Некоторые туземные богачи тоже носят такие, только попроще. Золотистые или красные. Эти фотки сохранились с первых дней заселения планеты. Тогда с туземцами заключили договор. Люди не имеют права вступать на их земли, там нельзя охотиться, над ними нельзя даже летать на вертолёте, не получив разрешения от главы клана. А из оружия, — многозначительно закончил Грегар, — у них только луки со стрелами. Ездят они верхом. У них нет ни автоматов, ни вертолётов — ничего!
Глаза у Идины разгорелись.
— И в каждом клане есть свой Гремящий Громом?
— И у каждого Гремящего Громом — ожерелье из таких камушков, как эти, а может, и почище, — подтвердил Грегар.
Идина переглянулась с Барисом.
— Считай, что мы в доле. Но мы хотим обыскать весь клан, если будет время.
— Время будет. Если они начнут приходить в себя, мы оглушим их ещё разок, и дело с концом.
Грегар внимательно наблюдал за ней. Идина взглянула на Бариса, тот подал знак, что согласен.
— Ладно, — сказала Идина. — Тогда мы входим в долю. Но учти, Грегар, вздумаешь нас подставить — Барис тебя скормит тем самым чёртовым зверям, которых ты собираешься спереть.
— Мне нужны только животные и возможность попасть на планету и выбраться с неё так, чтобы у меня на хвосте не повисли патрульные. Но раз уж вы решили меня предупредить, то и я вас тоже предупреждаю — никаких штучек! — Грегар перехватил её взгляд и смотрел ей в глаза до тех пор, пока Идина не кивнула. — То-то же. Когда вы можете взлететь?
Идина с Барисом отошли и принялись что-то обсуждать вполголоса. Барис, похоже, возражал, но Идина его переубедила и вернулась к Грегару.
— Самое раннее — завтра утром. Нам нужно запастись всем необходимым, а Барис ещё хочет провернуть одно дельце.
Ну ещё бы! Барис, естественно, постарается принять предосторожности на случай, если их задумают обмануть. Однако, зная его, можно предположить, что ничего особенно хитрого он не придумает. А поскольку эта сладкая парочка предпочитает не посвящать в свои дела никого со стороны, вряд ли это будет проверенный веками способ оставить кому-нибудь конверт с надписью «вскрыть в случае… » Всегда ведь существует вероятность того, что эта уловка обернётся против них, и записку используют, чтобы их шантажировать.
Грегар небрежно махнул рукой.
— Завтра так завтра. А что до припасов — я внесу свою долю. По-моему, это будет справедливо.
Он передал Барису бумажку достоинством в сто кредитов и мимоходом коснулся его рукава. Место не самое надёжное, но крошечный жучок останется там достаточно долго. Два жучка побольше Грегар уже пристроил: один — под столом, другой — около трапа. Идина, конечно же, ожидает этого. Она осмотрит корабль, найдёт эти жучки и на том успокоится. Для того-то их Грегар и ставил. Теперь же, улучив момент, когда ни Барис, ни Идина за ним не следили, он выпустил из пальцев ещё три.
Один укатился и пропал. А два других прицепились к подолу платья Идины. Место не идеальное, но эти жучки дают хорошее усиление. Так что Грегар сможет слышать, о чём говорят эти двое. Он оставил парочку, обменявшись заверениями в дружбе и доверии, и спрятался в укромном уголке за складом. Там он поспешно вставил в ухо приёмник. Барис ныл.
— Почему бы нам не пришить его сразу, как взлетим? Выкинули бы труп и летели себе дальше.
Голос у Идины был такой едкий, что им можно было травить узоры на стали.
— Барис, ты идиот! Убив его, как мы отыщем нужный клан?
— Кто сказал, что нам нужен какой-то определённый клан?
— Я говорю. Если нас почему-либо сцапают до того, как мы успеем смыться, мы прикинемся торговцами, которых наняли, чтобы забрать товар с планеты. Мы понятия не имели, какого рода этот товар и что задумал этот человек. Раздобудь-ка нам новые документы на какую-нибудь чистую фамилию. Если они займутся нами, то ничего не обнаружат. А если возьмутся за Грегара… До Бариса наконец дошло.
— Поня-атно! Идина, ты гений! Они выяснят, кто он такой, и поверят нам!
— Вот и-именно! — пропела Идина. — Так что мы от него избавимся и выйдем чистенькими. Он рассчитывает, что мы не станем регистрировать его как пассажира, но мы поступим иначе — зарегистрируем как нанимателя! Если же всё пройдёт без сучка без задоринки, Дедран, вероятно, неплохо заплатит нам за этих зверей, даже если Грегара с ними не будет. Главное, позаботься о том, чтобы Грегару не удалось спереть наш корабль, и мы вполне сойдём за пиратов.
— Что значит «сойдём за пиратов»? Мы же и есть пираты!
Послышалось хихиканье, и Грегар вынул из уха приёмник. Он отцепил от пояса небольшой плоский предмет, нажал несколько кнопок, прицепил его на место и снова вернулся в толпу. Диктофон запишет всё, что говорят его подельщики, а Грегар будет прослушивать запись каждые несколько часов. Впрочем, большую часть дня Барису с Идиной предстоит бегать по делам и, скорее всего, будет не до болтовни. А вот позднее, закончив подготовку к отлёту, они, возможно, снова скажут что-нибудь, имеющее к нему отношение.
Грегар доложил Дедрану об услышанном.
— Они не собираются ничего предпринимать, пока мы не улетим с Арзора. Но мне нужны чистые документы для себя и все их документы с подлинными именами. Их документы я спрячу где-нибудь на корабле, так, чтобы их можно было без труда обнаружить при обыске. Если нас перехватит патруль, я выйду из воды сухим, а им придётся ответить на пару-тройку весьма неприятных вопросов. — Грегар ухмыльнулся. — Временами я начинаю путаться в этой игре: кто кого норовит облапошить?.. Погоди-ка.
Он включил запись.
— Нет, ничего важного — он просто покупает припасы. Думаю, Барис с Идиной постараются настроить приборы таким образом, чтобы без них я не смог поднять корабль. Как ты полагаешь, они это сделают?
Дедран поразмыслил.
— Не представляю, что они могут сделать, если ты вырубишь их и, обыскав вещи, найдёшь ключ. Они наверняка используют специальный код, чтобы заблокировать управление кораблём. Хотя… Возьми-ка универсальную карту памяти. На случай, если они вынут её из корабельного компьютера, чтобы звездолёт не мог взлететь. Или переформатируют память. Воспользовавшись картой памяти, ты сможешь запустить кибермозг, что бы они с ним ни сделали.
Грегар кивнул.
— Да, этого вроде бы должно хватить. Но всё-таки подумай ещё. Я зайду к тебе перед отлётом. Ведь если я не вернусь, то и зверей ты тоже не увидишь!
Он не стал упоминать о том, что если Барис с Идиной сдадут его властям, то у него не будет никаких причин скрывать от них что-либо. Дедран это и так понимал. Если Грегар выдаст им того, кто стоит над ним в гильдийской иерархии, ему обеспечат неприкосновенность и снабдят новыми документами. Разумеется, Грегар расскажет им далеко не все.
Ровно столько, чтобы у них был повод броситься разыскивать Дедрана как зачинщика всего предприятия.
Ничего такого, чтобы у Гильдии появились основания беспокоиться. Однако и этого хватит, чтобы обеспечить Дедрану несколько пожизненных сроков. Сколько именно — это будет зависеть от того, на какой планете и на чём именно он попадётся. В некоторых мирах делишки Дедрана тянули на смертную казнь. А у самого Дедрана не было в запасе человека, которого он мог бы сдать, чтобы спасти свою шкуру. Знал-то он многих, но все эти люди имели слишком большое влияние в Гильдии, и такого предательства Гильдия бы ему не простила. Грегару, впрочем, не стоило размышлять на эту тему — это уж будут проблемы Дедрана.
Грегар с горечью усмехнулся. Ну что за жизнь! Заложи товарища, пока он тебя не заложил. Никому не верь, ни с кем не дружи, на одном месте не задерживайся… И как он докатился до такого?
Большую часть дня Грегар бегал по делам, но во время дневного представления заглянул в цирк.
Представление прошло на ура: по окончании его публика аплодировала стоя. Судя по количеству желающих, которым не хватило билетов, цирк может задержаться тут на несколько недель, не вызывая ни малейших подозрений.
Перед тем как зайти к хозяину цирка, Грегар ещё раз прокрутил запись. Но ничего нового из разговоров Бариса с Идиной не узнал. Дедран тоже не сумел присоветовать ему ничего стоящего. После короткого разговора Грегар направился было к выходу, но остановился.
Его беспокоило ещё кое-что. Однако тут он ничего поделать не мог…
Он ненадолго задержался, чтобы заглянуть в отсек для животных, и постоял в нерешительности несколько минут. В дальнем конце отсека виднелась девушка, которая вычёсывала тигрового вампира. Они готовились к вечернему представлению. Грегар выругался, негромко и устало. Он, конечно, дурак, но доверяет Ларис больше, чем кому бы то ни было, а она его предупредила. Он понял её намёк насчёт туземцев: очевидно, они далеко не столь безобидны, как о них пишут. На этот случай он, правда, уже принял кое-какие предосторожности.
Дедран не так давно поделился с ним своими планами насчёт девочки. Здесь, на Лерейне, были такие же зверинцы, как и на некоторых других планетах. Их владельцы устраивали бои, где животные сражались между собой не на жизнь, а на смерть. Правительство Лерейна таких забав не одобряло, однако же и незаконными они не были. Но раз бои не поощрялись, раздобыть хорошего дрессировщика для зверинца было весьма и весьма непросто. Дедран намеревался продать Ларис хозяину подобного зверинца. И он это сделает, если срок её контракта не истечёт раньше или девочка не найдёт денег, чтобы сбежать. Впрочем, речь идёт не только о деньгах, поскольку девочка настолько порядочна, насколько может быть порядочной кабальная служанка Дедрана.
Грегар перехватил взгляд девушки и сделал ей знак подойти к нему. Ларис подошла, и он сказал тихо, почти не шевеля губами, чтобы слов его нельзя было ни подслушать с помощью жучков, ни прочесть по губам:
— На случай, если я не вернусь, имей в виду. Я припрятал немного бабок. Возьми их себе, они находятся за панелью, в соседней с моей каюте.
Он объяснил в двух словах, как найти деньги, и дождался, пока Ларис кивнёт в знак того, что все поняла.
— Почему ты оставляешь их мне?
— Почему бы и нет, если мне они будут ни к чему? Забери их и смойся. Только поклянись, что не тронешь их, пока не станет наверняка ясно, что я не вернусь. Используй их, чтобы смыться. Лады?
Ларис посмотрела ему в глаза.
— Клянусь, — сказала она таким же тихим, нарочито невнятным голосом. Потом робко протянула руку и провела пальцем вдоль его запястья. — Береги себя. Спасибо.
И пошла снова вычёсывать тигрового вампира.
Грегара неведомо отчего затрясло. Он взял себя в руки и пошёл прочь, размышляя о том, что если бы остался на службе, а потом женился, у него, быть может, родилась бы дочка. Интересно, стала бы она похожей на Ларис?
Но тут Грегар одёрнул себя. Стареет, видно, раз на сантименты потянуло. Ларис — всего лишь лагерная беспризорница, такая же, как тысячи других. И всё же… Всё же она лучше, чем большинство из них. Ведь она его предупредила. А ещё раньше сказала Дедрану, что Грегар талантливый дрессировщик. Когда он вспоминал об этом, на душе у него становилось теплее. Пусть девочка вырвется на волю, если сумеет; если в этой поездке ему придёт конец, деньги ему и впрямь будут ни к чему.
Он вышел на улицу, где находился магазин, в котором следовало купить всё необходимое. Ему надо было думать о предстоящем деле, но мысли его снова вернулись к цирку. Если Ларис не сбежит, Дедран рано или поздно изготовит поддельный открытый контракт и продаст девочку в дрессировщицы одному из хозяев зверинцев. Она будет против этого и, вероятно, попробует бунтовать. И тогда новый хозяин её сломает. Грегару не хотелось, чтобы это произошло, но что он мог сделать?
Выбросив бесполезные сожаления из головы, он зашёл в магазин и принялся придирчиво выбирать универсальную карту памяти для звездолёта. Такие карты стоили дорого, а Грегар не собирался тратить кредиты впустую.
По счастью, долго торговаться не пришлось. Основным промыслом Лерейна была рыбная ловля. Поэтому на планете имелось множество космопортов и сопутствующих им магазинов. Берега огромного внутреннего моря были усеяны консервными заводами, сушильнями, коптильнями и рыболовецкими посёлками. На Лерейн постоянно прибывали инопланетные грузовые корабли. Благодаря этому планета походила на огромную ярмарку, где мог хорошо подзаработать бродячий цирк и где можно было по дешёвке приобрести вполне приличные вещи. Грегар купил подержанную универсальную карту за такую смехотворную цену, что улыбка не сходила с его лица всё время, которое потребовалось ему, чтобы разыскать Бариса.
ГЛАВА 8
Когда Грегар нашёл Бариса, тот играл в карты и, конечно, передёргивал. Бывшему повелителю зверей было известно, что Барис нередко пополнял таким образом свои с Идиной карманы. Но только на тех планетах, где цивилизация не достигла такого уровня, чтобы устанавливать в игорных домах компьютеры, следящие за честностью игроков. Наказание для тех, кого ловили на шулерстве, было суровым: от принудительной кабалы до смертной казни — в зависимости от планеты и её законов.
Не занимался этим Барис и в звёздных системах, расположенных ближе к центру Галактики, где расчёты велись в основном через банки и кредитные карточки. Там пользовались документами, которые было практически невозможно подделать, и выплата выигрышей производилась путём перевода денег со счёта на счёт. На таких планетах Барис играть не рисковал: там нельзя было рассчитывать на наличные деньги, которые можно унести с собой и остаться неузнанным. Стоило тебе выиграть, и об этом легко можно было узнать даже на другой планете.
Грегар издали помахал Барису. Тот сгрёб пачку кредитов и сказал сидящим вокруг стола игрокам:
— Спасибо, ребята. Мне пора двигать отсюда, как я вас и предупреждал. — Он передал пару кредиток сдающему. — С меня выпивка!
Он ещё раз кивнул игрокам:
— Счастливо оставаться! Удачно вышло, что я должен уйти. А то бы фортуна, чего доброго, повернулась ко мне спиной и быть мне без штанов!
Грегар обратил внимание на то, что игроки заулыбались. Значит, Барис обобрал компанию богатых лопухов. Экий ловкач! Заранее предупредил их, что ему нужно будет уйти, когда появится приятель, угостил всех выпивкой, дружески простился… Судя по их виду, они не подозревают, что их надули. Думают, Барис — приятный мужик, порядочный малый, которому просто повезло. Грегар мысленно отметил, что Барис — куда лучший психолог, чем он думал. Судя по пачке кредитов, он изрядно пощипал этих ребят да ещё и ухитрился не огорчить их этим.
— Славные парни, страстные игроки, — сказал Барис, присоединяясь к нему, и самодовольно улыбнулся. — То-то Идина обрадуется! Я вернул все деньги, что мы потратили на припасы.
Грегара передёрнуло, но он постарался скрыть это от Бариса.
— Сколько же времени ты играл?
— Пять часов. Пошли, Идина ждёт нас на корабле. Она хочет стартовать, как только нам дадут разрешение на взлёт.
Грегар зашагал следом за Барисом.
«Пять часов!» — думал он. Очевидно, Барис ненавязчиво ввязался в игру, выиграл партию, другую… Постепенно он стал выигрывать все чаще и чаще. Он не делал сногсшибательных ставок. Не давал партнёрам заметить, что ему как-то уж чересчур везёт.
Просто потихоньку доил и доил из них кредитки. Накопившиеся он незаметно распихивал по карманам, чтобы не мозолили глаза партнёрам. Не видя груды денег и не замечая, как Барис прятал их в карманы, они, скорее всего, не заметили, как много проиграли.
Сам Грегар никогда не мухлевал. Большинство профессионалов в этой области были наделены некоторыми способностями к ясновидению. Его собственные дарования лежали в другой области, однако он понимал, как и что они делают. Повелителей зверей знакомили с их методами во время обучения, чтобы они не попадались во всякого рода ловушки. А Грегар прожил достаточно долго, чтобы научиться не только этому, но и многому другому. Он сам не заметил, как губы его растянулись в зверином оскале. О, чёрт! Они обучили его, показали ему небеса, а потом отобрали все, оставили опустошённым, бросили истекать кровью до конца жизни. Они за это заплатят!
На корабле их ждала Идина.
— Где вас носило?
Барис ухмыльнулся и принялся вытаскивать из карманов выигранные кредитки. При виде денег лицо Идины смягчилось.
— Молодец! Ты там ни в какие неприятности не ввязался?
Барис фыркнул.
— Какое там! Мне попалась кучка дилетантов. Богатенькие сынки, желающие показать, будто знают, что почём. Я их раздел подчистую, а они и не заметили. Небось до сих пор сидят, пропивают те крохи, что я им оставил, и судачат о том, какой я славный малый.
Идина пересчитывала бумажки и монеты.
— Это покроет расходы на припасы. Люблю путешествовать бесплатно!
Она взглянула на Грегара.
— Однако остаются ещё расходы на топливо. Смотри, циркач, чтобы эта поездка окупилась сполна! Иди к себе в каюту и пристегнись. Разрешение на взлёт я уже получила. Через пять минут старт.
Грегар кивнул и вышел. Он заглянул в несколько кают подряд. Первые две принадлежали Барису и Идине. Третья была пуста. Он бросил сумку в привинченный к полу сундук, лёг на койку и застегнул пряжки страховочной сетки. Пару минут спустя маленький корабль задрожал и устремился в небо. Грегар лежал и раздумывал над тем, что невольно выдала Идина. Она явно знала, что они с Барисом встретились и идут к кораблю.
Без этого она вряд ли стала бы запрашивать разрешение на взлёт. Этот космопорт был оживлённым местом, через него шла торговля с нескольких планет. Корабли, большие и малые, взлетали и садились один за другим. Если бы Идина запросила разрешение на взлёт, а потом отменила запрос, её бы перекинули в самый хвост очереди. Значит, она знала, что они с Барисом уже идут. Следовательно, у них имеется какой-то способ связи, о котором ему неизвестно.
Стоит выяснить, что это за связь. Если ему понадобится изолировать их друг от друга, они не должны иметь возможность обмениваться информацией. Это может доставить ему лишние хлопоты, а в худшем случае будет стоить жизни.
Дрожь улеглась — корабль лёг на курс. Сила тяжести заметно упала — примерно до четверти стандартной. Грегар расстегнул страховочную сетку. Пора обойти корабль и разнюхать, что тут к чему.
За время, ушедшее на перелёт до Арзора, Грегар успел облазить звездолёт не раз и не два. Барис пытался втянуть его в игру, но у него ничего не вышло. Идина хотела оплести женскими чарами, и Грегар сделал вид, что поддался. Впрочем, дальше нежных улыбочек дело всё равно не зашло — Барис бы этого не одобрил. Однако Грегар старательно делал вид, будто размяк и даже стал ей немного доверять. При этом он не раз задавал себе вопрос, кто тут кого дурачит. Но ничего не поделаешь: надо было соблюдать правила игры.
А затем они приземлились на Арзор.
Нанять вертолёт и несколько профессиональных уголовников было проще простого. К вечеру Барис уже со всем этим управился. Вылететь они должны были на следующее утро, на рассвете. Грегар отправился в каюту, чтобы как следует отоспаться. Судя по звукам, которые доносились из соседней каюты, Барис с Идиной тоже решили удалиться на покой пораньше, но спать покуда не собирались. Тоже интересный момент — приближение опасности явно их возбуждает. Грегар с мрачной улыбкой принялся готовиться к завтрашнему дню. Если они попробуют что-нибудь предпринять, он будет готов к этому, и ожидающая их опасность окажется куда серьёзнее, чем им кажется.
К тому времени, как они встали и позавтракали, вертолёт уже ждал их. Рядом с машиной болталась четвёрка портовых головорезов. Водить вертолёт вызвался Барис, хотя Грегар, в случае нужды, тоже сумел бы поднять машину в воздух. Он занял место за спиной Бариса и украдкой следил за тем, какие кнопки и рычаги нажимает пилот.
Вертолёт описал круг, чтобы подлететь к становищу аборигенов оттуда, откуда их никак не могли ждать, и приземлился в скалах, несколько в стороне от посёлка нитра. Теперь они дождутся темноты и под её покровом прокрадутся в стойбище.
Барис с Идиной надели специальные линзы — теперь они смогут достаточно хорошо видеть в темноте. Линзы, которые надел Грегар, были и вовсе шедевром оптики. В темноте в них было не просто видно, как днём, — они позволяли видеть ещё и инфракрасное излучение. Таким образом, он мог видеть живые существа, даже если они спрячутся в кустарнике или в песке — лишь бы препятствие пропускало тепловое излучение.
Об этом он своим спутникам говорить не стал. Пусть думают, что на нём обычные линзы ночного видения. Если что-то пойдёт не так, он не станет рисковать больше необходимого.
Солнце медленно катилось по сиреневому небу. Семь пассажиров вертолёта дремали, пили, ели. Грегар наблюдал за четвёркой наёмников из-под полуопущенных век. М-да, мужики не подарочек. Десять против одного, что, если Идина найдёт-таки свои камушки, они попытаются пристукнуть и её, и Бариса, и Грегара. Хотя, возможно, они сперва дождутся, пока им заплатят. Неудивительно, если им придёт в голову сорвать куш покрупнее и захватить звездолёт…
Грегар расслабился и позволил себе погрузиться в полусон. До него доносился запах пустыни. Приятный запах. Чистый, сухой, с оттенком какой-то растительности. Арзорцу этот мягкий, чуточку пахнущий дымом аромат сказал бы, что цветёт фалвуд. Вдалеке сердито кричала степная курочка. Грегар, прищурившись, взглянул на часы. Надо будет присматривать за этими так называемыми товарищами. Не то чтобы они могли что-то предпринять. Пока ещё нет. Они дождутся, когда появится добыча, за которую стоит драться. И всё же…
Когда он окончательно пробудился, солнце почти село. На то, чтобы дойти до стойбища, им потребуется пара часов. Пожалуй, надо поужинать и трогаться в путь. Идина была того же мнения. Когда они выступили, она подошла к Грегару и заговорила с ним вполголоса, так, чтобы никто, кроме него, не слышал:
— Не доверяю я этим людям.
«Чья бы корова мычала!» — подумал Грегар и вопросительно поднял бровь, ожидая продолжения.
— В космопорте, у самого трапа, я припрятала в бурьяне запасное оружие. Если что, сделай вид, что ты упал, и…
— А что за оружие?
Грегар хотел знать, насколько далеко она готова зайти.
— Парализатор, переделанный под лазерные заряды.
Ничего себе! Очевидно, Идина готова на все. Сделать из парализатора лазер было, в конечном счёте, не так уж сложно, но власти относились к этому чрезвычайно неодобрительно. Любой, кто попадался с таким оружием, неукоснительно отправлялся на исправобработку. Но, разумеется, если речь будет идти о его жизни, он воспользуется припрятанным оружием, а уж потом станет думать о возможных последствиях. В любом случае, вряд ли его с ним поймают. И вряд ли кто-то сильно расстроится, узнав о смерти одного из этих бандюг.
Однако сказанное Идиной заставило его взглянуть на сладкую парочку новыми глазами. Раньше он думал, что Барис с Идиной работают по мелочи. Возможно, они в самом деле всего лишь шакалы, как он и думал. Но если они способны зайти настолько далеко, правильнее было бы назвать их бешеными шакалами. Грегар тихо спросил:
— А как насчёт тех парализаторов, что у вас при себе?
— Эти — обычные.
И то хорошо — если только соответствует истине. Но проверить это можно, лишь когда они пустят оружие в ход.
Грегар молча шагал вперёд, перебирая в уме всё, что ему удалось узнать о Барисе с Идиной. Выходило, ни на кого из шести человек, идущих вместе с ним, нельзя было положиться. И это ему не нравилось. Но если бы Грегар знал, что ждёт их впереди, ситуация понравилась бы ему ещё меньше.
Тани все ещё жила в клане. Шторм согласился на это, когда прошло десять дней, и все вроде бы оставалось спокойным. Стояла чудесная пора: межсезонье между двумя главными арзорскими временами года, дождливым и сухим. Тани от души радовалась славным денькам и задержалась у джимбутов, чтобы ещё немного поохотиться с друзьями. Сегодня они загнали пару годовалых оленей-меренов и добыли множество жирных степных курочек. До заката оставался всего час, и они решили повернуть, чтобы приехать в стойбище до темноты.
Высоко Прыгающий, первый из туземцев, с кем Тани удалось подружиться год назад, навьючивал добычу на лошадей, когда Ферарре насторожил уши. И тревожно заскулил. Тани установила с ним связь и услышала слабое жужжание двигателей вертолёта, летящего с глушителем. Девушка издала шипение и залегла. Высоко Прыгающий и остальные четыре туземца последовали её примеру.
Не поднимаясь с земли, Высоко Прыгающий обернулся к ней и спросил на языке жестов:
«Опасность, где, какая?»
«Ферарре слышит вертолёт. Это плохо».
«Почему?»
«Вертолёт полетел не в стойбище — он описал полукруг и приземлился в стороне от селения. И больше не взлетал. Ты ведь знаешь, по закону полёты над землями кланов запрещены. Думаю, те, кто на нём прилетел, могут быть врагами».
Почти наверняка враги. Либо придурки-горожане, у которых денег больше, чем мозгов. Но горожан бы рейнджеры, скорее всего, вовремя заметили и остановили. Пункт договора, запрещающий полёты, был весьма строгим.
Шторм или кто-то из рейнджеров со срочным известием прилетели бы прямиком в стойбище. Нитра ведь не идиоты. Если бы дело было действительно срочное, они бы поняли и простили нарушение договора. Однако вертолёт приземлился тайно, довольно далеко от стойбища. Тани чувствовала опасность и не могла допустить, чтобы её друзья пострадали из-за того, что она не предупредила их вовремя.
Высоко Прыгающий снова спросил на языке жестов:
«А теперь он не взлетает?»
«Нет».
Уши койота больше не слышали никаких звуков. Двигатели были по-прежнему выключены. Это, по всей вероятности, означало, что вертолёт останется там, где приземлился, ещё в течение некоторого времени. Тани встала, огляделась, прислушалась. Потом вытянула в сторону руку.
«Звук мотора доносился оттуда».
Её друзья-нитра побежали к лошадям и принялись приторачивать разделанных оленей к сёдлам. Высоко Прыгающий, первый справившись с делом, вновь обратился к Тани на языке жестов:
«Далеко ли отсюда вертолёт и далеко ли он от нашего стойбища?»
«Отсюда, наверно, полчаса езды. А от стойбища — около часа».
Летевшим на вертолёте не повезло, что Тани с друзьями охотились в этих местах. А ещё больше им не повезло из-за того, что Ферарре с Миноу оказались способны расслышать вертолёт на таком большом расстоянии. Если бы не койоты, вертолёт, вероятнее всего, остался бы незамеченным.
Тани улыбнулась. Когда вертолёт пролетал поблизости, нитра разделывали добычу. Но раз вертолётчики никак на них не отреагировали, значит, не заметили. Или приняли за стаю животных, укрывшихся в тени от послеполуденного зноя. Расстояние было значительным, и без специальной техники нитра было не разглядеть. Значит, на вертолёте либо не было соответствующих приборов, либо находившиеся в нём были слишком беспечны…
Высоко Прыгающий убедился, что воины навьючили добычу на коней, и обернулся к Тани. Заговорив с ней на языке жестов, он назвал её тем именем, которое дали ей туземцы.
«Мы едем домой, Утренняя Заря. Когда мы вернёмся в стойбище, я расскажу об этом Гремящей Громом. Она помолится и вопросит Грома о том, какая опасность нам угрожает. И тогда мы сможем решить, что нам делать. Пока же надо спешить в стойбище!»
Его конь ринулся вперёд, чуть помедлив, Тани тоже вскочила в седло. Судьба — серебристая кобылка-двурог — с готовностью рванулась следом за скакуном Высоко Прыгающего. За ней устремились её друзья-нитра. Койоты неслись впереди всех. Тани подумала о том, не стоит ли ей установить связь с Мэнди. Большая парасова может слетать и осмотреть место, где приземлился вертолёт. Но если птица попадётся на глаза людям, разбирающимся в местной фауне, они сразу поймут, что это не арзорское животное. Это может заставить врагов — если это, конечно, враги — насторожиться. Нет, лучше не рисковать. Рано.
Тем более что одного эти предполагаемые враги не могут знать точно. Губы Тани раздвинулись в жёсткой улыбке. Она была единственным другом туземцев среди десятков кланов нитра. И, учитывая её исключительное положение, Келсон — командир рейнджеров — выдал ей миниатюрный комм. С его помощью Тани могла сообщать рейнджерам о возникших у нитра проблемах, обо всём, что может создать трения между туземцами и поселенцами. В комме имелось встроенное шифровальное устройство — на случай, если вести будут чересчур неприятными, дабы случайно перехвативший их не поднял тревогу прежде времени. Тани послала Судьбу вперёд, кобылка прибавила ходу и без труда поравнялась с конём Высоко Прыгающего.
«Когда вернёмся в стойбище, я поговорю с Келсоном. Спрошу, почему этот вертолёт нарушает договор».
«Хорошо», — лаконично ответил джимбут.
Тани ехала и размышляла о том, что она скажет командиру рейнджеров. К тому времени, как они добрались до стойбища, она утвердилась в мысли, что вертолёт не мог принадлежать её друзьям или знакомым. А раз так…
Она спешилась перед шатром, из которого тут же появилась её подруга — жена Высоко Прыгающего. Увидев её, Тани стремительно зажестикулировала:
«Возможно, у нас неприятности. Мне надо поговорить с Келсоном. Слушай то, что я буду говорить».
Она юркнула в шатёр и вышла из него, держа в руках комм. До Келсона ей удалось дозвониться без проблем, и, разговаривая с ним, она одновременно повторяла свои слова на языке жестов для тех членов клана, кто не понимал языка поселенцев.
— Келсон, это Тани. Я охотилась к северу от стойбища клана, и Ферарре услышал шум вертолёта. Он приземлился примерно в часе езды от стойбища и в течение часа не взлетал. Мне не нравится, что его двигатели снабжены глушителем. Кроме того, перед тем как сесть, он описал дугу, чтобы его не услышали в стойбище. Могут ли эти люди находиться здесь законно?
Келсон ахнул. Раздался писк компьютера. Несколько минут спустя из комма снова послышался голос рейнджера:
— Нет, не могут. Запросов на разрешение полётов над землями нитра не поступало. Оба наших вертолёта находятся на задании в другом районе. Я связался с космопортом — ни один из тамошних вертолётов не направлялся в вашу сторону.