Уцелевшие (Охотники Красной Луны - 2)
ModernLib.Net / Фэнтези / Брэдли Мэрион Зиммер / Уцелевшие (Охотники Красной Луны - 2) - Чтение
(стр. 15)
Автор:
|
Брэдли Мэрион Зиммер |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(514 Кб)
- Скачать в формате fb2
(231 Кб)
- Скачать в формате doc
(214 Кб)
- Скачать в формате txt
(207 Кб)
- Скачать в формате html
(228 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|
|
"Как на базе Содружества", - подумал Дэйн. - Затем вдруг кто-то закричал... Я обернулся и увидел одного из них! Я не понял, откуда он взялся и как прошел сквозь защитное поле. Но он уже был внутри, и... и мы побежали, все наши... Одиннадцать человек спрятались в корабле. Но я выскочил оттуда. И остался жив. С тех пор я три раза туда возвращался, заходил в корабль и включал сигнал опасности. Каждый раз я, возвращаясь, находил его выключенным. Один раз мне даже удалось выйти на связь и начать передавать сообщение, но меня прервали прямо посередине. Я быстренько убрался оттуда. И с тех пор держусь подальше. Я и мой друг остались одни. - Твой друг? - спросил Драваш. - Где же он? Киргон блеснул глазами на солнце и поднял руку. - Вон там. В джунглях на холме. Солнце уже стояло низко, светя прямо ему в глаза. Дэйну же пришлось прикрыть глаза ладонью, чтобы посмотреть в том направлении. - Неужели тусклый свет этой звезды чересчур ярок для тебя? - спросил киргон, и землянин вновь услышал насмешку в его голосе. - Вот уж не думал, что разумное существо может переживать из-за таких пустяков. Весьма сожалею! "И теперь, - мрачно подумал Дэйн, - он знает еще об одной нашей слабости. Но если Бельсар для него тусклый, как же светит его родное солнце?" - Ты собираешься оставить своего друга здесь? - решительно спросил Драваш. - Зови его сюда, чтобы я мог его видеть! Я не особенно доверяю тебе и уж совсем не расположен доверять тому, кто прячется, да еще неизвестно с каким оружием! - Что ж, очень хорошо. - Волосы киргона заблестели, когда он повернулся и позвал: - Вихрь! Прелесть моя! Ко мне! У Марша, только сейчас сообразившего, что же за друг у киргона, похолодела спина. С деревьев с криками ужаса начали взлетать птицы. Но обгоняя их, со скоростью ветра мчался монстр - охотник за рабами. Они не успели еще толком испугаться, как зверь оказался среди них, прыгая вокруг хозяина, как щенок, но щенок размером с жеребца! Киргон громко рассмеялся и ласково похлопал зверя по огромным челюстям. - Да, мой красавчик, да, мое сокровище! - Огромная голова вывернулась, чтобы посмотреть на остальных, а киргон расхохотался, отчего по его лицу прошла разноцветная волна. - Да, Вихрь, да, мое сокровище, они со мной, так что будь осторожен и не сделай им больно. Они нам пригодятся, ненадолго. - Пустые сияющие глаза оглядели собравшихся, убеждаясь, что до них дошел смысл сказанного. Он вновь рассмеялся и погладил гибкое тело. "Смотри-ка, он любит этого зверя! И зверь любит его", - изумленно подумал Дэйн. - Вот это и есть мой друг, - сказал киргон. - Мой единственный друг. И он полностью повинуется мне. Хочешь, он поцелует тебя, швефедж? Понадобилось мгновение, и чудовище уже стояло перед Дравашем, глядя тому прямо в глаза, слегка приоткрыв челюсти. - Или тебя? И вот уже Дэйн смотрел в ужасающую красную пещеру, где белые клыки торчали ровными рядами, как кресла в театре. - Или вашу женщину, или вашего раба, прошу прощения, аборигена... Большим усилием воли Райэнна заставила себя стоять спокойно, оказавшись лицом к лицу с монстром, но Джода попятился и попытался замахнуться копьем. Охотник за рабами, обнюхивая Аратака, лишь слегка был вынужден вытянуть шею. Затем он вновь очутился рядом с хозяином. Руки киргона ласково теребили шерсть на загривке. - Он думает так же, как и я. Его мозг - мой мозг. Он убивает того, кого я хочу убить, и щадит того, кого щажу я. Он и я - одно целое, а почему вам, пустоголовые, не понять. Он все мне сообщает. Например, только что рассказал, что отряд аборигенов в голубых туниках преследует вас, а другой отряд - меня. Как вы думаете, не пора ли нам убраться отсюда? Они, не отвечая, продолжали смотреть на него. - Пошли, - высокомерно сказал он, указывая куда-то на северо-запад. Там есть несколько прекрасных укромных местечек; у меня было достаточно времени, чтобы отыскать их. Или это слишком далеко уведет вас от места встречи? Если вы предпочитаете двигаться в другом направлении... - Нас устраивает, - сказал Драваш. - Идем. Киргон потрепал зверя по мерцающей белой шее, и охотник за рабами метнулся совсем в другом направлении, в джунгли, а киргон двинулся по тропе в северо-западном направлении. - А как же твой друг? - спросил Аратак. Перламутровые губы киргона раздвинулись в улыбке, обнажив совершенные и одинаковые зубы, которые Дэйну показались клыками. - Вихрь убедится, что нас не преследуют, - сказал он. Впереди к лесу убегала звериная тропа. Ярко сияющая фигура киргона вступила в полумрак. Мгновенно исчезло сияние, перламутровое свечение будто покрыл сероватый налет. Киргон на секунду замешкался, моргая. "Если Бельсар тускловат для него, так что он может смотреть на солнечный свет не мигая, то ему должно казаться, что сейчас темно, подумал Дэйн. - Что ж, он знает о нашей слабости, а мы - о его. То есть сейчас он почти ослеп, но это не имеет для него большого значения, и он ведет нас даже не спотыкаясь, потому что знает дорогу. Разумеется, ему на помощь всегда может прийти эта тварь. Вихрь, или как он там зовет это чудовище". Их окружил полумрак леса. Дэйн хорошо видел тропу после того, как глаза привыкли к тусклому свету, пробивающемуся сквозь листву, но киргон казался едва различимой серой фигурой. В другое время Дэйн был бы зачарован изменениями, происходящими со странным существом, которое то ярко сияет, то тускнеет. Странная адаптация. Скорее уж можно было предположить, что киргон должен светиться в темноте. Например, жаберные щели у Аратака в темноте мерцают, хотя здесь пока не так темно. Аратак замыкал шествие, готовый к отражению нападений рашасов. Драваш шел впереди отряда, сразу за киргоном. Шагая по тропе, Дэйн продолжал размышлять о том, что по-прежнему думает о незнакомце именно как о киргоне. "Странно, - подумал он, - должно же у него быть имя, или как там у киргонов, порядковый номер, звание. Он потерял товарищей, друзей, а может быть, и семью; если - нет, значит, где-то его ждет семья. И он рядовой гражданин пусть и очень необычной расы. Он самый что ни на есть обыкновенный, поскольку сбежал и спрятался, вместо того чтобы сражаться. Тем не менее он не назвал своего имени, а мы не спросили. И он не спросил наших имен. Мы знаем, как зовут охотника за рабами, а его имени не знаем. Он назвал Драваша "швефедж". И, вероятно, ко всем другим представителям менее значительных рас он обращается "рабы". Нет, нас он называл "пустоголовые недочеловеки". Но почему же мы не спросили, как его зовут? Даже Драваш не спросил. Может быть, затем, - вдруг догадался Дэйн, - чтобы не воспринимать его как личность? Просто считать его чужаком, врагом?" Где-то позади завопил человек, ужасно, криком, полным муки. В отдалении послышались и другие крики. Киргон обернулся, бледно вспыхнули зубы на фоне посеревшего лица. - Они не скоро до нас доберутся, - сказал он. Дэйн подумал о господине Ромде, о том, что слышал об этой культуре, о Копьеносцах Анкаана. Он вспомнил, как Копьеносец вежливо убеждал Аратака не ввязываться в схватку и как ящер вернул ему долг вежливости, оставив рядом с ним копье. Внезапно Марша затошнило. Да что он вообще тут делает, шагая рядом с этим... этим рабовладельцем, пиратом, налетчиком, улыбающимся, пока его призрачный монстр разрывает на куски мирных и добрых людей, которые думают, что защищают свою отчизну от демонов? Да и кто упрекнет их в том, что они не правы, - достаточно посмотреть на этого охотника за рабами. Нечестно это, и он, Дэйн, не на той стороне линии фронта, и, конечно, если бы была возможность выбора, он стоял бы сейчас плечом к плечу с господином Ромдой... Но он стоял не там. И выбора не было. 17 Впереди среди деревьев появились проблески света. Отряд поспешил туда. Позади них, но уже на достаточном удалении от того места, откуда впервые раздались крики ужаса и боли, вновь донеслись хриплые вопли погибающих людей. Киргон рассмеялся. - Теперь Вихрь, - сказал он, - разгоняет другую группу. Он так и будет метаться от одной группы к другой, сбивая их со следа. При каждом нападении он убивает одного человека! Глаза у него изменились: здесь, в темноте, уже было видно, как двигаются зрачки, и не осталось той пугающей пустоты. "Словно встроенные солнцезащитные очки", - подумал Дэйн. Киргон вышел на свет, и кожа его снова засияла, волосы вспыхнули солнечными искрами. "Люцифер, огненный ангел, носитель молний... Я стану таким же суеверным, как и Джода", - сердито подумал Дэйн. Но одна мысль продолжала преследовать его: "Люцифер, сын Зари, как же низко ты пал..." Они вышли к краю небольшого каньона. Ветер и вода изрядно поработали над склонами, вид которых напомнил охваченному ностальгией Дэйну об Аризоне. Череда широких выступов ступенями спускалась ко дну каньона, где небольшая речушка терялась среди извилистых напластований стекловидной породы. - А это что? - спросил Аратак, указывая на что-то, торчащее из стены каньона. Предмет походил на огромный обломок кристаллической породы. - Дом, - сказал киргон, и по его лицу побежала разноцветная волна, что должно было, наверное, означать усмешку. - Да, дом. Одно из моих любимых укромных местечек. Окаменевший дом. Сами увидите! Он двинулся вниз. Дэйна порадовало наличие тропы, по которой можно было спокойно спускаться, не спотыкаясь о камни; раненая рука мучительно болела. Интересно, осталось ли у Райэнны в рюкзаке то лекарство? Стеклянный выступ по форме напоминал квадрат. С одной стороны открывалась щель, доходящая до крыши. Вход был завален осколками стекла и камнями, явно недавно обвалившимися. - Заходите, осматривайтесь. Добро пожаловать в мое временное жилище, жестом пригласил их киргон, не скрывая насмешки в голосе. Осматривайтесь. Я не уверен, стоило ли это похищать. Статуя, может быть, и стоит чего-то, а вот остальное, по-моему, нахватано в спешке. Райэнна подошла к пролому, рассматривая осколки. Дэйн потянул ее назад. Он не доверял киргону, полагая, что за этим насмешливым приглашением стоит желание проверить, нет ли внутри засады. Но трещина была такого размера, что человек мог бы с трудом протиснуться внутрь. Да и вообще - кому захочется забиваться в такую мышеловку? Марш отошел в сторону, однако женщина смело протиснулась внутрь. - О, вы только посмотрите! - воскликнула она восхищенно. - Клянусь Пустотой! Аратак, Анадриго был прав! Здесь имеются доказательства! Аратак рванулся было вперед, но его массивная туша не могла пролезть в щель, да и Драваш сумел просунуть туда лишь голову да переднюю лапу. Им пришлось отодвинуться, давая возможность Дэйну пробраться внутрь, - и даже ему это удалось с трудом. Внутри стоял полумрак, только один солнечный луч падал на пол, выложенный драгоценными каменьями. Райэнна стояла на коленях на полу, в восторге рассматривая изумительную мозаику. Проходили тысячелетия, пока песок вокруг этого кокона не превратился в камень. Затем камень медленно выветривался, пока во время недавнего катаклизма он не раскололся... и не обнажил свое содержимое, спрятанное в глубокой древности. Здесь на мозаичном полу крошечными камешками была выложена картина: охотники-ящеры, сидя на животных, похожих на бесхвостых динозавров, представляющих собой нечто среднее между диплодоком и лошадью, стреляли из луков в чудовище, похожее на самого тираннозавра-рекс. "Лошади" ящеров были выложены ярко-красными камешками; наездники с мордами протозавров черным янтарем; ужасный, возвышающийся над ними зверь был сапфировым и аметистовым с ярко-белыми камешками вместо зубов; даже изображенное на рисунке, это чудовище было ростом с Дэйна. Зеленые каменные джунгли окружали наездников и место схватки; крошечный птеродактиль золотой птичкой парил в бледно-зеленом небе. И всю картину закрывал прозрачный слой стекловидного камня, сохранявшего изображение тысячелетиями. - Дельм Велок ошибался, - взволнованно сказала Райэнна. - Вот доказательство в пользу теории Анадриго, доказательство, которое убедило бы самого Дельма Велока! Вовсе не космический корабль швефеджей явился причиной колонизации этого мира. Посмотри, еще до того как на этот мир обрушился неизвестный катаклизм, заливший расплавленным стеклом всю картину, здесь уже существовала независимо развившаяся раса протозавров! Аратак, Драваш! - окликнула она. - Вы понимаете, что это за сокровище? А после катаклизма - когда, возможно, планета столкнулась с астероидом или с настоящим метеоритным дождем из космоса, а может быть, произошло и полярное смещение с громадной вулканической активностью, - после такого катаклизма могли выжить лишь немногие, отброшенные назад, к варварству, а вокруг развивалась новая раса млекопитающих! - Она задумчиво помолчала. Но все произошло, должно быть, миллионы лет назад, Дэйн! И песчаник, покрывавший это место, сформировался в древней пустыне. В какие-нибудь последние тысячи лет! Дэйн уставился на мозаику, покрытую слоем стекла. Его глаза, уже привыкшие к полумраку, разглядели, что внутри дом был сложен из аккуратно обработанного грубоватого серого камня. Снаружи камень сплавился в стекловидную массу. - Но что же это за катаклизм... - начал было он и замолчал. Он знал, какой нужен катаклизм, чтобы случилось подобное. Только одна сила во всей вселенной могла взять на себя ответственность за происшедшее. - Ну, вероятно, это был поток гигантских метеоров и пересечение орбит с взорвавшейся луной - ведь вокруг планеты существует астероидный пояс... начала говорить Райэнна, но Дэйн прервал ее. - Нет, - заявил он, - это была не природная катастрофа, дорогая. Во всем виноваты они сами. Она подняла голову и уставилась на него. В свете падающего снаружи солнечного луча Дэйн разглядел, что ее волосы у корней уже приобретают медный цвет. Для Райэнны, чей народ тысячелетиями жил мирно, естественным было предположить, что в совершившемся виновата природная катастрофа. Дэйн же вырос в мире, запуганном призраком атомной войны. Он вспомнил, как просыпался по ночам от звуков моторов пролетающих самолетов, с ужасом думая: вот сейчас... - Ядерная война, - сказал Марш. Он выпрямился и прошел к углу, где стояла метровой высоты статуя ящера, выполненная из незнакомого прозрачного лилового камня. Теперь землянину стало ясно все. - Может быть, в этом и причина их табу на метательное оружие; оно - как напоминание, к чему все может привести. Выжившие после катаклизма обучили этому развивающихся гуманоидов. И может быть, страх перед небом и звездами явился следствием неясных воспоминаний и легенд о падающих с неба ракетах и бомбах... И держу пари, что если начать копать дальше, то можно будет обнаружить здесь остатки бомбоубежищ, подземные пещеры... - Он сам себя оборвал на полуслове. Фрагменты гигантской загадочной головоломки начали складываться в единую картину. Эта статуя со столь же непонятным выражением морды, как и у статуи святого Аассио на рыночной площади в Раналоре. Подземные пещеры, белый цвет кожи, очевидно, приобретенный из-за постоянного пребывания в темноте. "За нас святые страдали на солнце..." - подумал он, а вслух произнес: - Хотя земли обетованные тихи и прохладны... Боже милостивый, ведь это стояло все время у меня перед глазами, было у меня под носом! Райэнна, ты помнишь что-нибудь из записей о местной религии? Стоя на коленях, она подняла на него глаза, продолжая рукой бережно поглаживать гигантского динозавра с белыми зубами, закрытого стеклом. - Ничего особенного, - сказала она. - Все так расплывчато и запутанно. Добрые силы находятся под землей, а злые силы спускаются с небес ночью. Все святые и боги являются протозаврами, за исключением двух богинь плодородия, которым поклоняются только обезьяноподобные. - А каков цвет непорочности? - нетерпеливо спросил Дэйн, и она недоуменно уставилась на него. - Белый, конечно. И святые... У входа в нерешительности замялся Джода, затем протиснулся внутрь, шагнул на мозаику и тут же отшатнулся, удивленно раскрыв глаза при виде статуи в углу. Дэйн, тщательно подбирая слова, заговорил по-карамски, на родном диалекте парня. - Джода, - сказал он, - с тех пор как мы бежали из Раналора, у нас от тебя нет секретов, но я помню, что несколько раз мы переходили на наш собственный язык, произнося слова, странно звучащие для тебя. Подумай. Не слышал ли ты, чтобы мы обсуждали белых... - и Дэйн медленно произнес карамскую фразу, которую люди Раналора использовали, говоря о ящерообразных, - Первых Людей? - Только один раз утром в том странном лагере, - сказал Джода, - и я еще подумал, что ты так насмехаешься над моей госпожой, поскольку ты упоминал призрак святого Аассио и говорил о мифическом существе, которое не оставляет следов... - Видишь? - сказал Дэйн, обращаясь к Райэнне. - А какого цвета святые, Джода? Джода уставился на статую в углу и прошептал: - Они белые. Белые, но внешне - как Первые Люди... - А почему в легендах святые всегда умирают? - спросил Дэйн. - Клянусь Матерями! - взорвался Драваш. - Громкоголосый должен знать об этом! Райэнна нетерпеливо повторила вопрос Дэйна: - _Задав_, почему святые умирают, когда выходят страдать на солнце? - Почему... ну просто умирают, - сказал он. - После блаженной прохлады и сумрака Обители Святых они не в состоянии выдержать беспощадные солнечные лучи... Одни умирают от нестерпимой жары, другие умирают от ужасных болезней... - Дэйн! - взволнованно воскликнула Райэнна, и тот кивнул. - Некоторые из тех протозавров выжили, - сказал он, указывая на пол, покрытый стеклом. - Выжили, укрывшись под землей в бомбоубежищах. Когда радиационный фон понизился, они начали выбираться наружу и превратились в Первых Людей. Но некоторые остались в подземельях, стараясь выжить, используя новые научные достижения... Ведь у них для совершенствования технологий были миллионы лет, проведенных в темноте! - Но... почему они белые, Дэйн? - Генетические изменения, - сказал Марш. - Белая окраска, превратившаяся в доминирующий фактор на протяжении многих веков, да что там веков - тысячелетий! Так что в конце концов их потомки просто уже не могли выходить наружу без длинных накидок и капюшонов. Но и эти предосторожности не помогали - Бельсар слишком интенсивно испускает ультрафиолетовые лучи, и, вероятно, эти накидки позволяли им прожить ровно столько, сколько требовалось для исполнения той или иной миссии. Вспомни святого Аассио, разоружившего отряды варваров и обратившегося к ним с проповедью и убедившего поселиться в Раналоре, или святого Йояччо, разоружившего лучников Ашраку... Потом они должны были погибнуть, вероятно заболев раком кожи в острой форме... - Но это же все мифы! - выкрикнул Джода. - Это вымысел! Если же это правда... - прошептал он. Ясно было, что парень сильно напуган. Райэнна подошла к нему, обняла за талию и что-то успокаивающе заговорила. Марш осторожно выбрался из дома наружу. Рука сильно болела. Он пошевелил пальцами - они едва двигались. Оставалось надеяться, что хоть кость не задета. Вероятно, не в порядке сухожилие, но, Господи, как же оно болело! Аратак спустился к реке и встал на колени, наслаждаясь прохладой воды. Драваш был погружен в сложные переговоры с Громкоголосым. Киргон также застыл, медитируя, а может быть, общаясь со своим другом-чудовищем. Впереди находилась большая лужайка, залитая солнечным светом, а за ней зеленело и лиловело дно каньона. Бельсар медленно садился; светло будет еще час или два. Интересно, а видит ли киргон ночью? Ночевать, видимо, придется здесь, а затем предстоит длинное и медленное путешествие к базе Содружества. Такая перспектива совсем не радовала, если учесть, что повсюду можно ожидать облавы Копьеносцев Анкаана. Да и иметь охранником жуткого охотника за рабами тоже не очень-то приятно. Бельсарийцы, даже члены ордена Анкаана, не заслужили, чтобы с ними так обходились! А может быть, посадочный аппарат сможет совершить посадку здесь и забрать их прямо из каньона? Места достаточно, и, если осуществлять операцию ночью, никто ничего не заметит. Дэйн ощущал жуткую усталость, а боль в запястье доводила его до сумасшествия. Мысль оказаться на борту космического корабля Содружества, где имелись горячая ванна, медицинский уход и качественно приготовленная пища, была соблазнительной. Он уже нахлебался по горло этого приключения и радовался, что их миссия успешно подходит к концу. С остальным пусть разбираются политики. Им придется иметь дело с киргонами. Марш поднялся повыше, нашел удобный выступ, уселся и стал поглядывать вниз. Он услышал голос Джоды и Райэнны, но с такого расстояния не мог разобрать, о чем они говорят. Тем не менее в голосе Джоды ясно слышалась истеричная нота. Бедный парень, ему столько пришлось пережить. И Райэнну тоже жаль; хотя она, наверное, чувствует себя на седьмом небе после такого археологического открытия, жаль, у нее нет сейчас времени, да и соответствующей аппаратуры, чтобы все обследовать и зафиксировать. Но по крайней мере отчет будет составлять она, и ей, конечно же, доставит удовольствие, что именно ее работа подтвердила теорию Анадриго, а может быть, даже усовершенствовала ее. Дэйна это не сильно волновало. Но все же имя его подруги будет упоминаться в учебниках археологии. А судя по тому, что Дэйн знал об этой научной дисциплине, Райэнна будет довольна. Между тем... Драваш внезапно содрогнулся, обведя всех горящими глазами, словно намеревался тут же броситься в бой. Он широким шагом подошел к неподвижно стоящему киргону, всем телом излучающему сияние. - Киргон! - взревел он. Сверкающая фигура испуганно отпрыгнула назад. Драваш заговорил потише, произнося фразы спокойным, убедительным тоном: - Громкоголосый проинформировал меня, что ты собираешься захватить наш корабль, когда он приземлится! Киргон как-то весь сразу сжался, услышав это. Дэйн поднялся на ноги и начал спускаться с уступа. - Я понятия не имею, о чем ты толкуешь! - выпалил киргон. - Можешь не изображать передо мной невинность, - угрожающе сказал Драваш. - Громкоголосый слышал, как ты говорил об этом со своим приятелем. - Чушь! - разъярился киргон. - Вам, недочеловекам, не дано... На склон рядом с Дэйном упал камень и покатился. Марш быстро обернулся и взглянул вверх. По склону спускался человек в разодранной голубой тунике с копьем наготове. Он тяжело дышал и шатался от усталости, но в глазах стояло упорство и неотвратимая жажда преследования. Ромда! Стоящие ниже Дэйна киргон и швефедж продолжали спорить. Марш слышал их голоса в диске-переводчике, но мозг не воспринимал смысла слов. Он смотрел на скалу из песчаника, ожидая, что в любой момент за господином Ромдой следом примчится пес киргона. Видно было, что Копьеносец проделал длинный путь. Дэйн ощутил свое полное бессилие; что делать, если жуткая белая тварь бросится сзади на Ромду? Меч, словно по собственной воле, вылетел из ножен Дэйна. Бели придется, он встанет плечом к плечу с Ромдой против охотника за рабами, и не важно, что по этому поводу скажет огненноволосый ангел внизу. Он, Марш, не будет сложа руки наблюдать, как злобная тварь нападает на уставшего, израненного человека! Ромда остановился, и копье, как живое, зашевелилось в его руках. - Итак, Дэйн, - сказал он, и в голосе его явно прозвучала печаль, - я был прав, хотя лучше бы я ошибался. Но даже сейчас я не могу поверить, что ты присоединился к силам, которым служит сияющий демон, что стоит внизу. Я хотел бы верить, что произошла какая-то ужасная ошибка, тогда я доставил бы тебя в Обитель Святых, и святые даровали бы тебе милосердие. Но теперь об этом не может быть и речи. "О чем он говорит? Святые? Обитель Святых? Какая-то суеверная тарабарщина! Или, - в мозгу у Дэйна что-то прояснилось, - я прав во всем: и насчет святых, и насчет всего остального?" - Ромда, нам нет нужды сражаться. Если бы ты хоть немного послушал меня... - начал Дэйн, подыскивая слова. - Ты не понимаешь. Это действительно ужасная, трагическая ошибка. Может быть, ты все-таки сначала поговоришь со мной или, лучше, - с Аратаком или Дравашем? Копьеносец медленно покачал головой. - Слишком поздно. Я уже дважды упускал вас по собственной глупости и доверчивости. Но только не сейчас. Зло со звезд должно быть уничтожено, и по крайней мере мое поколение будет жить на планете, где царит мир. Он поднял копье. Дэйн подался назад, не спуская глаз с острия. Гомонящие внизу голоса стихли. Ромда щурил глаза против солнца. Марш машинально переместился вправо, чтобы лучи не били прямо в глаза Копьеносцу. "Я не хочу, чтобы у меня было преимущество". Дэйн поднял левую руку, пытаясь слабыми пальцами ухватиться за рукоять меча. Им овладело ощущение беспомощности. По правилам левая рука обеспечивает силу, в то время как правая - только контроль. А его левая рука никуда не годится! - Ты ранен, Дэйн, - сказал Ромда с сожалением, - но тебе не устоять против меня и в наилучшей форме. Раньше я бы предложил тебе сдаться. Теперь же, боюсь, самое лучшее, что я могу для тебя сделать, - убить быстро и безболезненно. Конец копья метнулся к горлу Дэйна. Тот кое-как отбил его в сторону и, споткнувшись, отступил, подняв меч правой рукой вверх и обороняясь. Если бы это была кавалерийская сабля... "Но Ромда прав. Мне не одолеть его, он уже дважды побеждал, и теперь..." - Орден Анкаана оправдает возложенное на него доверие, - сказал Ромда, - и мир не будет уничтожен во второй раз! Ромда нанес удар копьем, мелькнул меч Дэйна - влево, затем вправо, отбивая острие в сторону и взмывая вверх, чтобы отбить удар тупым концом копья, который, как известно, должен был последовать. Лезвие задрожало, ударившись в прочное дерево, и стремительно обрушилось на череп Ромды. Копьеносец отпрыгнул, отразив удар металлическим наконечником копья. На смуглом лице его отразилось удивление. Дэйну пришлось поднять колено, когда древко чуть не угодило ему в пах, и болезненный удар приняла на себя нога, но тут же он сделал выпад мечом, и клинок со свистом устремился к виску Ромды. Копьеносец нагнулся и, споткнувшись, подался назад, пропахав тупым концом копья по песчанику. Дэйн впервые увидел, что этот человек сделал неловкое движение. Марш опустил ногу, сообразив, что автоматически принял позу, характерную для каратиста, а не для фехтовальщика. Впрочем, какая разница, когда имеешь дело с Копьеносцем? И тут он все понял. Ромда привык к тому, что Дэйн дерется двумя руками, но впервые столкнулся с тем, что он применяет другой стиль. Движения, логика защиты и ударов были совсем другими, тем более что его тактику землянин изучил. А вот то, что манеру ведения боя можно менять, Копьеносец понять не мог. Он недоверчиво уставился на Дэйна, но поднял копье, готовый продолжить старую легендарную битву за существование мира, конец которому пришел еще до того, как его предки развились в людей из лемуров. "Какая путаница, - в смятении думал Дэйн, - какая трагическая путаница!" Он увидел глаза Ромды, услышал, как к ним приближаются остальные, и понял, что его противник приготовился к смерти - смерти с честью. "Проклятие, я не хочу убивать его!" Отчаянно размахивая копьем, Копьеносец прыгнул вперед. Дэйн вновь отбил острие в сторону, а когда тупой конец копья устремился к его виску, он нанес удар, и древко взлетело высоко вверх, однако не так, как требовалось для решительного удара... А целясь по ногам. Марш отпрыгнул, а Ромда, успев отбить клинок, упал на спину. Перекатившись на живот, он попытался встать, но упал вновь. Дэйн, спрятав меч в ножны, ощутил холодный ужас от содеянного. Немного в стороне застыл Драваш, подергивая складками у глаз. Неторопливо приближался киргон. Вот кто был настоящим врагом. Драваш выяснил это, связавшись с Громкоголосым, как раз перед самым появлением Ромды. Такой поворот событий Дэйна устраивал. Он предпочитал иметь врага в лице киргона: сама мысль о союзе с ним, даже временном, была противна. Он вновь посмотрел на Ромду. Копьеносец пытался сесть, опираясь о копье и не обращая внимания на кровь, обильно струящуюся по ноге. Руки его тряслись. Марш подошел к нему. Ромда поднял искаженное болью лицо и попытался выставить перед собой копье, но тут же отвел оружие. Дэйн опустился на колени рядом с побежденным противником. - Райэнна, - крикнул землянин, - неси сюда свой рюкзак, доставай медицинские принадлежности! Надо остановить кровотечение... Голос у него дрогнул, как дрожали и руки. Ромда попытался с разворота ударить его копьем, но Дэйн успел схватиться за древко и дернул оружие на себя. Отбросив оружие, он обхватил бельсарийца за плечи, не давая тому вырваться. - Мне очень жаль, - сказал Марш. - Пусть это глупо звучит, но это правда. Я не хотел драться с тобой. Я не хотел убивать тебя, не хотел даже наносить тебе ранение. Я не враг тебе, Ромда. В глазах побежденного застыли боль и гнев. Он глубоко вздохнул, и тут Дэйн увидел выражение покорности, появившееся на его лице. Он не стал сопротивляться, когда Райэнна начала обрабатывать ему рану. Аратак стоял рядом, бережно держа копье Ромды. Подошел киргон, его волосы искрились в лучах заходящего солнца. - Бросьте его, - раздался его голос в диске Дэйна. - Мой друг позаботится о нем. - Нет! - Дэйн вскинул голову и намеренно проговорил по-карамски: - Я сам позабочусь, чтобы он оказался в безопасном месте. Пока он говорил, все сверкало у него перед глазами. Киргон специально встал так, чтобы солнце светило ему в спину, и теперь весь сиял, словно был сделан из расплавленного металла. - Слишком долго я терпел у себя за спиной этих пустоголовых в голубых туниках. Я не могу допустить, чтобы за мной гонялись рабы! Бросьте его! приказал киргон.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|