать людей, но хотела бы, чтобы в данном случае они сделали исключение. Ни она, ни Джелико не хотят им зла. Хотят только немного понаблюдать за ними и сделать несколько снимков для позднейшего изучения и наслаждения...
В течение нескольких минут казалось, что эксперимент потерпит неудачу; потом из живого шара высунулась крошечная заостренная мордочка и робко осмотрелась. Несколько секунд спустя развернулось все тело, и сразу вслед за этим развернулась и вторая ящерица.
Животные начали по стеблям травы подниматься к нижним листьям.
Добравшись до больших листьев – они уже начали прогибаться под тяжестью, ящерицы освободили передние лапы, продолжая цепляться задними, и повисли; раскрылись бледно-зеленые крылья и медленно забились, поддерживая тела животных на весу.
Несколько раз головы ящериц касались поверхности листа. Кормятся?
Ловят насекомых или поедают какие-то выделения растений? В бинокль этого не видно, но съемочная аппаратура капитана позволяет добиться очень большого увеличения, и позже они получат ответ и на этот вопрос, и на много других.
Примерно с час две зеленые ящерицы перелетали с листа на лист.
Наконец обе спустились на землю и исчезли среди стеблей. Через несколько мгновений густая растительность совершенно скрыла их от взгляда наблюдателей.
***
Женщина с трудом перевела дыхание.
– Какие удивительные! – сказала она.
Джелико взглянул на нее, как не раз уже делал в течение этого часа.
Она была полностью поглощена наблюдением за маленькими существами, больше, чем он сам, и явно наслаждалась. Была счастлива и открыта. Он понял, что впервые с того времени, как он ее знает, она убрала свою защиту.
Глаза ее ярко сверкали, но теперь прочесть, что таилось в них, было уже невозможно.
– Как вы думаете, получилось? – спросила она.
Он уложил камеру в футляр.
– Если получится хотя бы несколько снимков, мы вполне достигли своей цели. Спасибо, Раэль Коуфорт.
– Пожалуйста, – ответила она, радуясь за себя и за него, – хотя не могу сказать, что я сделал очень много. Я вообще ничего особенного не чувствовала.
– И все же вы, вероятно, помогли, – сухо ответил он. – Учтите, что никому с самого момента открытия не удавалось наблюдать за этими существами.
Женщина нахмурилась.
– Капитан, а как вы это объясните? Мы ведь сами этого не понимаем.
– Я и не пытаюсь объяснять, – кратко ответил он. – Тут не обойтись без телепатии.
– Не может быть! – резко ответила она. – Вы ведь ученый.
– Конечно, – согласился он. – Могу только сказать, что мы полны были надежды, у нас не было того возбуждения, что сопровождает охотничий инстинкт. Больше ничего не скажу, потому что в сущности сам не понимаю, что произошло. Вероятно, вы не хотели бы участвовать в исследовании экстрасенсорных способностей?
– Космос, конечно, нет! Я предпочту улететь на хвосте кометы. – Она вздрогнула. – Помимо того что могут начаться неприятности, связанные с моим происхождением, я слишком хорошо знаю медицинскую информацию.
Никакого экстрасенсорного восприятия нет и не будет по крайней мере в ближайшие десятилетия – или даже столетия. Сейчас во время таких экспериментов просто разводят людей на недели и месяцы и иногда забывают вернуть их назад.
– Я так и думал, – согласился капитан. – Мы не можем опубликовать рассказ о нашей попытке. Могут прочесть не те люди и заинтересоваться. И ни я, ни Тиг не сможем защитить вас. Экстрасенсорные исследования правительственный проект, и если бы вы им действительно понадобились, они бы вас получили.
– От меня они ничего не услышат! – яростно ответила она. Раэль искоса взглянула на капитана. – Вы очень обеспокоены, – заметила она. – Во всем умеете находить плохую сторону.
Джелико негромко рассмеялся.
– Таковы требования моей работы. Капитан звездного корабля, у которого отсутствует эта способность, протянет недолго. К несчастью, вместе с ним обычно гибнет его корабль со всем содержимым.
Он постучал пальцами по приборам флаера. Решительно посмотрел на нее.
– Раэль, я хотел бы получить несколько ответов. От меня никто ничего не узнает, и я понимаю, что превышаю свои полномочия, но...
Она вздохнула.
– Мне хотелось бы больше помочь вам с животными. Вероятно, это возможно, и я займусь этим, но сейчас я просто ничего не могу добавить. Не знаю, что тут случилось и случилось ли вообще что-нибудь. И, конечно, никакого объяснения у меня нет.
– Я его и не требую.
– А что же вам нужно?
– Ничего. Просто хочу задать несколько вопросов. – Он внимательно смотрел на нее. – Что случилось с вами в «Красном гранате»?
У нее перехватило дыхание, она начала хмуриться, но справилась с собой. Али и остальные – товарищи и подчиненные этого человека. Они должны были подробно описать ему этот инцидент, даже если умолчали о нем в присутствии патрульных.
– Меня охватила паника.
– Да. Но почему?
Глаза ее дрогнули.
– Я почувствовала... что-то. Не знаю, что именно, хотя попыталась сформулировать. Может, коллективный голод крыс, может, последствия страданий и ужаса жертв. Что-то грязное. Вероятно, крысы всякого входящего в переулок рассматривали как свою потенциальную жертву, и я это ощутила. Она вздрогнула. – Меня просто там душило, зло разлилось по всему месту.
Мне... мне нужно было уйти оттуда!
Она овладела собой.
– Я подумала также – все-таки способность думать я сохранила, – что если убегу, остальные последуют за мной. Конечно, в результате чуть не последовала драка...
Губы ее сжались в тонкую линию.
– У меня нет оправданий. Я сорвалась, и у вас есть полное право выбросить меня с корабля.
– Ни один из моих парней не говорил об этом, – спокойно возразил он.
Она оторвала взгляд от сжатых рук.
– Вы бы сделали это?
– Нет. Я бы выполнил ваш контракт. Срок вашей службы почти кончился, и с нами в космос вы не полетите.
Она кивнула. Джелико некоторое время смотрел на нее. Если он хочет услышать остальное, нужно спрашивать сейчас, пока она деморализована.
– Как вы можете работать врачом? – прямо спросил он. Ответ может дать ему возможность поглубже узнать ее.
– Тут у меня нет никаких проблем, – без колебаний ответила женщина.
Она свела брови, пытаясь получше выразить свою мысль.
– Я определенно не то, что обычно называют эмфатом. Я не испытываю боль или эмоции другого человека, но чувствую... тревогу, когда рядом кто-то болен или ранен. Не очень приятное чувство. В сущности, это ужасно, но меня оно не расслабляет.
На мгновение ее охватил гнев.
– Так я нашла беднягу помощника с «Русалки». Я знала, что что-то не так, принялась искать и нашла его. Если бы не я, он, вероятно, умер бы на месте. Слейт и не подумал искать его. Этот подонок даже не зашел к нему, когда он умирал. – Голос ее дрогнул. – Черт возьми... – пробормотала она и смолкла.
Джелико коснулся пальцами ее руки.
– Вы были в своем праве, – мягко сказал он. – Вы ведь врач. Вы должны заботиться о людях.
Коуфорт отняла свою руку.
– Этот эффект не кумулятивен, – продолжала она, снова ровным и безличным тоном. – Я этого опасалась, но оказалось, что это не так. Мне удалось забыть о тревоге и обращаться с ним, как с обычным пациентом. Я смогла спокойно работать.
– Значит, ваш дар не производит на вас особого воздействия? задумчиво спросил он.
– Ну, в некотором смысле производит. Я сразу распознаю наиболее серьезные случаи, от сердечных приступов до физических ран.
– А что было во время эпидемии?
Она покачала головой.
– Тогда я не испытывала ничего, кроме постоянного страха и горя, но я ведь тогда была ребенком, и мы все очень испугались. С тех пор я выработала умение справляться с тревогой. Все остальное появилось, когда я подросла. Именно поэтому прежде всего я и выбрала медицину в качестве специальности.
Раэль, казалось, погрузилась в свои мысли и в течение некоторого времени молчала. Потом неожиданно встала и посмотрела ему в глаза.
– А что сейчас, капитан?
– Летим на «Королеву». – Он положил руки на приборы, но не стал сразу включать двигатель. – Не знаю, как живется в организации Коуфорта, но «Королева Солнца» приветствует на своем борту все полезные способности.
Это распространяется на пассажиров и временных членов экипажа. Подумайте об этом.
***
Не долетая пригородов Кануча, Джелико снова остановил машину.
Раэль удивилась. Взглянув на капитана в поисках объяснения, она увидела, что он смотрит куда-то далеко вперед.
– Что-то случилось? – беспокойно спросила она.
– Да, но «Королева» завтра улетает.
– Правда. К полудню доставят последние грузы из «Каледонии».
– Вы примете предложение Мак-Грегора?
– Нет.
– Подумайте, Раэль. Он обещает не зря. Такого шанса у вас больше не будет.
– Вы хотите, чтобы я приняла это предложение? – осторожно спросила она.
– Что я хочу, неважно. Это ваша жизнь, и решение предстоит принять вам.
Женщина покачала головой.
– Нет, я не собираюсь его принимать. Мне не нравится Кануч. Это родина Эдру Мак-Грегора, и он, естественно, его любит. Не хочу говорить ему, что я чувствую, но из всех планет Федерации, на которых я могла бы поселиться постоянно, эта на последнем месте. К тому же я вообще не хочу покидать звездные линии. Здесь я родилась, и здесь мое место.
Джелико опустил глаза. Он увидел, что так крепко сжимает ручки управления, что пальцы его побелели, и торопливо разжал руки.
– Вероятно, это разумный выбор, хотя и не самый выгодный с материальной точки зрения, – сказал он.
Она серьезно смотрела на него.
– Я ответила на ваш вопрос. Теперь ответьте на мой. Вы хотите, чтобы я приняла предложение мистера Мак-Грегора?
– Нет. Не хочу. Мак-Грегор автократ, может быть, желающий добра, но тем не менее деспот. А вольный торговец слишком независим, чтобы долго оставаться у кого-то под контролем.
– И вы бы отпустили меня, несмотря на это?
– У меня нет права задерживать вас, Раэль, хотя я высказал бы свои соображения и постарался бы вас переубедить, если бы вы дали противоположный ответ.
Его взгляд оставался серьезным.
– Значит, вы остаетесь ни с чем. Есть у вас какие-нибудь конкретные планы?
Коуфорт кивнула.
– Я собираюсь поговорить с Диком Татаркоффом. У него всегда не хватает людей, и теперь у него есть повод уважать мои способности. Если не получится, поживу здесь какое-то время. Порт оживленный, и рано или поздно я найду себе место, даже если снова придется наняться на один рейс.
Она видела, что он нахмурился, и слегка пожала плечами.
– Если же придется задержаться дольше, могу здесь найти работу и скопить немного кредитов. В больницах Кануча найдется место для врача на часть ставки. Ну а в самом плохом случае поступлю на работу к Эдру Мак-Грегору.
– Звучит разумно, – сказал он, не глядя на нее. – Должен признаться, что мне не хотелось оставлять вас просто так.
– Ну, я не из тех, кто умирает с голоду.
– Да, я вижу.
Голос ее стал мягче.
– Спасибо, капитан Джелико, – сказала она. Села прямее. – Давайте вернемся и проявим эти снимки. Умираю от желанию поскорее увидеть их.
Глава 21
Джелико вздрогнул. Даже так далеко от берега морской бриз резкий и холодный и останется таким, пока Халио не прогреет поверхность настолько, что термальные потоки повернутся и город будет затоплен горячим сухим воздухом с суши.
Перемена направления бриза, независимая от постоянных параллельных берегам залива ветров, настоящее благословение для жителей города в жаркие летние месяцы. Днем над улицами нависает горячая дымка, но ночью люди укрываются легкими одеялами.
Раэль присоединилась к Джелико у люка, и они спустились вместе. У обоих были дела в городе. Капитан намерен был вернуть флаер в прокатный пункт, чтобы не платить за второй день, а Раэль попросилась с ним, потому что он будет проходить недалеко от фабрики «Каледонии». Она хотела ответить Мак-Грегору лично или по крайней мере принести в его контору письмо, если его там не окажется, а не говорить через передатчик «Королевы», когда они подготовятся к старту. Он заслуживает такой вежливости с ее стороны.
Она улыбнулась, занимая свое место на пассажирском сидении. Накануне флаер хорошо послужил им, перевезя весь экипаж в ресторан, выбранный для последнего ужина на планете. Ужин удался. И хоть ели они не в «Двадцать втором», еда оказалась хорошей, и все наслаждались ею. Али Камил не меньше других. Казалось, он совсем успокоился. Мрачное прошлое планеты и нависшая над ней угроза подтверждали истинность его дара. Само по себе это было облегчением, тем более что они скоро оставят опасную планету.
– Пролетим через Чашу, – сказал ей Джелико. – Так немного длиннее, но я хочу взглянуть на корабли.
– Вы капитан. К тому же я и сама не прочь посмотреть на них. – Она сдержала зевок. – Мне пришлось очень рано встать, чтобы увидеться с мистером Мак-Грегором. Надеюсь, он тоже встает рано.
– Он? Готов поставить все свои кредиты за это. Он не стал бы тратить ценные дневные часы в постели.
– И вы не должны их тратить, – сказала она, – ожидая меня. Высадите меня, верните флаер и возвращайтесь на «Королеву». Я доберусь сама.
– Нет. Ван спросит, не спятил ли я, упустив возможность нанести визит вежливости такому важному клиенту.
***
Вскоре они увидели океан. В доках Чаши стояли только два больших корабля: низкая прямоугольная «Морская королева» и другой корабль, «Салли Сью», несколько большего размера. Их обслуживало некоторое количество катеров.
Оба больших корабля служили центром активной деятельности. Джелико опустил флаер, чтобы лучше рассмотреть сцену.
– Смотрите, Раэль, – негромко сказал он. – Словно застывший во времени момент. Несколько столетий назад мы бы тоже занимались этим.
Она кивнула. Торговля у них в крови, и никто из них не удовлетворился бы ролью малоподвижного владельца магазина.
Раэль недовольно нахмурилась, наблюдая за деятельностью вокруг «Морской королевы». Внимательное наблюдение показывало тому, кто знаком в наукой перемещения грузов, что особого совершенства тут нет.
– Слишком суетятся, – заметила она. – Когда грузят товары в космический корабль, нет и половины этой суматохи.
Джелико готов был согласиться, но нахмурился. Суета – одно дело, бездействие – совсем другое. А тут множество рабочих доков просто стоит, оставив свой груз на месте. Ведь у них почасовая оплата. Ни на одной планете ни один капитан морского и космического корабля не потерпит такой пустой траты своих средств.
– Что-то случилось, – резко сказал он, стремительно посылая флаер вперед.
Еще через несколько мгновений они опустились у группы рабочих.
– В чем дело? – спросил Джелико.
– А тебе-то что, пес космоса? – спросил один из них. В его вопросе не было враждебности, просто чувство превосходства над космонавтом и гордость своей гораздо более интересной жизнью.
– Любой капитан сочувствует, когда чужой корабль в беде, – спокойно ответил Джелико.
– Небольшой пожар на «Королеве», – сказал рабочий. На лице Джелико появилось встревоженное выражение, и рабочий быстро добавил:
– Ну, это не то же самое, что у вас в космосе. Экипаж всегда может сойти на берег.
Ничего страшного. Вероятно, через несколько минут погасят.
– Может быть, – вмешался стоявший рядом старик.
Джелико с любопытством взглянул на него.
– Вы сомневаетесь?
– Я почувствовал запах дыма и поднял тревогу. По-моему, капитан должен был бы забыть о сохранности груза и начать заливать огонь водой и пеной. Игра с паром не раз приводила к гибели кораблей.
– А при чем тут пар? – спросила Раэль.
Тот кивнул.
– Пар замещает кислород в воздухе, гасит огонь, при этом грузы сохраняются относительно нетронутыми. Но так можно действовать только на ранних стадиях пожара и в закрытом помещении. А если пламя получит возможность прорвать переборку между трюмами, тогда жди беды.
– Вы думаете, здесь так и случилось?
– Ну, точно не могу сказать, но пожар большой, если я его почуял, просто проходя мимо люка. Готов поставить несколько кредитов, что его еще не загасили.
– А давно гасят?
– Минут десять. Ого! Тревога. Вызывают пожарных. Это значит, что они сказали своему грузу «прощай». Смотрите, экипаж сходит на берег.
– Ну, особого ущерба не будет, – сказала Раэль, пытаясь вспомнить, что говорил Мак-Грегор о грузах этого корабля. – Всего лишь веревка.
Страховка все покроет.
– Конечно, но экспортеры не любят корабли, которые слишком легко жертвуют грузами. К тому же скоро сезон использования нитрата...
Раэль Коуфорт побледнела.
– Что?
– Нитрат аммония. Удобрение. Мои парни погрузили четырнадцать тонн в трюм номер два и двадцать в четвертый трюм только вчера вечером. А пожар между ними, в третьем трюме, где лежат веревки. Вероятно, во всех трюмах груз попорчен.
– Дух космоса... – прошептала женщина.
– Ну, это ведь самое обычное вещество, – удивленно сказал старик.
– Пока не поднесешь к нему пламя, – напряженно сказал Джелико. Тогда это бомба.
– Бомба? Что за...
– Мы недавно видели опыт, показавший это. Если корабль взорвется, будет планетарная катастрофа небольшого масштаба. Вы поступили бы умно, забрав свои семьи и уйдя отсюда подальше.
– Ну, да, – сказала одна из стоявших поблизости женщин. – И много ли нам заплатят, когда мы вернемся?
– Лучше потерять плату за несколько часов работы, чем совсем не получить ее, потому что вы будете мертвы.
– Я принимаю ответственность на себя, – сказал старик, подтверждая впечатление космонавтов, что он старший у рабочих. – У меня ребенок в школе в районе Чаши. Заберу его, возьму жену и уйду на плоскогорье. И вы делайте то же самое.
Он взглянул на пару у флаера.
– А вы двое?
– Нам тоже хочется жить, – ответил капитан.
Канучцы не стали тратить времени. Раэль не смотрела им вслед. Ее взгляд был устремлен на Джелико.
– Капитан, мы не можем...
Он нетерпеливо покачал головой.
– В той столовой должен быть общественный передатчик. Там пусто, потому что все посетители вышли посмотреть пожар. Хочу предупредить «Королеву» и космопорт. А вы позвоните Мак-Грегору и в Звездный Патруль.
***
Как и предсказывал Джелико, в первой же столовой они нашли свободные будки связи и оба заторопились передать предупреждение.
У передатчика «Королевы» дежурил Тан Я. Он, как и все остальные члены экипажа, слышал рассказ об эксперименте на «Каледонии», и потому ему особых разъяснений не потребовалось.
– Мы готовы стартовать, – сообщил он. – Все остальные на борту, хвала духу космоса. Сколько времени ждать вас?
Ему не хотелось спрашивать об этом, но ради безопасности корабля и экипажа нужно было установить пределы ожидания.
– Стартуйте немедленно и направляйтесь к плоскогорью за городом.
Садитесь в миле от его края и южнее, чтобы не оказаться на прямой линии взрывной волны и огня. Ждите нас там. Мы сообщим, когда погасят пожар и кончится суматоха. Если корабль взорвется, населению понадобится помощь.
Мы с Раэлью либо доберемся до вас, либо будем участвовать в работе спасателей.
Вероятнее, им самим тогда понадобится помощь, но капитан не стал об этом говорить.
– Выполним. Я передам предупреждение другим кораблям.
– Спасибо, Тан.
Повесив голову, Джелико вышел из будки. Он любил «Королеву Солнца» и всегда надеялся, что встретит смерть на ее борту.
Он расправил плечи и осмотрелся. Конечно, смерть на Кануче для них вполне вероятна, но он не собирался сдаваться. Никаких причин не верить в то, что он и Раэль вернутся на корабль и улетят в холодные темные межзвездные пространства, где их подлинное место.
Ему пришлось несколько минут ждать женщину. Присоединившись к нему, она серьезно кивнула.
– Дозвонилась до обоих, – сказала она. – Мистер Мак-Грегор немедленно начинает полную эвакуацию. Он также свяжется с пожарными, чтобы сообщить им, что может нас ожидать, и предупредит больницы, чтобы перевели оборудование, особенно для оказания экстренной помощи, за город и были готовы к немедленному приему раненых. Полковник Кон передает просьбу о помощи в другие города по всему побережью. А как наши?
– Сделают, что смогут.
***
Вернувшись, они обнаружили, что на борту битва с огнем в полном разгаре. Пожарные корабли и флаеры заливали трюмы «Морской королевы» потоками пены и морской воды, их поддерживали машины, стоявшие в доке. На палубе виднелись ведущие борьбу с огнем пожарные.
Зрелище этой борьбы становилось все великолепнее, и толпы зрителей на берегу увеличивались. Рабочие задерживались после окончания смены или не торопились по своим заданиям; чиновники оставили свои столы и вышли из зданий или стояли у окон, откуда открывался прекрасный вид; многочисленные прохожие протискивались в док, чтобы занять место поудобнее. Раэль решила, что в Чаше только на берегу собралось не меньше четырех тысяч человек, да еще столько же рассеялось дальше и на противоположном берегу. Подошло много торговых и прогулочных катеров, держась так, чтобы не мешать работе пожарных.
– Идет белый пар, – заметил ее товарищ. – Похоже, им удается справиться.
– Искренне надеюсь на это. Не возражаю, если после всего буду выглядеть спятившей. – Рот ее отвердел. Но пожар еще не кончился. – Если что-то случится, большинство этих людей будет убито.
И прежде чем Джелико понял, что она собирается делать, она начала проталкиваться между зрителями, проявляя немалое искусство в применении локтей и втискиваясь в промежутки, которых только что не существовало. Ему нелегко было успевать за ней.
Раэль не останавливалась, пока не достигла своей цели – пожарной машины. Ее команда, занятая своими делами, не замечала ее, пока она не поднялась на борт.
– Есть здесь громкоговоритель? – спросила она, прежде чем пожарные опомнились и выпроводили ее.
– Конечно...
– Включите его!
Пожарный подчинился ее властному и настойчивому тону. К тому же огонь находился под контролем, а ему было любопытно.
– Люди, – сказала Раэль в поданный ей микрофон, – зрелище почти кончилось, но опасность остается. До последней искры, до того, как не будет залито последнее горячее место, сохраняется опасность большого взрыва. И здесь вы окажетесь в самом уязвимом месте.
Джелико мысленно одобрительно кивнул. Даже сейчас, когда пожар почти погашен, сообщение об истинных размерах опасности вызвало бы панику, и тогда погибло бы немало людей, которых они хотят спасти.
Дальше на берегу прозвучала сирена. Раэль глянула в том направлении, потом снова вернулась к микрофону.
– Перед приходом сюда я разговаривала с Эдру Мак-Грегором из «Каледонии, Инк». Смотрите, он уже начал эвакуацию фабрики и выводит своих людей из города.
Кто-то поблизости рассмеялся.
– Этот детский сад! И идут они парами, взявшись за ручки.
Раэль яростно взглянула в сторону говорящего, которого не смогла разглядеть.
– Это настоящая эвакуация, не тренировка, назначенная заранее. Как вы думаете, сколько это ему стоит? Люди типа Мак-Грегора не выбрасывают горы кредитов, если не верят в серьезную опасность. В последний раз, отдав подобный же приказ, он попал в цель, если мне рассказали правильно.
Аудитория встретила ее слова молчанием. Многие начали с тревогой оглядываться. Буря, на которую она намекала, произошла совсем недавно, и все о ней помнили.
Глаза Джелико холодно блеснули. Большинство зрителей склонны были разойтись, но требовались большие усилия, чтобы протиснуться назад, преодолеть общее давление толпы, и люди не настолько встревожились, чтобы попытаться это сделать.
Неожиданно Джелико схватил брандспойт и развернул его, поворачивая при этом головку. Мощная струя ударила в асфальт у самых ног зрителей, и ближайшие отпрыгнули с руганью, начали разбегаться в разных направлениях.
– Уходите, или, клянусь всеми богами Федерации, я полосну вас прямо по ногам. Если хотите остаться и умереть, у вас должна быть для этого основательная причина. Я вам ее предоставлю.
Ближайший пожарный попытался оттолкнуть его, но тот, что дал передатчик, вмешался.
– Оставь его. Они правы. – Голос его упал. – Если «Королева» взорвется, дело не обойдется только кораблем и доком. Захватит всю Чашу, а может, и большую часть города.
Он взял микрофон у Раэль и громко сказал:
– Ну, ладно, ребята, расходитесь. Уходите из Чаши. Нас только что предупредили, что опасность детонации сохраняется. Если что-то случится, потребуется немедленная медицинская помощь. Расходитесь побыстрее. Вы задерживаете транспорт и мешаете доступу воздуха.
Зрители медленно начали расходиться. Многие их них испугались разговоров о взрывах и рады были уйти из опасной зоны, не выглядя трусами.
– Быстрота соображения, – сказал пожарный космонавтам. Он содрогнулся. – Все почти кончено, но я не был бы счастлив, работая тут, если бы знал, что нам действительно угрожало. – Он взглянул на уходящих горожан. – Вам лучше присоединиться к ним.
– Так мы и собираемся сделать, – заверил его капитан и легко спрыгнул на землю. Потом подал руку Раэли, помогая ей сойти.
Толпа почти разошлась, и потому им нетрудно было вернуться к своей машине.
Раэль раскрыла дверцу, но задержалась. Глаза ее были темными и тревожными.
– Если что-то случится, здесь потребуется врач.
– Но только живой! Садитесь!
Она не стала больше ждать и села в машину, как и Джелико.
Флаер поднялся на несколько футов над головами пешеходов и двинулся к узкой боковой улице, ведущей в район открытых доков.
– Разве не быстрее будет подняться выше? – спросила женщина.
– Если ударит взрывная волна, придется падать с большей высоты.
Раэль ничего не сказала. Она внимательно смотрела на улицу, вдоль которой они летели.
Все здания на ней казались старыми. Построены из канучского камня, а не из металла и синтетики, как более поздние сооружения. И все выстроены по единому плану. Одно здание – точная копия всех остальных.
В каждом подвальный этаж, а может, и несколько, отведенных для складов и служебных помещений. По крайней мере во всех зданиях видны уходящие вниз рампы.
К удивлению Раэли, Джелико не свернул на эту улицу, когда они достигли ее.
– Почему мы придерживаемся боковых дорог? – с любопытством спросила она, зная, что у него, несомненно, есть причина для более медленного обходного маршрута.
– Возможно, это и не нужно, – мрачно ответил он. – Я во всяком случае на это надеюсь. – Рот его сжался в тонкую линию. – Меня следовало сослать в лунные шахты за преступную небрежность. Как только достигнем «Королевы», позвоните вашей подруге полковнику Кон и посоветуйте перетащить «Морскую королеву» подальше в море для окончательной очистки. Если бы я подумал об этом раньше, не было бы опасности для города.
Женщина нахмурилась.
– Я тоже не подумала. Спокойней. Мы не можем предвидеть всего. Мы всего лишь вольные торговцы, а не профессиональные спасители планет.
Она озорно взглянула на него и негромко рассмеялась.
– Из вас получился бы отличный тиран, капитан Джелико. Вы нанесли мастерский удар пожарным рукавом.
– В торговле нужны самые разные способности...
Но закончить он не смог. Сзади вспыхнул яркий свет. За ним последовал громовой удар такой силы, будто им сопровождалась гибель всей планеты.
Глава 22
Дэйн рассматривал мрачный горизонт, будто мог через все эти мили разглядеть, что творится в городе Кануче.
Передав сигнал тревоги другим кораблям, «Королева» тут же покинула космопорт, а остальные, к раздражению контролеров движения, сразу последовали за ней. Вольные торговцы соревнуются за выгодные чартеры и товары, но обычно, за немногими редкими исключениями, больше доверяют друг другу, чем властям планет. Да и другие корабли придерживались того же мнения. Они все решили воспользоваться советом. Теперь все они находились на плоскогорье, достаточно далеко друг от друга, чтобы не причинять вред, но достаточно близко, чтобы оказать помощь и поддержку. Большинство космонавтов собралось у своих кораблей; все, как Дэйн, напряженно смотрели на восток.
– Могу попробовать уговорить портовых ребят привести сюда флаер, предложил Рип. – Им тоже хочется узнать новости. Я смог бы пролететь над городом...
– Твои жалкие стабилизаторы останутся на месте!
Не один Шеннон удивленно посмотрел на Али. Помощник инженера овладел собой. Он снова заговорил в привычной небрежной манере, но в голосе его звучали смертельно серьезные нотки:
– Лучше полетай на комете, мой мальчик. Я видел, как большие боевые корабли падали с неба от удара взрывной волны. Не говоря уже о слабых гражданских пузырях. Не хотел бы я находиться в воздухе. Тем более над городом Канучем, если этот проклятый корабль взорвется.
– В безопасности ли «Королева»? – озабоченно спросил Джаспер. – И все остальные, последовавшие за нами?
– Здесь да. – Помощнику ответил Иоганн Штоц. Он и суперкарго только что вышли из корабля. – Мы с Ваном пропустили через компьютер несколько возможных сценариев. Если даже взорвутся два фрейтера, мы не пострадаем и осколки нас не достигнут. А в космопорту они – главная опасность.
– Здесь мы почти в пяти милях от берега! – воскликнул Викс.
– Для большого взрыва это опасное удаление, – напряженно сказал Камил. – И нам много не нужно. Достаточно небольшому куску раскаленного металла пробить резервуары с жидким топливом, и нам больше ни о чем не придется беспокоиться. – Он повернулся к своему шефу. – Огненный шторм может добраться до нас. И газ тоже.