Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
Ти що на голову хворий?
Тому що це українська книжка,український пмисьменник та українка, що це за запитання такі недалекі!? Вчи наймилозвучнішу мову та найкращу мову світу!!!
С громадным уважением... к ПИСАТЕЛЮ. Отстегивать за классику, как за Донцову. Давайте найдем наследика-правообладателя автору Братьев Карамазовых. И их прочитают только по обязаловке в процессе обучения. Для меня книги этого автора в одном ряду с Вовенаргом, Шефнером, Воннегутом, Гринвудом. И громадным количеством других, получивших разную известность, но в моем мировосприятии - великих. Жаль, что он выделился ПРАВООБЛАДАНИЕМ.