Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Испытание в Иноземье

Автор: Нортон Андрэ
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (349 Кб)
  •  

     

     

Испытание в Иноземье, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (138 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (142 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (137 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (139 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Чумачечитатель комментирует книгу «Гуманное оружие» (Антонов Антон Станиславович):

    Замечательная книга. Читается на одном дыхании. Динамичный научно-фантастический сюжет в Питерском антураже. Беру продолжение!

    Айсулу комментирует книгу «Алмаз «Шах» (сборник)» (Ахметов Спартак):

    Алмаз ШАХ сборник

    Дафна комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    И мне скиньте, пожалуйста,

    Старый комментирует книгу «Хранитель Времени» (Сергей Морозков):

    Вы никак завидуете?

    Christie комментирует книгу «Собственник» (Голсуорси Джон):

    Книга-то нормальная, пишет автор хорошо, а "полной ересью" можно назвать его позицию, отношение к героям. "В раба мужчину превращает красота": он считал, что красавице всё прощается, и ради этого даже порочил свою семью, ставшую, видимо, прототипами Форсайтов. Голсуорси -- не Старый и не Молодой Джолион, а ДЖОРДЖ ФОРСАЙТ -- вот что я для себя поняла: "записывай и свидетельствуй мою последнюю волю, иначе оставлю любовнице вообще всё"!

    Яролика комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Неправда

    Валентин комментирует книгу «Новейшая энциклопедия компьютера и Интернета для тех, кому за...» (Алексей Знаменский):

    Наткнувшись случайно в нете - прочел 10 страниц книги "Интернет без страха для тех кому за..." - думал, вдруг маме подойдёт ?! авось научится ?!.. Ну, я Вам честно скажу, если Вы умудряетесь на первой странице обьяснить термины гиперссылка, ADSL, домен первого уровня и т.д., то тогда и книгу называйте "Термины для тех, кто в танке".

    Жженя комментирует книгу «Студия сна, или Стихи по-японски» (Лапутин Евгений Борисович):

    "Студия сна, или Стихи по-японски": Автор старался, язык у него красивый (метафоры отличные), но вложить хоть какой-то смысл забыл


    Информация для правообладателей