Спасибо за книги Дмитрия Вересова. Пишет он очень увлекательно для того, чтобы увлекательно провести время, когда нужно, чтобы это время ушло быстро. Бывает иногда так, что нужно убить время.
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Послушай, козявочка. Прежде, чем навешивать ярлыки на героев Великой Отечественной войны, сходи в церковь или синагогу, помолись и попроси у Господа прощение. Видимо, не доросла ты ещё понимать жизнь такой, какова она есть на самом деле.
С презрением к твоей тщедушной натуре, Защитник мужей - Александр.